Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Banning sisters (№2) - Твоя навсегда

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Робардс Карен / Твоя навсегда - Чтение (стр. 4)
Автор: Робардс Карен
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Banning sisters

 

 


Она намеревалась позволить этому незнакомцу со стальными глазами удовлетворить свой аппетит. Интимные отношения у нее были только с мужем, но она почти не сомневалась: никакой разницы не будет, потому что в постели все мужчины одинаковые. Представив, как ляжет с этим мужчиной, Клер судорожно сглотнула, сообразив, что испытывает не только страх. Она со стыдом признала, что тоже чувствует влечение…

Дэвид с самого начала говорил ей, что дамы не любят супружеский акт, и она никогда не противоречила ему. Когда он в третий раз лег с ней, она поняла, что он совершенно прав. Когда новобрачный в первый раз пришел в супружескую постель, ей было стыдно, она волновалась и из-за своего невежества и плохих предчувствий ужасно смутилась. Возникшие тогда чувства она держала в тайне, никому о них не сказала; к счастью, они вскоре пропали.

Но теперь, к ее стыду, они каким-то необъяснимым образом снова пробудились, когда этот негодяй ощупывал ее. Когда же его ладони легли ей на грудь, она явственно ощутила чувственное влечение – как будто давно дремавшее тело вдруг проснулось и громко потребовало чего-то такого, чему она не могла дать названия.

Мужчины получают от интимных отношений скотское удовлетворение. Женщины, если повезет, получают детей (ей пока не повезло и, наверное, не повезет и в дальнейшем, потому что Дэвид уже несколько месяцев не заходил к ней в спальню).

Что же касается Хью, то она не собиралась слишком долго находиться во власти этого мужчины. По крайней мере она очень надеялась, что все получится именно так, как у нее задумано.

Но тут произошло непредвиденное: чувственный блеск в глазах Хью исчез, и взгляд его снова стал твердым. Криво усмехнувшись, он проговорил:

– Знаете, почему я вам не верю? Видите ли, вы слишком хорошо играете свою роль. Опытная куртизанка соблазняет наилучшим образом, когда изображает манеры краснеющей девственницы. Но к несчастью, затянувшееся раздевание на меня не действует. Оно не принесет вам ни пенса. Я получу эти письма, причем очень быстро, если вы дорожите вашим платьем.

Угроза сорвать с нее платье, если не поторопится, не остановила Клер – она уже добралась до стола, что и являлось ее целью. Твердой рукой Клер провела по поверхности стола, нащупывая то, что ей требовалось.

– Очень жаль, что вы такой глупец, – бесстрастно сказала она, сжимая в руке свой приз. Вскинув пистолет, который Хью по беспечности оставил на столе, она с улыбкой добавила: – К сожалению, мне придется воспользоваться этим.

Крепко сжимая рукоять, она направила дуло прямо на Хью.

Глава 8

– Какого черта?..

Он в изумлении уставился на свой пистолет, который пленница сжимала обеими руками. Потом, прищурившись, посмотрел ей в лицо. И глаза его теперь уже не были холодными – они сверкали как расплавленное серебро. Клер невольно поежилась, заметив, насколько он зол.

Что ж, она тоже умеет злиться.

– Не двигайтесь. И поднимите руки вверх.

Она выросла в доме отца, не любившего своих отпрысков; по натуре он был злобным и извращенным человеком, и к нему часто приезжали такие же гости. Нередко Клер была вынуждена защищать свою честь любым оружием, оказавшимся под рукой, поэтому умела обращаться с пистолетом. Многие из этих отцовских друзей пытались переспать с дочерью хозяина. Когда Клер загоняли в угол, она проявляла изворотливость и ухитрилась сохранить девственность до свадьбы.

«Что за ирония, – подумала она. – Сейчас я почти жалею о том, что схватила этот пистолет».

– Мегера, порождение ада, – проговорил Хью, растягивая слова. Он поднял руки до уровня плеч и не сдвинулся с места, за что Клер была ему благодарна.

