Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Следствие ведет Ева Даллас (№9) - Смерть не имеет лица

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Робертс Нора / Смерть не имеет лица - Чтение (стр. 11)
Автор: Робертс Нора
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Следствие ведет Ева Даллас

 

 


Поднявшись, Ева медленно пошла среди завалов, пыта­ясь охладить свои эмоции и привести мысли в порядок.

– Даллас! – услышала она.

Лавируя между обломками, к ней пробиралась Надин в туфлях на высоком каблуке.

– Надин, уйди за ограждение для прессы!

– Никто это заграждение еще не устанавливал. Даллас, ради бога, помоги! Мне поручена передача о случае в Радио-сити, но студия требует обновить информацию. Что, вообще, за чертовщина происходит? Там вы, выходит, эвакуировали всех, а здесь не успели? – Надин посмотре­ла на развалины. – Ведь там тоже дело было не в опаснос­ти затопления?

– Мне сейчас некогда разговаривать с тобой.

– Даллас!

Надин схватила Еву за рукав. Ее глаза были полны ужаса. Она сказала Еве тихо, но требовательно:

– Люди должны знать. Люди вправе знать об этом.

Ева увидела на лацкане у Надин прикрепленный мик­рофон, а за ее спиной – человека с камерой. Каждый де­лал свою работу. Она всегда относилась к этому с понима­нием.

– Мне нечего добавить к тому, что ты видишь здесь, Надин. Сейчас не время и не место для заявлений. – Ева вновь взглянула на детскую туфельку с серебристой пряж­кой. – Мертвые говорят за себя.

Надин сделала знак оператору с камерой и убрала свой микрофон:

– Ладно, ты по-своему права. Но и я – тоже. Теперь слушай, это не относится к моему материалу. Если я что-то могу сделать – найти какие-то источники, сведения, что угодно – дай мне знать.

Кивнув, Ева стала пробираться дальше. По развалинам сновали санитарные бригады; неподалеку несколько вра­чей хлопотали над окровавленным телом. Видимо, это был один из привратников, которого отнесло взрывной волной на несколько метров от входа. Руку у него, похоже, оторва­ло. Ева подошла к огромной темной дыре, которая образовалась на месте роскошной гостиной. Пламя уже успели погасить, и между грудами обломков текли ручьи воды. Под туфлями Евы зачавкала жижа. Стоял ужасный смрад – смесь запахов гари и крови. Ева старалась не думать о том, что было раскидано вокруг. Она искала Энн.

Оглядевшись, Ева откашлялась и обернулась к Фини.

– Нам придется увеличить часы работы в моргах и ла­бораториях, чтобы справиться с установлением личностей погибших. Ты можешь утрясти этот вопрос с Централь­ным?

– А?.. Да, конечно. Я помню, как приводил сюда дочь в день ее шестнадцатилетия… Грязные свиньи!

Ева вспомнила, что и они с Рорком когда-то бывали здесь. В памяти отложилась изысканность обстановки, красиво одетые люди, широко раскрытые глаза детей, вос­хищенные туристы, собиравшиеся группами за столами, чтобы приобщиться к старым традициям чаепития в «Плазе».

Преодолев оставшиеся до эпицентра несколько метров, Ева в ужасе остановилась перед зияющей огромной ворон­кой. Подошла Энн с воспаленными, покрасневшими от слез глазами.

– У них не было ни малейшего шанса выжить, Даллас, ни малейшего… Еще час назад здесь было полно людей! Сидели за столиками, слушали скрипача, попивали чай или вино, ели глазированные пирожные…

– Ты знаешь, какое вещество было использовано для взрыва?

– …Здесь были дети, – голос Энн стал громче и задро­жал. – Маленькие дети в прогулочных колясках. И это их не остановило. Для наших мерзавцев это не имело никако­го значения!

Ева все видела собственными глазами и знала, что те­перь это долго будет приходить к ней во сне. Но она знала также, что сейчас они не имеют права поддаваться эмоци­ям. Ей захотелось как следует встряхнуть Энн:

– Мы ничем не можем им помочь, не можем повернуть время вспять и сделать все по-другому. Это свершилось, ничего не изменишь. Все, что от нас требуется теперь, – это постараться предотвратить нечто подобное впредь. Мне нужен твой доклад!

