Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Танцы с саквояжем Вуду

ModernLib.Net / Юмористическая фантастика / Рэнкин Роберт / Танцы с саквояжем Вуду - Чтение (стр. 9)
Автор: Рэнкин Роберт
Жанр: Юмористическая фантастика

 

 


— Вот, — сказал туземец. — Я же говорил, что он вернется.

— Теперь он может появиться в любое время, — сказал другой.

Лысый туземец показал на небо.

— Это не он?

Но это был не он.

И они снова решили ждать.

Я вышел на восточный берег острова. Море было таким же теплым и синим, каким я его себе представил.

Я вспомнил, что, когда был ребенком, читал книжку Артура Тиккетта о меланезийских культах карго: «Джон-Фрум-он-приди: антропологическое исследование культуры карго». Книжка мне очень понравилась. Разумеется, теперь я мог вспомнить каждое слово из нее, равно как и из всех других, прочитанных мною за свою жизнь. Пятнадцати тысяч четырехсот тридцати семи, если быть точным. И ни одной, написанной Джонни Куинном.

Я уже не злился, но пребывал в решимости. В решимости сбежать из Некронета и призвать Билли Барнеса к ответу.

«Гнев — одна из опор души», — написал Томас Фуллер в своей книге «Государство духовное и государство мирское». А точнее, на странице пятьдесят три — последней из тех, которые я смог осилить, прежде чем переключиться на приключенческий роман. Но я уверен в правоте автора. Мой отец как-то сказал: «Если не гневаешься, значит, не живешь». Так и сказал. Слово в слово. Конечно, я слегка злился, но не настолько, чтобы позволить гневу затмить мой разум.

Я действительно все еще находился в Некронете, но я уже не был тем лопухом, каким я был во внешнем, настоящем мире. Здесь я мог вспомнить последствия любого действия, которое когда-либо совершал. И конечно, здесь я не мог сделать одной и той же ошибки дважды.

Я повалился на песок, снял рубашку и растянул рядом с собой сохнуть. Затем я снял с себя остальную одежду и остался сидеть под солнцем совершенно голый.

Я был счастлив. Но в безопасности ли?

Прежде чем я подумал о том, куда сбежать из больницы, я тщательно обдумал пункт своего назначения. Я хотел попасть в самое что ни на есть неопределенное место. В наименее наиболее очевидное место из всех наименее наиболее очевидных мест, которые, по мнению моих преследователей, я мог бы выбрать. Куда-нибудь, где они не смогли бы меня выследить. Я решился на этот остров потому, что, хотя я и прочел о нем книгу и помнил его во всех деталях, я не знал, где он находится. Я не мог бы найти его на карте, потому что никогда не видел его на карте. Здесь я должен был быть в безопасности. По крайней мере на время. И отсюда я мог готовить побег. Пользуясь всеми удобствами. Артур Тиккетт написал свою книгу в 1961 году, когда культ карго Джона Фрума имел много последователей. Культы карго получили толчок к развитию во время Второй мировой войны, когда на этот остров впервые прибыло большое количество белых людей. Туземцы наблюдали, как строились взлетно-посадочные полосы и возводились посты управления судами. Они видели, как белые люди сажали свои воздушные суда, открывали грузовые отсеки и выбрасывали карго-груз. Удивительные предметы, доныне невиданные туземцами. Было над чем пораскинуть мозгами. Хотя чего тут думать? Ясно, что белые люди были если не самими богами, то на короткой ноге с ними. И если делать, как делали белые люди, то от божественного карго отломится кусочек и тебе. И вот туземцы построили видимость взлетно-посадочных полос, возвели видимость постов управления судами и оделись в видимость формы. А потом еще вышагивали строем и выкрикивали «Ровня Смирна», как они это слышали от белых людей.

Но никакой карго не появлялся.

Белые люди, увидев, что вытворяют туземцы, попытались их урезонить. Но не тут-то было. Те оказались сами с усами и ни в какую не желали отказываться от попыток получить свою долю карго.

Я помню (причем отлично), что в начале шестидесятых смотрел об этом документальный фильм по телевизору. Арманд Денис сказал одному из престарелых служителей культа:

— Но вы ждете уже почти двадцать пять лет. Разве непонятно? Ваш бог Джон Фрум не придет.

Старый туземец посмотрел на него в упор.