– Умный человек, несомненно, понял бы, что при данных обстоятельствах не очень разумно оскорблять меня, – назидательно сказала она. – У меня нет желания вас убивать, но я это сделаю, если потребуется. Можете не сомневаться.

– Значит, больше не настаиваете на своей невиновности? Наконец-то мы добрались до истины. Поскольку теперь я отдан на вашу милость, может, удовлетворите мое любопытство и скажете, где спрятаны письма?

Клер в раздражении нахмурилась:

– Я сказала вам правду. Я действительно леди Клер Лайнс, и я ничего не знаю о ваших письмах. Но теперь уже не имеет значения, верите вы мне или нет. Как вы правильно заметили, власть перешла ко мне, и вы будете делать то, что я скажу. Предупреждаю: если вы сделаете хоть одно резкое движение, я вас убью.

Дуло пистолета смотрело Хью в грудь. Клер гордилась тем, что так тверды ее руки.

Он вдруг улыбнулся, и ей это не понравилось.

– Уверяю вас, ваше малейшее желание будет для меня приказом, моя кровожадная красавица. Но прежде чем вы со мной расправитесь, я хотел бы узнать, как вам стало известно о существовании писем. Лорд Арчер проговорился в постели или кто-то направил вас их искать?

Клер в раздражении фыркнула:

– Ваш идиотизм превосходит все пределы. И держите руки повыше. – Это напоминание последовало потому, что Хью начал опускать руки. Она прекрасно помнила, что за поясом у него нож, и он, конечно же, тоже помнил. – Повернитесь спиной, а руки держите так, чтобы я их видела.

Он вскинул брови:

– Вы собираетесь стрелять в спину? Довольно подло, знаете ли.

Клер нахмурилась:

– Повернитесь!

К ее облегчению, он подчинился. Она невольно отметила, что его длинные волосы уже высохли и теперь сияли черным блеском, как у морского котика; пряди же у самых плеч начали завиваться. Внезапно Клер вспомнила, как он выглядел без одежды, – бронзовые плечи, атласная кожа, под ней упругие мышцы. Спина сужалась к тонкой талии, и она заметила небольшие круглые ягодицы, но тут же закрыла глаза – ей не хотелось его рассматривать.

Такие неприличные картины не должны ее дурманить, ей вполне достаточно того, что она уже пережила.

Белая рубашка навыпуск доходила до бедер, но Клер помнила черную поросль волос у него на груди, твердые мускулы на животе и удивительный размер самой его интимной части тела.

О Господи, она же не хотела это помнить! Не хотела замечать! Не хотела видеть! Ну почему, почему это закрепилось в памяти?!

Она решительно изгнала видение из памяти.

Он стоял, широко расставив свои длинные сильные ноги. Бедра у него довольно узкие. Ниже бриджей чернели волосы на икрах. У него волосы по всей длине ног.

«Стоп, – яростно сказала себе Клер. – Нельзя вспоминать, как он выглядит без одежды. Для леди стыдно вспоминать подобное. Более того – развратно».

Да, она не позволит себе интересоваться такими вещами. Вернее, ей неинтересно. Нисколько.

И если уж она выжила в этой стычке, то надо продолжать делать то, что начала.

Глубоко вздохнув, Клер сосредоточилась на стоявшем перед ней мужчине. На одетом и вполне реальном мужчине. Он стоял к ней спиной и не мог видеть, что она делает. И слава Богу. По крайней мере он не сможет догадаться по ее лицу, какие невероятные мысли ее одолевают.

Настороженно следя за его малейшими движениями, Клер подошла к нему почти вплотную. Его размеры показались еще более пугающими. Она взглянула на устрашающе широкие плечи, на сильные кисти рук под расстегнутыми манжетами рубашки, на голову высоко над собой и невольно вздрогнула. Если он резко обернется, все пропало. Нет-нет, если он обернется, она сделает то, чем пригрозила: выстрелит и убьет его. Да, выстрелит.