– Ты хочешь поскорее завести дело? – Энн резко по­вернулась к Еве; казалось, что она сейчас вцепится ей в лицо. – Ты можешь здесь спокойно стоять, смотреть на все это и требовать от меня доклад – как ни в чем не быва­ло, как обычно?

– Они-то делают свое дело, – негромко ответила Ева. – И ни на что другое не отвлекаются. Если мы хотим остановить их, то должны поступать так же.

– Тебе бы иметь под рукой чертовых дройдов вместо людей! Обратись в ад!

– Лейтенант Мэллой, – подошла Пибоди и дотрону­лась до руки Энн.

– Назад, сержант! – остановила ее Ева, которая уже за­была, что помощница все время находилась рядом с ней. – Я договорюсь о дройде, если вы не в состоянии представить мне отчет, лейтенант Мэллой.

– Вы получите доклад, когда мне будет что сообщить вам. А пока мне некогда с вами разговаривать, – с раздра­жением бросила Энн и пошла по руинам.

– Она не в себе, Даллас, не обращайте внимания.

– Я все понимаю, – ответила Ева, стараясь не показы­вать, как больно задел ее этот эпизод. – Мэллой скоро со­берется с силами. Сотри связанный с ней кусок хронозаписи, он к делу не относится. Теперь вот что. Из «полевого набора» нам потребуются маски и перчатки, иначе мы не сможем здесь работать.

– А чем мы будем заниматься?

– Единственное, что мы сейчас сможем делать, – это помогать спасательным командам.


Это был печальный и ужасный труд – его мог выпол­нять только человек, способный полностью забыть о са­мом себе. Ева пыталась выставить перед собой некую пси­хологическую защиту. Она убеждала себя, что имеет дело не с людьми, а с фрагментами, с вещественными доказа­тельствами. Когда же этот щит начинал опускаться и ее за­хлестывала волна ужаса, она снова старалась обмануть себя, освободиться от осознания кошмарной реальности и найти в себе силы продолжать работу.

Когда Ева и Пибоди вышли из здания, было уже темно.

– Ты как? – спросила Ева.

– Думала, не оживу.

– Иди домой, прими душ – и напейся. А лучше позво­ни Чарльзу и займись сексом. Делай все, что угодно, лишь бы забыться.

– Пожалуй, я исполню все три пожелания, – пообеща­ла Пибоди, но тут увидела, что в их сторону направлялся Макнаб, и напряженно вытянулась, как флагшток.

– Мне нужно выпить, – сказал он, демонстративно глядя только на Еву. – Сейчас пойду и куплю ящик пива. Мы нужны вам в Центральном, Даллас?

– Нет. Со всех нас на сегодня достаточно. Доклад за­втра утром, в восемь ноль-ноль.

– Вы его получите.

Затем, следуя своим планам, которые он вынашивал со вчерашнего дня, Макнаб заставил себя взглянуть на Пибоди:

– Тебя подвезти домой?

– Я… Ну… – Пибоди смущенно переминалась с ноги на ногу.

– Соглашайся, – сказала ей Ева. – На тебя грустно смотреть. В такой час тащиться на общественном транс­порте неразумно.

– Мне не хотелось бы… – Под изумленным взглядом Евы Пибоди вдруг покраснела, как школьница. – Думаю, будет лучше, если… – Она закашлялась, потом договори­ла: – Спасибо за предложение, Макнаб. Но я в полном по­рядке, спасибо.

– Ты просто выглядишь усталой, – пробормотал Мак­наб, и Ева с удивлением увидела, как его лицо тоже зали­лось краской. – Сегодня было нелегко, и я подумал…

– Нет, я неплохо себя чувствую, – Пибоди упорно раз­глядывала собственные ботинки.

– Ну, если так… Хорошо, завтра в восемь ноль-ноль.

Сунув руки в карманы и ссутулившись, Макнаб зашагал по улице.

– Пибоди, что это за дела? – спросила Ева.