— Своего бога вы ждете уже почти две тысячи лет, — сказал он. — Так почему вы думаете, что мой не вернется сюда первым?

— Вернется, — сказал я и поднялся с песка.

В книге было сказано, что Джон носил костюм, а в руках держал неизменный зонт. Я подумал об этом. И вот я уже шагаю по пляжу по направлению к деревне, поправляя отвороты пиджака и размахивая зонтом.

Блейзер Дайк угрюмо смотрел на газометр. Погода в Брентфорде совсем не напоминала тропическую — дождь так и хлестал в окно кабинета. Блейзер повернулся в кресле и уставился через свой письменный стол.

— Я разочарован, — наконец произнес он.

— Прошу прощения? — сказал Билли Барнес.

— Я разочарован. Я просто взбешен.

— Не понимаю, — сказал Билли.

— Ты превысил свои полномочия. Ты загрузил в Некронет субъектов, которые не были согласованы.

— Лишь одного или двух, — сказал Билли.

— Лишь одного или двух? Ты не осознаешь всей опасности.

— Не осознаю.

— Субъект первый. Роджер Валпес.

— Мошенник, — сказал Билли. — Хотел меня обчистить.

— Жених твоего шофера.

— Бывший.

— Ты избавился от тела?

— Концы в воду!

— А субъект номер два?

— Он видел, как я избавлялся от шифровальщика. Я действовал аккуратно.

— Не слишком. А что ты сделал с телом? Тоже концы в воду?

— Прибрал, — сказал Билли. — В чемодан под кроватью. Пригодится.

— Так ты все еще не понимаешь, что натворил?

— Нет, — сказал Билли. — А что?

— Поставил под угрозу весь проект.

— Но как…

— Что ж. Скажу. Субъект номер два исчез.

— Из Некронета? Но это невозможно.

— Не из Некронета. Никто не может исчезнуть из Некронета, однажды туда попав. Если, конечно, кто-нибудь не вздумает загрузить тебя обратно в тело. Он вышел из-под нашего контроля. Его местонахождение в настоящее время неизвестно.

— Удалите его файл, — сказал Билли. — И дело с концом.

— Невозможно, если мы не можем установить его местоположение.

— Почему? — спросил Билли.

— Потому что Некронет еще не находится полностью в режиме онлайн и не имеет всемирной сети. Субъекты, подлежащие загрузке, должны самым тщательным образом отбираться в зависимости от той информации, которую они могут нам дать.

— Кроме бабушек.

— Бабушки безобидны. Большинство из них думает, что умерли и оказались на небесах.

— Ас чего вы взяли, что этот парень опасен? Я ходил с ним в школу. Ничего особенного.

Блейзер Дайк вздохнул.

— В нашей системе работает ряд программ, основанных на принципе кнута и пряника. Если субъект ведет себя хорошо, тогда он отрывается по полной — удовлетворяет любые свои фантазии и запросы. Если же он ведет себя плохо, его посылают на реабилитацию в виртуальную больницу. Программы работают автономно. Никаких кнопок нажимать не надо.

— Я по-прежнему не понимаю, в чем проблема.

— Он исчез. Он не принимал виртуальных таблеток.

— Так вам надо меня благодарить, — сказал Билли.

— Благодарить?

— За то, что обнаружил в системе ошибку.

— Эта ошибка может стоить нам всего.

— Но я пока не понимаю как. Вы мне не объяснили.

— Слышал когда-нибудь о компьютерных вирусах? Этот парень шляется по сети взад и вперед со скоростью мысли, появляется там, где только пожелает. Он может подменить ценную информацию всякой дрянью, и мы не заметим разницу.

— Вы преувеличиваете, — сказал Билли. — Этого не случится.

— Ой ли?

— Не случится. Насколько я его знаю, он, скорее всего, поселится на каком-нибудь тропическом острове в качестве местного божка.

— Ты уверен?

— На его месте я бы так и сделал.

— Абсурд, — сказал Блейзер Дайк.

— Все что угодно, только не абсурд. Обычные юношеские фантазии: белый бог на тропическом острове в окружении смуглых красоток, готовых исполнить любое твое желание. Очевидный ход.

— А ты понимаешь, сколько понадобится усилий, чтобы проверить каждый тропический остров? И каждую дату календаря?

— Нет необходимости, — сказал Билли.