– Не двигайтесь, – предупредил она, надеясь, что он не поймет по голосу, как пересохло вдруг у нее во рту.

– И не мечтаю.

Решив обезоружить противника, Клер взяла пистолет в одну руку, другую же сунула ему под рубашку, отыскала холодное лезвие ножа и принялась нащупывать рукоять. Она вспомнила, что по левому боку, по ребрам, у него тянется синяк размером и формой с огромный огурец – синяк багровый, желтый по краям. В этом месте ее рука стала нажимать полегче, и Клер тут же рассердилась на себя. Собирается стрелять в человека и боится причинить ему боль?!

Ну и что? Если надо будет, она непременно выстрелит.

И все же она не могла не отметить, что кожа у него необычайно приятная на ощупь и теплая, а мышцы твердые. Когда же она добралась до живота, ей вдруг пришло в голову, что, если скользнуть рукой еще ниже…

Господи, опять эта мысль выскочила некстати! Почему же она никак не может избавиться от образа Хью во всем великолепии его наготы?! Неужели она настолько испорченная?

Доведя себя мыслями до опьянения, Клер выхватила нож из-за пояса Хью и выдернула руку из-под рубашки. Потом отшатнулась и попятилась, пока не уперлась спиной в стену.

Никогда больше она не станет думать о голом Хью.

Он, слава Богу, все еще стоял к ней спиной. Она воспользовалась моментом, чтобы передохнуть, и накрепко закрыла память для воспоминаний.

Она уверяла себя: такая картина сама по себе шокирует, а то, что она так ярко ее помнит, не говорит о ее испорченности. Если же сердце гулко бьется, то всего лишь от смущения, что увидела так много. А если ей жарко, то это потому, что в каюте ужасная духота.

И никаких других причин нет и быть не может.

Теперь стол находился слева от нее. Клер положила на него нож, опять взяла пистолет обеими руками и с облегчением отметила, что руки у нее не дрожат.

– Можете повернуться, – сказала она. Разумеется, этот мужчина понятия не имел, о чем она сейчас думала. Когда он сделал так, как ему было велено, она смутилась и едва не отвела глаза.

– С облегчением замечаю, что я все еще среди живых, – сказал Хью с усмешкой.

Он мельком взглянул на пистолет, потом ей в лицо. Слава Богу, она слишком замерзла, чтобы покраснеть. Но как только взгляды их встретились, она с ужасом поняла: он забавляется. Неужели догадался, о чем она думала? Нет, такого просто быть не может. Она даже не будет рассматривать такую возможность.

Внезапно Клер почувствовала, что щеки ее начинают согреваться, хотя она вся промокла и продрогла. Неужели она все-таки покраснела?

– Признаюсь, вы меня разволновали, – продолжал Хью. – Когда ваша рука забралась ко мне под рубашку, я ожидал, что вы если и не убьете меня, то изнасилуете.

Невероятно! Он над ней смеется! Причем говорит именно на ту тему, о которой она запретила себе думать. Разозлившись, Клер преодолела свое смущение и пристально посмотрела на стоявшего перед ней мужчину.

– Я бы на вашем месте придержала язык, сэр. Я все еще решаю, что с вами делать, и ваша наглость может сыграть с вами злую шутку.

Он засмеялся. Глаза его неожиданно потеплели, а уголки рта чуть вздернулись; казалось, все происходящее его очень забавляет.

– Не знаете, что дальше делать, не так ли? – спросил он почти с сочувствием.

Нет-нет, он ее не одурачит. Не так уж она глупа… Он пытается отвлечь ее внимание, но на нее эти уловки не подействуют. Настороженно следя за Хью, Клер еще крепче сжала рукоять пистолета.