– Ничего. Никаких дел. – Пибоди вскинула голову и, презирая себя, посмотрела вслед Макнабу. – Я не пони­маю, почему все ко мне пристали… – И тут она увидела спасение: – О, смотрите! Вас, кажется, подвезут домой!

Пибоди с несказанным облегчением показала рукой на другую сторону улицы – там из лимузина выходил Рорк. Ева поглядела на своего мужа, который шел к ней в мерца­нии синего и красного света мигалок спецмашин, и почув­ствовала, что сейчас разрыдается.

– Бери мою машину и поезжай домой, – сказала она Пибоди. – Я уже вижу, на чем доберусь в Центральное за­втра утром.

– Есть, сэр, – сказала Пибоди, но Ева уже переходила улицу навстречу Рорку.

– У тебя был насыщенный день, лейтенант.

Он поднял руку, чтобы дотронуться до ее щеки, но Ева отступила назад.

– Не прикасайся, я грязная. – По его взгляду она по­няла, что ее слова не возымели действия, и умоляюще до­бавила: – Только не сейчас. Хорошо? О, боже, только не сейчас!

Когда они оба уселись, Рорк приказал шоферу везти их домой и закрыл шторку за его сиденьем.

– А теперь? – спросил он тихо.

Ева молча повернулась к нему, уткнулась в его плечо – и заплакала.


Выплакаться всегда полезно – особенно если рядом мужчина, который все понимает и может просто помол­чать и подождать, когда иссякнут слезы. Когда они при­ехали домой, Ева приняла душ, выпила вина, которое ей налил Рорк, и даже поужинала, хотя была уверена, что не сможет проглотить ни крошки. Первая же ложка горячего супа вызвала в ее пустом желудке ощущение непередавае­мого блаженства.

После ужина она откинулась на подушки кресла, облег­ченно вздохнула и сказала:

– Спасибо за то, что дал мне этот час. Он был мне так нужен…

«На самом деле ей требуется гораздо больше време­ни», – подумал Рорк, разглядывая ее бледное лицо и тем­ные круги под глазами.

– Я приезжал на то место сегодня, – негромко сказал он. – Хотелось сделать что-нибудь, чтобы помочь тебе. Но гражданских лиц туда не пускали.

– Да, – Ева закрыла глаза, – не пускали.

Рорк пробыл на месте взрыва недолго, но успел осоз­нать весь ужас происшедшего. Ему даже удалось мельком увидеть Еву – с глазами, потускневшими от горя, которое, как ей казалось, она скрыла от всех.

– Я не завидую тебе с твоей работенкой, лейтенант.

Она попыталась улыбнуться:

– Звучит неубедительно, поскольку ты всегда подгля­дываешь за мной. – Не открывая глаз, Ева дотронулась до его руки. – Это был один из твоих отелей? У меня не было времени справиться об этом.

– Да, один из моих. Так же как и погибшие там люди.

– Нет, – Ева распахнула глаза. – Люди – не твои.

– А чьи же? Ты считаешь, что мертвые являются твоей исключительной собственностью? – Рорк резко поднялся и налил себе бренди, которое не собирался до этого пить. – Привратник, который потерял руку и теперь может поте­рять жизнь, – мой старый друг. Мы знакомы не меньше десяти лет, и это я привез его из Лондона, потому что он очень хотел жить в Нью-Йорке.

– Извини, не знала.

– Официанты, музыканты, администраторы, коридор­ные… Все они погибли, работая на меня. – В глазах Рорка сверкала холодная ярость. – Каждый постоялец, каждый турист, каждый зевака – любой человек там находился под крышей моего здания, и это делает их всех моими!

Ева поднялась и взяла Рорка за руку:

– Ты не должен принимать все на свой счет. Этим не­годяям нужен не ты лично и не твоя собственность. Их цель – власть.

– Мне наплевать, какие у них цели! Я хочу одного – разыскать их.

– Это моя работа – найти их. И я найду.

Он поставил свое бренди и взял ее за подбородок:

– Ты хочешь вывести меня из игры?

– Нет.

Рорк провел пальцем по ямочке на подбородке Евы и тихо обронил:

– Это уже прогресс.