— Почему?

— Потому что он будет продолжать совершать очевидные поступки. Где он предавался размышлениям, когда в результате плохого поведения вдруг оказался в виртуальной лечебнице?

— В баре, — ответил Блейзер Дайк. — В местном баре под названием «Веселый садовник». Информационным пакетом, который должен был адаптировать его к новой ситуации, был владелец бара. Все работает автоматически и основано на доверии субъекта.

— Там мы его и найдем, — сказал Билли. — Он непременно туда вернется, надо лишь подождать. К тому времени вы подкорректируете свою программу виртуальной лечебницы и превратите ее, скажем, в виртуальную газовую камеру.

— А почему ты думаешь, что он вернется в «Веселый садовник»?

— Потому что это очевидно. — Билли вздохнул. — Что обычно говорят преступники, бежавшие за границу? «Как я соскучился по домашнему уюту и кружке доброго английского пива!» Он вернется, когда ему наскучит рай. Уж поверьте мне.

Блейзер Дайк медленно кивнул.

— Ты очень умный мальчик, Билли, — сказал он. — Но смотри, не переборщи. Я буду наблюдать за твоими успехами. Не разочаровывай меня больше.

Билли улыбнулся.

— Не буду, — сказал он.


Я порядком вспотел, когда наконец достиг деревни. Я как раз думал о том, как хорошо бы сейчас кружечку доброго английского пива, когда вдруг увидел нечто, что перевело мои мысли на иной лад. Посередине деревенской площади стоял большой, похожий на трон стул, сооруженный из автомобильных запчастей и бамбука. На нем сидел, окруженный туземцами с преклоненными головами, белый парень в костюме. На коленях у него лежал зонтик.

Я прибавил шагу.

— Эй! — крикнул я.

— Эй! Ты! Что ты о себе возомнил?

Человек на троне испуганно посмотрел на меня.

— Ты кто? — спросил он.

— Я Джон Фрум, разумеется.

— Разумеется, нет.

— Еще как да!

— Нет, — сказал он.

— Джон Фрум — это я. Я посмотрел на него в упор. Ну, почти в упор. Он находился от меня на некотором расстоянии.

— Никакой ты не Джон Фрум, — сказал я. — Но я знаю, кто ты. Ты…

— Подожди.

Парень вскинул руки и слез с трона. Разогнав свое окружение, он стал подталкивать меня перед собой.

— Перестань толкаться, — сказал я.

— На пару слов, — сказал он.

— Я не хочу тебя слушать. Ты самозванец.

— Ты тоже.

— Послушай, — сказал я. — Я знаю, кто ты. Ты Артур Тиккетт.

— Тсс! — сказал Артур Тиккетт. — Ты все испортишь.

— Все испорчу? Ты обманываешь бедных туземцев. Это ужасно!

¦ — Совершенно безобидная вещь. А откуда ты знаешь мое имя?

— Я читал твою книгу. На обложке твоя фотография.

— Хоть кто-то меня помнит.

— Отличная книга. Но что ты делаешь здесь?

— Мне казалось, это и так ясно. А вот что здесь делаешь ты? Тебя здесь быть не должно. Это не твой сон.

— Мой сон?

— Это мой сон, — сказал Артур. — Я его вижу, и тебя здесь быть не должно. Так что проваливай.

— И не подумаю. Но постой. Твой сон? Ты хочешь сказать, что не находишься в Некронете?

— А что такое Некронет?

— Неважно. Так ты видишь свой сон?

— Это называется сон наяву. Я нахожусь в измененном сознании.

— Продолжай.

— Слушай. — Артур вздохнул. — Когда книжка так и не стала известной, у меня наступили тяжелые времена. Я стал пить. Обычная история. У писателей есть талант, у них огромное самомнение, но большинство из них внутренне слабые люди. Они не могут существовать в обычном мире, не умеют дружить. Они фантазеры и живут в фантастических мирах.

— Ты хочешь сказать, что этот — один из них?

— Некоторым образом. Это сон наяву. Только благодаря ему я еще не сошел с ума. Он помог мне порвать с реальным миром. Чтобы перейти в измененное состояние, надо принять средство из Амазонии. На этом острове я пережил счастливейший период своей жизни. Мне снится, что я здесь и что я — Джон Фрум.

— Невероятно! Так ты сейчас видишь сон? Все это — во сне?