– Должно быть, вы себя спрашиваете: что же теперь делать? Вы, конечно, можете меня убить, но что потом? Вы в каюте корабля, который удаляется от берегов Англии. Предположим, что вы меня застрелите и будете оставаться в каюте, пока корабль не причалит. После этого вы должны открыть дверь, выйти из каюты, сойти с корабля и каким-то образом найти своего сообщника, но прежде вы столкнетесь с Джеймсом. Даже если он не услышит ваш выстрел – а у него слух, как у рыси, – он догадается, что что-то произошло, догадается задолго до того, как вы выйдете. И он будет ждать под дверью, как медведь, охраняющий своего детеныша, если только не выломает ее еще раньше. Уверяю вас, за то, что вы сделаете со мной, Джеймс с вами рассчитается сполна. Он и в обычных-то обстоятельствах склонен к насилию, как вы уже могли убедиться, ощупывая шишку у себя на голове. А если каким-то чудом вы избежите столкновения с Джеймсом, то вам придется пройти мимо капитана Дорсея и его команды. Далее, вы, англичанка, во Франции, а это делает вас более чем непопулярной среди французов. И наконец, если вы преодолеете все эти барьеры, вам придется искать своего сообщника, а он совершенно потерял ваш след.

Их взгляды встретились, и Клер, на сей раз не выдержав, отвела глаза. За исключением предположения, что у нее есть какой-то сообщник во Франции, все сказанное Хью было правдой. Действительно, если она его убьет, чего ей совсем не хотелось, она окажется даже в худшем положении, чем сейчас. Она вспомнила, как ее лапали моряки, и проглотила ком в горле.

Каковы бы ни были недостатки этого человека – а у него их множество, – он по крайней мере не похож на насильника.

– Вы блестяще все изложили, – холодно сказала она, продолжая лихорадочно размышлять. – Но я и сама считаю, что в данный момент лучше оставить вас в живых, если вы, конечно…

Тут раздался стук в дверь, и оба вздрогнули, а затем одновременно посмотрели на запертую дверь. Стук был тихий, почти робкий.

– Это Джеймс, – сказал Хью и улыбнулся.

Клер почувствовала, что ее охватывает паника. Сердце бешено забилось, а губы снова пересохли.

– Мастер Хью!

Стук повторился, и на этот раз стучали более настойчиво. Хью вопросительно взглянул на Клер. Он выглядел так, будто наслаждался ситуацией, мерзавец!

Клер пристально посмотрела ему в глаза.

– Если хотите остаться в живых, делайте то, что я скажу, – свирепо прошептала она. – Мы вместе подойдем к двери, вы – впереди меня. И вы откроете. Не впуская своего слугу в каюту, вы скажете, что вспомнили важные обстоятельства, которые требуют срочно причалить к берегу. Заметьте себе, к английскому берегу. Потом он передаст ваш приказ капитану, а мы останемся в каюте. Когда же мы причалим, вы проводите меня с корабля. И предупреждаю: пистолет все время будет нацелен вам в сердце. Нажать на спуск я сумею, уверяю вас.

Хью снова улыбнулся и одобрительно кивнул. Клер же еще больше насторожилась.

– Хороший план, мисс Тоубридж, примите мои комплименты. Но есть одно обстоятельство, которое вы не учли: это не мой корабль. Я не в таких отношениях с корабельной компанией, чтобы отдавать здесь приказы и рассчитывать, что их выполнят. Пожалуйста, обратите внимание на задвижку на двери. Вы должны видеть, что она не выдержит, если команда потеряет доверие ко мне. Мы направляемся во Францию, туда мы и пойдем.

Клер ненадолго задумалась, она не сомневалась, что слова Хью – уловка.

– Они сделают так, как вы скажете.

Клер говорила холодно и уверенно, но скосила глаза на дверь. Как они сказал, она была закрыта на щеколду. Может ли команда ему не подчиниться? До сих пор он свободно тут распоряжался, все его слушались. Но все-таки он не капитан корабля…

– Мастер Хью! Мастер Хью!

Крики стали громче. Затем послышалось ворчание – Джеймс явно сердился.

– Ответьте, – прошипела Клер, чувствуя себя как кошка на раскаленной крыше.