– Давай разберемся, – предложила Ева.

– О, пожалуйста!

Она залпом выпила вино и заявила:

– Только не начинай разговаривать со мной в таком духе! «О, пожалуйста»… Можно подумать, что ты какой-то немыслимый аристократ. А мы оба с тобой знаем, что ты начинал с вышибания очков на дублинских кегельбанах.

Рорк улыбнулся:

– Теперь ты видишь, что мы уже разобрались – по крайней мере, друг в друге. Ты не возражаешь, если я уст­роюсь удобнее перед началом лекции?

Он сел, достал сигарету, опять взял свой бокал и изо­бразил крайнюю заинтересованность.

– Ты хочешь разозлить меня? – вскинулась Ева.

– Не очень. А вообще-то, для этого редко требуются ка­кие-нибудь усилия. – Он затянулся, выпустил облако ароматного дыма, а затем вдруг решил облегчить ей труд: – Но давай не будем. Ты ведь понимаешь, что на самом деле мне не требуется лекция. Я давно уже запомнил и усвоил основные принципы: это твоя работа, я не должен в нее вмешиваться, прорабатывать собственные версии и так далее.

– А если ты усвоил эти основные принципы, то какого черта ты их не придерживаешься?

– Потому что не хочу… Если бы я их придерживался, ты бы не получила расшифрованных данных Наладчика, например.

Рорк улыбнулся, увидев, как у Евы округлились глаза.

– Я получил их утром и втихаря перегнал на компьютер Макнаба. Парень был уже близок к расшифровке, но я оказался проворнее его. Но об этом не будем. Не хочу уяз­влять самолюбие Макнаба.

Ева насупилась:

– Теперь ты, видимо, ожидаешь, что я буду благодарить тебя?

– Действительно, я надеялся, что ты это сделаешь, – ответил Рорк, загасил сигарету и отставил бренди в сторо­ну. Но только он коснулся ее пальцев, Ева быстро сложила руки на груди:

– Брось, дружочек. Мне нужно работать.

– И ты, так и быть, позволишь тебе помочь. – Он под­цепил пальцами поясной ремень Евы и стал тянуть ее к се­бе, пока она не оказалась на нем. – Но сначала… я хочу тебя!

Рорк призывно прикоснулся губами к ее рту. Он, как всегда, ждал сопротивления, но его не последовало. Вмес­то этого Ева запустила пальцы в его волосы:

– Кажется, я могу поступиться парой минут.

Он рассмеялся, притянул ее ближе и перевернул на спину.

– Ты спешишь? Ну, тогда…

Его рот обрушился на нее – жаркий и жаждущий, за­ставляющий неистово биться сердце. Она не ожидала, что будет так, – как, впрочем, никогда не могла предвидеть того, что именно он мог сделать с ней одним лишь прикос­новением, вкусом своих губ, просто взглядом.

И весь ужас, вся боль, вся горечь того, сквозь что она прошла в тот день, отлетели прочь в этом неистовом стремлении к соединению…

ГЛАВА 12

– Мы делаем это здесь не потому, что я хочу обойти Службу компьютерной охраны, – заявила Ева. Она стояла посреди домашнего кабинета Рорка, а он сидел за пультом своего незарегистрированного – а стало быть, незаконно­го – оборудования.

– Хм, – прозвучало в ответ.

Ева сощурилась:

– Повторяю, Рорк, что мы здесь не для того!

– Это твоя версия, и я готов ее придерживаться.

– Лучше придержи свои комментарии, дружок. Ты прекрасно знаешь, почему я иду таким, скажем, частным путем. У «Кассандры» имеется еще больше всяких незаконных игрушек, чем и у тебя. И им так же, как и тебе, на­плевать на святость чужой конфиденциальности. Вполне возможно, они пролезли в мои компьютеры и здесь, и в Центральном. А я не хочу, чтобы они и дальше пиратским путем получали сведения о ходе расследования.

Рорк выпрямился и рассудительно кивнул:

– Это тоже очень хорошая версия, и ты прекрасно ее обосновала. Ну, а теперь, если ты закончила успокаивать свою совесть, может быть, сделаешь для нас обоих кофе?