— Именно. И поэтому тебя не должно здесь быть.

— Но я здесь.

— Здесь. Надо сказать своим туземцам, чтобы отрубили тебе голову.

— На твоем месте я бы так не поступал.

— Неужели?

— Вот тебе и «неужели»! — Я подумал, как это должно быть грозно — иметь рост пятьдесят пять футов. Именно с такой высоты я теперь смотрел на Артура Тиккетта. Затем я снова подумал о своем нормальном росте и помог Артуру подняться на ноги.

— Ты упал в обморок, — сказал я.

— Я так не умею, — сказал Артур.

— Что, падать в обморок? Но ты только что упал.

— Нет. Принимать такой рост. Что у тебя за «колеса»?

— Никаких «колес». Извини, что напугал тебя… Слушай. Я хочу, чтобы ты оказал мне услугу. Если согласишься, я исчезну из твоего сна и никогда больше тебя не потревожу. Идет?

— Идет, — сказал Артур. — Тем более что все мои туземцы разбежались.

— Ничего, вернуться. А теперь слушай внимательно. Когда проснешься, пойди в полицию и скажи им… — И я рассказал Артуру о Билли Барнесе и об убийстве, которому стал свидетелем. О «Нек-рософте» и Некронете. И когда я закончил, я спросил у Артура: — Сделаешь?

Артур стянул панаму и почесал в затылке.

— Я предвижу здесь пару проблем, — сказал он.

— Например?

— Я ведь во власти грез, не правда ли? Если я пойду в полицию и выдвину эти обвинения, а они потребуют от меня доказательств…

— Гм, — хмыкнул я. — Мысль ясна. Но ты можешь соврать, можешь сказать, что подслушал разговор в баре… Кроме того, подумай о том, что когда Билли Барнеса арестуют и привлекут к правосудию, ты станешь героем. Ты сможешь написать об этом книгу.

— Звучит заманчиво, — сказал Артур.

— Главное, ничего не упусти про «Некрософт» и Некронет. Им придется найти какого-нибудь специалиста по компьютерам, который смог бы меня отсюда вытащить.

— Компьютеры, — вторил Артур. — Футуризм какой-то.

— Передовая технология девяностых.

— Девяностых?

— Да. А что?

— Так, значит, преступление было совершено в девяностых годах?

— Разумеется.

— И ты сам, конечно, из девяностых?

— Артур, — сказал я, — к чему ты клонишь?

— Лишь к тому, что я вижу свой сон не в девяностых. Я вижу его в тысяча девятьсот шестьдесят пятом году.

Борода Агамемнона

Упрямой собаке полезна плеть,

Коту не поможет и порка.

Дерек копал, копал и копал

На городских задворках.

Сперва сковырнул асфальт во дворе,

Контрольные сделал замеры,

Потом прорыл канал к реке —

Что значит избыток веры.

Смеялся народ и хотел узнать,

Что ищет он несравненного,

А он отвечал, что хочет найти

Бороду Агамемнона.

Брат Майк согласился:

«Достойный приз»

(Надеялся сам поживиться).

«Я дам тебе свой велосипед,

Чтоб легче было крутиться».

Приехал Дерек в Кентербери,

Епископу задал вопрос,

А тот в ответ: «Не знаю, сын мой» —

Всего-то и произнес.

Но если упорно продолжать поиски,

То наверняка рано или поздно что-то найдешь.

17

Не ложись спать на безумную голову. Бодрствуй и борись.

Филлис Диллср

На Артура Тиккетта я рассердился не сильно. В конце концов, не его вина, что он находился в 1965, а я — в 1997 году.

Рассердиться-то не рассердился, зато взбесился.

Но Артур воспринял критику как истинный англичанин, а когда вернулись туземцы и залечили свои ссадины и синяки, представил меня в качестве своего брата Дерека. Мы великолепно поладили, Артур и я. Он оказался интересным малым и, кажется, был рад моему обществу. Я рассказал ему про хиппи и Вудсток, а он сказал, что напишет про них. В свою очередь Артур рассказал мне о таинственном снадобье из Амазонии и снах наяву.

Для меня стало настоящим откровением узнать о том, что мир так называемого киберпространства, в котором я сейчас находился, это тот же. мир, который мы посещаем в своих сновидениях, или под действием галлюциногенных препаратов, или просто при необъяснимых, мистических обстоятельствах. Артур называл его потусторонним миром, или mundus magicus. He физическое пространство, но вполне реальное.