– Придержи штаны, Джеймс! Я сейчас! – прокричал Хью. Для Клер он доверительно понизил голос: – Команда подчиняется мне только в тех случаях, когда их это устраивает. Будьте уверены, они не станут сокрушаться, если вы спустите крючок и избавите от меня мир. Однако вы, в конце концов, пожалеете. Потому что окажетесь в их власти. – Он пожал плечами. – Но с другой стороны, женщина с вашим… скажем, с вашим опытом в общении с мужчинами – такая женщина не сочтет за труд переспать со всей командой, если только это даст возможность живой сойти на берег. Впрочем, допускаю, что в вашем случае это не так.

– Воздержитесь от оскорблений, когда на вас смотрит дуло пистолета, негодяй, – жестко ответила Клер.

– В сущности, выбор у вас такой: или вы имеете дело со мной, или со всей корабельной командой. – Он расплылся в улыбке. – Выбор за вами.

Глава 9

– А… бренди?.. – по-прежнему улыбаясь, сказал Хью. Полковник взял из рук Джеймса бутылку и стакан; он очень надеялся, что это будет отличный французский бренди из партии, только что нелегально доставленной в Англию.

– Что надо делать? – Джеймс стоял в полутемном коридоре и вопросительно смотрел на хозяина, стоявшего у чуть приоткрытой двери. Позади Хью, немного сбоку от него, находилась пленница, невидимая Джеймсу. Она нацелила на него пистолет, и сейчас ее занимал лишь один вопрос: она действительно выстрелит, если потребуется?

Ей очень не хотелось это выяснять.

– Я сейчас занят допросом, – сказал Хью слуге. – Пока ты мне здесь не нужен.

– Но… – Джеймс начал возражать, но, рассмотрев лицо Хью, тут же закивал: – Да-да, конечно, не нужен.

– Совершенно верно.

Босая ножка пнула полковника по ноге. Он понял: осторожничает, не подходит слишком близко, но при толчке ногой все же могла потерять равновесие. Он поморщился, заметив уголком глаза, как ее покачивает. И тут вдруг вспомнил: идя за ним к двери, она настойчивым шепотом инструктировала, что он должен говорить.

– Мне нужно, чтобы ты передал капитану Дорсею послание, – заявил Хью. – Скажи, что возникли непредвиденные обстоятельства и я требую, чтобы он повернул обратно в Англию. Потом я препровожу пленницу на берег. – Джеймс округлил глаза. Какое-то время слуга молча таращился на Хью, потом скорчил гримасу и закатил глаза – он понял, что не должен делать ничего подобного.

– Очень хорошо, мастер Хью. Я передам капитану, – пробормотал Джеймс. На лице его было написано неодобрение, он как будто говорил: «Ну вот, продолжается». Хью надеялся, что ответ Джеймса убедит любого, кто не видел выражения его лица.

– Тогда ступай. – Хью закрыл дверь, успев заметить, что Джеймс неодобрительно качает головой.

– Прекрасно, – сказала пленница. – Заприте.

– Я бы рад, но, как видите, я несколько обременен. – Он кивнул на бутылку с надетым на горлышко перевернутым стаканом.

– Я подержу. – Глядя так, как будто в любой момент ожидает нападения, Клер протянула руку. Едва заметно улыбнувшись, Хью отдал ей бутылку и запер дверь.

– Что теперь, о могущественная?

Она прикусила губу. Вид у нее был нерешительный, и все-таки, как неохотно признал Хью, она была прелестна. Брови насуплены, а в золоченых глазах тревога. Черные, как сажа, уже подсохшие волосы роскошными волнами накрывали плечи и спускались почти до талии. Мокрое платье прекрасно подчеркивало все изгибы и округлости тела, и под тонкой шерстью, облегавшей грудь, отчетливо обозначились соски.