– Терпеть не могу, когда ты смеешься надо мной!

– Даже если у меня есть для этого повод?

– Особенно если есть, – огрызнулась Ева и подошла к кофеварке. – В данном случае я имею дело с группой, у которой нет и малой толики совести, но есть сильная фи­нансовая база, высокопрофессиональные технические на­выки и опыт конспирации. – Она поставила на пульт две чашки и язвительно улыбнулась: – Кстати, эти люди на­поминают мне кое-кого…

– Серьезно? – очень мягким голосом спросил Рорк, беря одну из чашек.

– Вот поэтому-то я и хочу использовать все, что у тебя есть для этого случая, – деньги, оборудование, опыт, – и этот твой криминальный мозг.

– Дорогая, все, что ты перечислила, всегда к твоим ус­лугам. А теперь в продолжение всего этого хочу тебе сооб­щить, что я добился некоторого прогресса в раскапывании сведений о «Маунт Олимпус» и его ответвлениях.

– У тебя есть что-то? – встрепенулась Ева. – А что же молчал?!

– Были другие заботы: тебе требовался час, мне требо­валась ты…

– Но ведь это же важнее всего!.. – начала было Ева, но махнула рукой: ворчание было бы напрасной тратой вре­мени. – Что тебе удалось добыть?

– Ровным счетом ничего.

– Но ты ведь сказал, что обнаружил их!

– Нет, я сказал, что добился прогресса, но этот про­гресс – ничто. И они – ничто. Их не существует.

– То есть как?!

Ева почувствовала себя обескураженной. Она болез­ненно переживала ситуации, когда неожиданно рушилось ее уже начавшее складываться представление о преступни­ке – своего рода «скелет» преступления – и она остава­лась ни с чем и была вынуждена начинать все сначала. Словно еще хватаясь за остатки какой-то надежды, она воскликнула:

– Но ведь они наследили по всей комьютерной сети! Электронные компании, хранилища, деловые комплексы, производство…

– Все это существует только в компьютерных записях. А информационно-поисковый язык… Он в реальной жиз­ни тоже ничто. Можно назвать «Маунт Олимпус» вирту­альной компанией. Это вывеска, Ева.

– Виртуальная вывеска? Но зачем?.. – И тут до нее дошло: – Дьявол! Это же попытка увести нас в сторону, сбить с толку и заставить тратить время впустую! Они знали, что в своем расследовании я буду искать все, что связано с именем Кассандра, и, следовательно, выйду на «Маунт Олимпус». Таким образом, я угроблю массу времени в бесполезных розысках того, чего на самом деле нет, и в конце концов выдохнусь.

– Не очень много времени, – подчеркнул Рорк. – Кто бы там ни выдумал этот лабиринт – такой сложный и не­плохо разработанный, – они не знают, с какой скоростью ты будешь пробираться по нему.

– Сейчас-то они думают, что я все еще иду этой пута­ной дорожкой… Итак, Отдел электронного сыска продол­жает свой поиск! Нужно только сказать Фини, чтобы он делал это медленнее. Пусть «Кассандра» думает, что мы до сих пор упрямо продвигаемся к тупику.

– Прекрасно. Они укрепятся в этой уверенности, а ты тем временем сосредоточишься на других направлениях.

Отпив кофе, Ева стала размышлять дальше:

– Ну, с этим все понятно. Теперь мне требуется узнать все, что можно, о группе «Аполлон». Я дала задание Пибоди, но боюсь, что она нароет немного и не скоро. Мне нужна не только формальная атрибутика группы и ее исто­рия, но и теневая сторона. Мне кажется, что, если хоро­шенько покопаться за фасадом, то можно найти какие-то зацепки для прояснения вопроса о «Кассандре».

– Что ж, тогда отсюда и начнем, – предложил Рорк.

– Нужна информация о наиболее активных участни­ках: что с ними стало, адреса оставшихся в живых, сведе­ния о членах их семей, о любовницах, братьях, сестрах, детях, внуках.