Я и не подозревал, что через десять лет я буду исходить криком, чтобы убедить в этих истинах доктора исправительного учреждения для теоретиков заговора, и что этот доктор не поверит ни единому слову.

— Что ты знаешь о культе вуду? — поинтересовался я у Артура, когда мы сидели на берегу, опустив ноги в океан.

— Я провел три года на Гаити, — ответил мистер Тиккетт. — Это было в конце сороковых. Я пытался запомнить, что мог, но белый человек — чужак на тамошних ритуалах.

— А что ты знаешь о Метрессе Эзиле?

— Достаточно для того, чтобы никогда не рыться в ее саквояже.

— Продолжай.

— Во-первых, культ вуду — это не культ Джона Фрума. Джон Фрум — недоразумение. Вуду же — настоящий культ со своими духами. Удивительно то, что культ вуду никак не связан с Африкой. И вообще, он не был привнесен, а родился и сформировался на Гаити. Однако каждый дух вуду подражает богу-предшественнику из другой религии. Метрессе Эзиле — хороший пример. Она подражает Деве Марии. Хотя Дева Мария, конечно, подражает другому женскому божеству-предшественнику.

— Ты считаешь, что все религии имеют общее начало?

— Распространенная точка зрения, но я ее не разделяю. Что, если Метрессе Эзиле — это Дева Мария в своем позднейшем воплощении? Что, если все духи вуду — в прошлом боги, известные под другими именами?

— В чем же смысл?

— А смысл в следующем, — сказал Артур. — Духи вуду — это живые боги. Они живут вместе с нами. Здесь, на земле. Шаманы вуду общаются с ними каждый день. В других религиях такого нет. Христиане говорят о «преисполненности духом», но Иисус не заходит к ним на чашку чая. Христиане считают, что Иисус на небесах.

— Понятно, что не со своей мамой, раз она на Гаити.

— Возможно, что такое суждение тоже имеет свои причины, — сказал Артур. — Интересно ведь докопаться до корней каждой религии. Некоторые из них распространились по принципу обращения в свою веру вновь завоеванных народов. Но у каждой религии есть определенное место, в котором она возникла. Эти места можно отметить на карте и увидеть, что разбросаны они отнюдь не случайным образом. Можно подумать, что боги выбирали то или иное место по вполне определенным причинам. Но не спрашивай меня, по каким. Я не знаю.

— На эту тему ты и так сказал достаточно. Расскажи мне лучше о Метрессе Эзиле.

— Она странная. С одной стороны, в ней есть все от богини. Ее последователи — ее дети, она награждает добродетельных и наказывает неправедных. Но тут возникает ее пресловутый саквояж.

— Саквояж вуду.

— Она носит саквояж из черепов. В центре — человеческий череп; вокруг — черепа, которые человеческими не назовешь.

— Черепа животных?

— Нет. Существ из мира духов. У саквояжа свой культ. Его чтут как нечто особенное.

— Говорят, он может перенести человека в мир духов. Это правда?

— Тогда с билетом в один конец. Ходят слухи, что саквояжу приносят в жертву людей.

— Я тоже слышал. Но саквояж существует? Его можно потрогать?

— Я бы не советовал. Хотя саквояж не вымысел, а реальный объект. Я никогда сам его не видел, но у меня есть друг, который сказал, что его знакомый видел.

— Похоже, тебя устраивает столь веское доказательство, — заметил я.

— Так что тебя интересует по поводу Метрессе Эзиле и саквояжа вуду?

— Все дело в Билли Барнесе. Мать Билли утверждает, что саквояж находился в попечении ее семьи в течение жизни нескольких поколений. Билли пропал, а за ним вскоре и саквояж.

— И ты думаешь, что теперь он у Билли Барнеса?

— По-видимому, он кормил его кусочками своей бабушки. А исчезнув, он прихватил ее с собой. Насколько я знаю, в чемодане под кроватью у него содержится еще один несчастный педик. Саквояж за раз съедает у него по пальцу.

— Ужасно, — сказал Артур. — Послушай, сейчас я исчезну — действие снадобья заканчивается. Похлопотать за тебя в 1965 году?