Хью возбудился от одного только взгляда на нее. Черт, она же красавица! И молодая. Хотя, наверное, не такая молодая, какой кажется. У него так и вертелось на языке спросить, сколько ей лет, но он был уверен, что она солжет, как лжет обо всем остальном. Хью ухмыльнулся, подумав про лорда Арчера, – вот обрадовался трясущийся старый дурак, уложив в постель такое совершенство! Что ж, теперь понятно, как этот человек мог позволить проститутке украсть у него бумаги, важные для безопасности страны. Пожалуй, придется простить старику его грехопадение. Чтобы устоять перед этой женщиной, надо быть евнухом… или человеком с железной волей.

Полковник надеялся, что уж он-то устоит.

– Я хочу, чтобы вы сели на стул лицом к стене.

Голос холодный и властный. Наслаждается, что взяла верх. К счастью, образ несчастного, обманутого Арчера прочистил Хью мозги. У него по крайней мере то преимущество, что ему известно, какая это мегера и предательница. Ему не важно, как она выглядит. Уж он-то никогда не окажется на месте Арчера!

Да, ни в коем случае не окажется.

Она стояла по другую сторону стола и внимательно смотрела на него, ожидая, когда он выполнит ее указание. Он развернул стул и сел лицом к стене. Его нож – после изъятия она положила нож на стол, и это был один из наиболее памятных моментов в ее жизни – уже находился у нее в руке. Она держала его неловко, как будто не знала, что с ним делать. А в другой руке был пистолет. Похоже, пистолет оказался слишком тяжел для нее, ей было трудно держать его ровно. Хью подумал о том, что она может случайно нажать на курок, но тотчас же выбросил из головы эту мысль как нечто неподвластное его контролю – то есть об этом не следовало тревожиться.

Он скосил глаза на стол. Бутылка стояла там, где недавно лежал пистолет. Янтарная жидкость призывно покачивалась за толстым стеклом, как дитя в колыбели. Цвет напитка напоминал ее глаза – тепло-золотистые, полные обещания чувственных восторгов.

А вот ее рука, которая скользнула по его ребрам в поисках ножа, оказалась слишком уж холодной, и она не должна была вызвать в нем острого желания, но все же вызвала; ему ужасно хотелось схватить эту руку и направить… по более интимному направлению.

– Можете налить мне глоток бренди.

Ее приказ очень кстати отвлек его от эротических мечтаний, от которых он не мог избавиться, как ни старался. Да, но ведь леди не пьют бренди… Хотя она, конечно же, не леди. Выходит, она прекрасно сыграла свою роль, и он даже немного удивился, когда она вышла из роли.

– Только глоток?

Если в его голосе и был оттенок язвительности, то лишь по отношению к себе, потому что Хью убедился, что даже он уязвим перед красивой женщиной, хотя прежде это решительно отрицал.

– Во рту пересохло, – сказала она, как бы оправдываясь.

– Если так, то я вынужден подчиниться, – отозвался Хью, старательно выдерживая шутливый тон.

Он открыл бутылку и налил немного в стакан. Когда же поднял глаза, увидел, что на него наведено дуло пистолета. Хотя она была молодой красивой женщиной, хотя ее окружал ореол женственности – только дурак усомнился бы, что она выстрелит, если захочет.

– В шкафу, в седельной сумке, есть одежда, – сказал Хью. – Ничего женского, к сожалению, но вещи по крайней мере сухие.

Подталкивая к ней стакан, он кивком головы указал на переборку. Она посмотрела – только скользнула взглядом – и вот уже снова с подозрением смотрит на него. По выражению лица понятно: ей очень хочется сменить промокшую одежду на сухую.

Убедить ее добровольно снять одежду – это надежнее приведет к цели, чем требование раздеться.

– Там есть шерстяные чулки, – искушал Хью, – а также рубашка и бриджи. И еще полотенце.

Все упомянутые вещи принадлежали Джеймсу, который гораздо ответственнее относился к сборам в дорогу, чем его хозяин. У Хью же из чистого и сухого нашлась бы разве что смена белья.

– Не думаю, что вы желаете мне добра.