Ева сделала паузу. Ее глаза постепенно становились на­стоящими глазами копа – по-казенному невыразительны­ми. Затем перечень задач для Рорка был продолжен:

– В своем дневнике Наладчик говорил о возмездии. Нужно узнать имена тех, кто был особенно близок к по­гибшим деятелям «Аполлона» или состоял в непосредственном окружении Джеймса Роувана.

– В ФБР должны быть досье. Закрытые, но есть. – Рорк поднял бровь, развлекаясь явной внутренней борь­бой, написанной на лице Евы. – Однако мне потребуется время.

– Вот времени-то у нас как раз и нет. Ты не мог бы па­раллельно передавать то, что удастся выудить, на один из вспомогательных компьютеров? Я бы тогда сразу начала сопоставление установочных данных. Хочу посмотреть, не встретится ли там кто-то из тех, кто относился к этому делу, кто работал или работает на каком-либо из трех объ­ектов нападения «Аполлона».

Рорк кивнул на компьютер слева от пульта:

– Давай, располагайся. Я бы обратил основное внима­ние сначала на должности низкого уровня: их не так тща­тельно проверяли.

Следующие двадцать минут Ева просматривала все, что попадалось о взрыве в филиале Пентагона, а Рорк за своим пультом просачивался сквозь защитные препоны компью­терной системы ФБР и копался в закрытых файлах. Он знал дорогу, поскольку делал это не первый раз, и про­скальзывал через закрытые уровни, как тень сквозь тьму. Попутно забавы ради он заглянул в содержание файла, ко­торому ФБР присвоило название «Рорк», и усмехнулся.

Досье содержало на удивление скудную информацию о человеке такого масштаба. С другой стороны, в свое время, когда ему еще не было двадцати, Рорк уничтожил, подпра­вил, «скорректировал» значительную часть данных. В ре­зультате файлы ФБР, Интерпола, ирландской и британ­ской полиции не содержали ничего такого, чего он мог бы опасаться. Тогда он считал, что это, в конце концов, во­просы его частной жизни и никого не касаются. Впрочем, если смотреть правде в глаза, с тех пор он не изменил своего мнения…

– Так, есть… – пробормотал он.

– Уже?!

– Но это пока только ФБР, – предупредил Рорк. – Вот, пожалуйста, твой самый желанный мужчина – Джеймс Томас Роуван, уроженец Бостона.

– Среди деятелей подобного типа редко попадаются такие, которые выглядели бы явными безумцами, – обро­нила Ева, изучая лицо на экране.

Острые скулы, улыбчивый рот, ясные голубые глаза, коротко стриженные и слегка подернутые сединой темные волосы. По внешности его можно было отнести к типажу преуспевающих администраторов.

Рорк стал вслух отмечать основные моменты:

– Джейми, как его звали друзья, вырос в богатой семье. Закрытые частные школы, Гарвард. Специализация – об­щественные науки. Вероятное предназначение – полити­ческая карьера. Прошел курс военной подготовки по про­филю спецвойск. Выполнял какую-то работу для ЦРУ. Ро­дители умерли. Есть сестра – Джулия Роуван Питерман…

Ева наклонилась к монитору.

– На пенсии, живет в Тампе. Так, идем дальше. Был женат на Монике Стоун. Двое детей: Шарлотта и Джеймс-младший… Рорк, давай посмотрим Монику.

Подсчитав возраст жены Роувана, Ева решила, что по­явившийся на экране снимок был сделан совсем недавно. Стало быть, ФБР все еще держит эту семью в поле зрения. Судя по изображению, Моника была когда-то привлека­тельной женщиной – лицо осталось приятным, только во­круг рта и глаз залегли глубокие морщины. И рот, и глаза несли отпечаток горечи. Волосы поседели, а стрижка вы­глядела не слишком аккуратно.

Ева стала читать дальше:

– Живет в штате Мэн, в одиночестве, без работы. По­лучает пенсию… Слушай, наверняка в это время года в Мэне жуткий холодище!

– Да уж. Тебе придется надеть кальсоны, лейтенант.

– А может, и стоило бы чуть-чуть померзнуть, чтобы переговорить с Моникой… Так, а что там с детьми?