Клер взяла стакан и поболтала в нем жидкость, глядя на нее как бы с некоторым удивлением. Потом поднесла стакан к носу, с подозрением понюхала и выпила. А через секунду закашлялась, зажимая рот ладонью и вытаращив глаза.

«Очень натурально изображает смущение», – подумал Хью.

– Желаю добра? Нет, не сказал бы, – ответил он. – Но мне очень нужны те письма, которые вы украли у лорда Арчера, а также имена тех, кто вас послал. И еще я хочу знать имя человека, которому вы должны вручить письма, когда доберетесь до Франции, и всех других, кто вам помогал. Как только вы мне их дадите, я с удовольствием вас отпущу.

Если в последней части он был не совсем правдив, она об этом никак не могла знать. Девушка сверлила его взглядом.

– Печально, что вам не хватает соображения и умения слушать. Повторяю: я ничего не знаю о ваших письмах и обо всем прочем. – Немного помолчав, она добавила: – Не вставайте и не делайте резких движений.

– По-моему, мы уже договорились, что не буду, – отозвался Хью.

Он не рассчитывал, что она отдаст ему письма по его просьбе, так что ее ответ не вызвал удивления. Но то, что она даже сейчас, держа в руке пистолет, продолжала притворяться, мучило, как крохотная колючка в шерстяном носке.

А вдруг она говорит правду? На краткий миг такая возможность пришла в голову, он ее рассмотрел и решительно отклонил: нет, невозможно, чтобы какая-то женщина оказалась именно на этом удаленном берегу, в малонаселенной части Суссекса, именно этой ночью.

Вероятность ошибки была так невелика, что не стоило и задумываться. Смущало другое: как вообще такая мысль могла прийти ему в голову? Было ясно, что эта женщина чрезвычайно опасна, если даже он, зная, кто она такая, чуть не пал ее жертвой.

Значит, леди Клер Лайнс? Но что означает подобный выбор имени? Разумеется, он должен что-то означать. Маловероятно, что выбор именно этого имени просто случайность.

Он не верил в случайности и совпадения.

Хью в задумчивости смотрел на стоявшую перед ним девушку. Конечно, она могла бы ответить на все его вопросы. Могла бы, если бы захотела. Значит, надо узнать, чего она хочет, и выставить это как приманку.

Пленница пятилась к койке, не спуская с него глаз, пока наконец не скрылась из виду. Теперь перед Хью была только поцарапанная панель, освещенная качающимся фонарем, а рядом, на столе, бутылка бренди и пустой стакан. «Три часа ночи, – отметил он, взглянув на круглые часы в блестящей медной оправе, привинченные к полке над столом. – Пройдет еще много времени, прежде чем мы достигнем цели».

Тут скрипнула дверца шкафа, а затем послышался шорох. Значит, она нашла сумку с вещами. Через несколько секунд воцарилась тишина; теперь он слышал лишь скрип шпангоутов и ритмичные удары волн о корпус корабля. Интересно, чем она сейчас занимается?

– Не оборачивайтесь, – последовал приказ, поскольку Хью попытался повернуть голову, чтобы взглянуть на свою пленницу.

– Но почему? – спросил он невинным тоном.

Хью понял, что девушка вот-вот начнет переодеваться, и ему ужасно захотелось подразнить ее. Несколько секунд спустя он все-таки повернул голову и увидел, что она стоит перед койкой, прижимая к себе одежду Джеймса. Заметив, что Хью смотрит на нее, она вздрогнула, как испуганная олениха, потом уставилась на него твердым взглядом.

– Потому что я так сказала. – Клер угрожающе повела пистолетом.

– А… замечательная причина.

Хью еще несколько мгновений рассматривал ее, затем отвернулся и уставился на стену. Заметив бутылку бренди, стоявшую на столе возле его локтя, он потянулся к ней и тут же ухмыльнулся – в этот момент он наконец-то сообразил, как разоружить пленницу, завладевшую его оружием.