На экране появилось продолжение текста, и Ева нахму­рилась.

– Считаются умершими. Оба? Одна и та же дата смер­ти?! Ну-ка, посмотрим подробнее.

– Минуточку, – остановил ее Рорк. – Заметь, эта дата совпадает с датой смерти самого Роувана.

– Да, видела.

– Это взрыв. Федеральные силы взорвали его дом, хотя официально было объявлено, что он сделал это сам. Кста­ти, в файле подтверждается, что это было делом рук федералов: указано время, подразделение, приведен приказ о ликвидации… По дате получается, что дети были с ним в доме.

– Ты хочешь сказать, что для устранения Роувана ФБР взорвало его дом вместе с ним, а заодно и с детьми? – спро­сила Ева.

Рорк стал перечислять:

– Роуван, его дети, любовница, которая в этот момент находилась в доме, два его ближайших помощника и еще три члена «Аполлона». – Он поднялся, чтобы приготовить еще кофе. – Прочти весь файл, Ева. Они сели ему на хвост. За ним гонялись с тех пор, как его группа взяла на себя ответственность за взрыв в филиале Пентагона. За его голову было обещано крупное вознаграждение.

– Мне некогда читать, расскажи основное.

Рорк принес Еве свежий кофе и продолжал:

– Он ушел в подполье, переезжал с места на место, менял имя, а если надо было, то и внешность. И все это время он умудрялся делать записи своих обращений и за­пускать их в эфир. Он отрывался от гончих в течение не­скольких месяцев, но всего лишь на шаг или два.

– И таскал за собой двоих детей? – удивилась Ева.

– Согласно этим файлам, он постоянно держал их по­близости. Потом агенты ФБР вконец загнали его, окружи­ли его дом, ворвались внутрь – и сделали дело. Они хотели убрать его, чтобы сломать хребет организации, и они свое­го добились.

«Но почему же дети были не с матерью?» – было пер­вой непроизвольной мыслью Евы. А впрочем, что она во­обще знала о матерях? Собственная мать бросила ее, оста­вив с человеком, который ее избивал и насиловал в тече­ние всего детства. Была ли у женщины, которая дала жизнь Еве, такая же горечь в глазах, как у той женщины, снимок которой смотрел с экрана? Был ли у нее, матери Евы, столь же настороженный и хмурый взгляд?..

Ева отогнала от себя эти мысли и отпила кофе, но на сей раз он оставил во рту горьковатый привкус.

– Возмездие… – сказала она. – Если Наладчик был прав, и это является одним из мотивов «Кассандры»… «Мы – хранители верности». Эта фраза содержалась в каж­дом из их посланий. Верность Роувану? Его памяти?

– Логично.

– Хенсон. Фини рассказывал, что человек по имени Уильям Хенсон был одним из приближенных Роувана. Здесь есть список погибших, так или иначе связанных с «Аполлоном»?

Рорк вывел на экран перечень и тихо ахнул:

– О боже, да здесь их сотни!

– Насколько мне известно, сотрудники ФБР охотились на них несколько лет. – Ева быстро просматривала пробе­гавший на экране список. – И были не очень-то разборчи­вы. Похоже, Хенсона здесь нет.

– Подожди. Я поищу его для тебя.

– Спасибо. Перебрось вот тот кусок на мой компьютер и продолжай копать.

– Хорошо, дорогая. – Он провел рукой по ее воло­сам. – Только сначала тебе нужно успокоиться. Почему ты так нервничаешь?

– Не могу понять, зачем ему понадобилось держать при себе детей… Уж я-то отлично знаю, как это бывает, когда твоя жизнь находится во власти человека, глядящего на тебя как на вещь, которую можно использовать или вы­бросить – в зависимости от настроения.

– Но кто-то кого-то любит, Ева. И любит неистово. – Он прижал губы к ее лбу. – А кто-то – нет.

– М-да, конечно. Вот давай и посмотрим, что Роуван и его группа любили, к тому же неистово, – сказала Ева и пошла к компьютеру: ей казалось, что ответ можно было найти в заявлениях «Аполлона».

«Мы – боги войны…»

Каждое заявление начиналось с этой отдельной строки. Что за этим стояло? Высокомерие? Приверженность наси­лию? Стремление к власти?

«Мы пришли к окончательному выводу о том, что прави­тельство страны коррумпировано, является орудием для эксплуатации масс, для подавления мысли и для увековечива­ния своего бессмысленного существования. Система насквозь изъедена пороками и должна быть уничтожена. На ее дымя­щемся прахе возникнет новый режим. Вставайте на нашу сторону, те, кто верит в справедливость! Мы, „Аполлон“, используем против угнетателей собственное оружие. И наше дело восторжествует. Граждане мира! Порвите цепи, кото­рыми опутала вас господствующая верхушка! Мы обещаем вам свободу».

Ева пыталась найти подтекст. Нападки на систему? По­пытки взывать к обычным людям или к интеллектуалам? Оправдание массового убийства невинных ради торжества новой жизни?

Следующее заявление было еще более решительным:


«Мы – боги войны.

Сегодня в полдень наш гнев обрушился на главное военное учреждение, известное под названием Пентагон, этот сим­вол прогнившей системы. Внутри взорванного здания все были преступниками, и все они теперь мертвы.

Мы вновь требуем безоговорочной капитуляции власти и отказа так называемого Главнокомандующего от всех его полномочий. Мы требуем, чтобы все военнослужащие, все силы полиции сложили оружие.

Мы, «Аполлон», обещаем проявить милосердие ко всем, кто выполнит наши условия в течение трех суток. И бес­пощадность к тем, кто будет продолжать противостояние!»


Это обращение было передано в эфир менее чем за пол­года до того, как был взорван дом Роувана со всеми его обитателями. Что было нужно этому самозваному богу? Очевидно, то же, чего хотели все боги, – низкопоклонство, страх, подчинение, восхваление.

– Ты хотел бы править миром – или хотя бы стра­ной? – спросила она у Рорка.

– Упаси господь! Слишком много работы за слишком малое вознаграждение. И никакого времени на то, чтобы наслаждаться своим царством. Я предпочитаю владеть как можно большей частью мира, – разумеется, в пределах че­ловеческих возможностей. Но править им? Нет, спасибо.

Ева рассмеялась и кивнула на экран:

– А он хотел. Если снять словесную шелуху, получает­ся, что он очень хотел стать президентом, королем или деспотом – неважно, как это называлось бы. Но я не могу найти ни одного требования денег – ни в виде выкупа, ни в форме процентов. Просто: сдавайтесь, вонючие фашист­ские копы, или трепещите и уходите в отставку, жирные политиканы.

– Он купался в деньгах с рождения. А такие люди часто не способны оценить их прелесть.

– Может быть, – сказала Ева и снова стала просматривать досье на Роувана. – Он дважды выставлял свою кан­дидатуру на выборах мэра Бостона и дважды проигрывал. Затем дважды претендовал на пост губернатора – и тоже не потянул. Да он был просто обозленным. Обозленным и сумасшедшим… Чаще всего это сочетание бывает роковым.

– Ты считаешь, что этот мотив сейчас имеет большое значение?

– Без этого нельзя составить полную картину. Кто бы там ни командовал в «Кассандре», он имеет какое-то отно­шение к Роувану. Только не думаю, чтобы эти, из «Кас­сандры», были обозленными.

– То есть только сумасшедшие?

– Нет-нет. Я пока не поняла, что там еще примешива­ется…

Ева стала сопоставлять имена на своем компьютере, куда Рорк перегнал часть добытого им материала. Это был медленный и утомительный процесс – на экране монито­ра проходил бесконечный поток имен, фотографий, дан­ных – и ее сознание начало постепенно затуманиваться.


Ева даже не поняла, что это сон, когда вдруг увидела, что идет вброд через реку крови. Ее глаза и горло разъедал дым; под ногами кричали дети. Кругом все было усеяно маленькими телами, и те ребятишки, у которых сохрани­лись лица, просили о помощи. Ева переступала через ране­ных. «Слишком много, – думала она с отчаянием. – Слишком много, чтобы спасти!»


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21