– Что вы делаете?! – воскликнула Клер, увидев, что он посмел пошевелиться.

– Решил налить себе бренди. У вас есть возражения? Он специально не оглядывался. Не следовало ее тревожить.

Девушка промолчала, и Хью, налив себе порцию бренди, сделал глоток, наслаждаясь ароматом и вкусом напитка. Еще приятнее было смотреть на блестящий корпус часов, в котором картина отражалась, как в зеркале, – только это была картина миниатюрная и окрашенная в теплый золотистый цвет.

Он с улыбкой наблюдал, как девушка изогнулась, обеими руками расстегивая за спиной оставшиеся пуговицы. Позади нее, на койке, лежал пистолет, а рядом с ним – нож и одежда Джеймса. Если бы он захотел, то мог бы подскочить к ней раньше, чем она успела бы схватить оружие, – в этом Хью был абсолютно уверен.

Но он вдруг решил, что не стоит шевелиться – очень уж ему хотелось понаблюдать, как его пленница разденется донага.

Глава 10

Клер наконец-то расстегнула последнюю пуговицу и облегченно вздохнув, покосилась на Хью – тот сидел, как ему было приказано, и не делал попыток подняться. Она выпростала руки из мокрых рукавов, потом еще раз взглянула на Хью и быстро стащила с себя кашемировое платье.

В этот момент корабль качнулся; судя по всему, качка усиливалась, вероятно, усиливался и шторм. Клер пошатнулась, но вовремя ухватилась закрай койки и удержалась на ногах. Ее немного мутило, но она решила игнорировать морскую болезнь.

«А может, это не шторм? – подумала она неожиданно. – Может, корабль в самом деле повернул обратно?»

– Как мы узнаем, что ваше приказание выполняется? – спросила Клер, снова покосившись на Хью.

– Вы имеете в виду ваше приказание? – В его голосе слышалась насмешка.

– Хорошо, пусть мое. Как мы узнаем, что корабль возвращается в Англию?

– Поверьте, мы это увидим, когда высадимся на берег.

Клер в раздражении фыркнула.

– А до того?

Он легонько пожал плечами:

– Когда Джеймс вернется – а он вернется, – расспрашивайте его.

Она пристально посмотрела на него – он ее взгляда, конечно, не видел – и сдалась. Повернули они обратно или нет – сейчас она Ничего не сможет об этом узнать. И вообще ей надо побыстрее переодеться в сухое и согреться.

Смешно, но, избавившись от мокрой одежды, она окончательно замерзла – руки даже покрылись гусиной кожей. Но если бы она еще дольше пробыла в мокром платье, то наверняка заболела бы, так что придется потерпеть.

– Знаете, я вот о чем думаю: мы могли бы заключить с вами сделку, вы и я, – донесся до нее голос Хью, и она вздрогнула от неожиданности.

Взглянув на него, Клер убедилась, что он по-прежнему сидит на стуле. Сейчас на ней был только корсет, а также тонкая рубашка и нижняя юбка из муслина, то есть она была почти голая. Клер возилась со шнуровкой корсета – мокрая тесемка завязалась в узел, – и, в конце концов, она потеряла конец, за который дергала.

– О чем вы говорите? – проворчала она и вернулась к сражению с неподатливой шнуровкой.

– Я уверен, что вы хотите получить деньги за письма. Вместо того чтобы предавать свою родину – вы ведь понимаете, что делаете, не так ли? – вы могли бы продать их мне. Я готов согласиться на любую цену, которую вы предложите.

Клер наконец-то справилась с узлом и теперь освобождалась от корсета. Когда же до нее дошло, в чем ее обвиняют, она ахнула, и корсет упал на пол поверх платья.

– Вы думаете, что я предательница?! – воскликнула она в возмущении. – Какие ужасные вещи вы говорите!

– Ужасно не говорить, а предавать, – возразил Хью.

Клер не видела его лица, но по голосу поняла, что он говорил вполне искренне. Она уставилась в его спину.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16