Я покачал головой.

— 1965-й ничем мне не запомнился. Немного рано советовать Элвису садиться на диету или пытаться уговаривать Джона Леннона не ехать в Америку. Но вот через год летом обязательно приезжай в Сан-Франциско. Не пожалеешь. Лето будет называться «летом любви». Не забудь, а то потом будешь локти кусать.

— Спасибо, — сказал Артур.

— И еще, Артур…

— Да?

— Если в Сан-Франциско встретишься с парнем по имени Чарли Мэнсон, развернись и иди в другую сторону.

— Чарли Мэнсон. Хорошо. Я запомню.

— Еще увидимся.

— Чувствуй себя как дома, — сказал Артур и исчез.


Я посидел на камне еще некоторое время, бросая камешки в воду. Было соблазнительно остаться здесь, в окружении смуглых красавиц, кокосового вина и других прелестей божественного бытия. Можно было даже придумать свой собственный остров неподалеку и устроить свой культ там. Эдакий Мука-мук I с компанией сексапильных актрисок на побегушках. Или это лишь мечты и я не в состоянии ничего реализовать?

Нет, все-таки в состоянии.

Какая-то часть меня этого очень хотела.

Но я понимал, что это плохая идея. В конце концов, я беглец. И нахожусь здесь. А здесь все не по-настоящему. В этом Некронете все только кажется настоящим и потому соблазнительным. Но на самом деле ничего настоящего здесь нет, и все удовольствия синтетические. Я хотел выбраться отсюда, вновь оказаться в реальном мире. Так что попусту тратить здесь время мне было незачем.

Солнце припекало, я подумал, как хорошо было бы выпить кружечку старого доброго английского пива, чтобы обострить чувства и освежить мысли, и…

… и тоже исчез.

ПШИК! — и исчез.


Вот уж действительно пшик! Кстати, вы когда-нибудь задумывались над тем, какой шум наделал «большой взрыв»? И был ли этот шум первым? Если он был первым, то, без сомнения, и самым громким. Таким громким, что все последующие шумы не шли с ним ни в какое сравнение. Но был ли все-таки этот шум первым?

Помню, в школе меня учили, что звук не может распространяться через вакуум. А раз так, «большой взрыв» не мог издать никакого звука в бесконечном вакууме космоса. Что означает, что «большой взрыв» вовсе не был «большим взрывом».

Скорее, он был большим пшиком!

Меня всегда умиляет, когда ученые придумывают очередную теорию происхождения вселенной. Особенно их математические выкладки, которые они приводят в подтверждение. Какое отношение уравнения имеют к происхождению вселенной? Человечество изобрело математику, вселенная изобрела себя.

Мне кажется, что математические выкладки призваны подпитывать раздутое мнение ученых о своей гениальности, и ничего больше. Думать, что можно однозначно интерпретировать такое неоднозначное явление, как создание вселенной с помощью цепочки уравнений! Какая наивность!

Кого эти люди хотят обмануть?

Впрочем, говорят, что есть человек, который постиг все до конца. Но вы не найдете его в списке знаменитостей. У этого человека нет карманного калькулятора, и он считает, что «если задачу нельзя решить на пачке от сигарет, ее нельзя решить вообще».

Зовут этого человека Хьюго Рун, а его Решение возникновения вселенной, следствием которого является его же Закон очевидности, поражает своей простотой и элегантностью. Важно отметить, что Рун использует именно слово «решение», а не «теория». Рун не разменивал абсолютные истины. Одна из его многочисленных максим гласит: «Как только проблема мною решена, я уже не отношусь к своему решению как к теории».

Решение возникновения вселенной Руна таково:

«Рождение вселенной — самое невероятное, что когда-либо могло произойти. Поэтому оно и произошло».

Возможно, вам потребуется некоторое время, чтобы постичь всю глубину этого решения. Но вы не пожалеете. Потому что это блестящее решение. На некоторые слова надо сделать логическое ударение. Например, на слово «самое». Рождение вселенной — самое невероятное, что когда-либо могло произойти. Подумайте об этом. В вечности безвременья могло произойти любое невероятное событие. А рождение вселенной было самым невероятным. Поэтому-то оно и произошло.

Естественно, седые бороды научного сообщества, возмущенные тем, что Рун нашел столь легкое решение, причем без всяких уравнений, потребовали, чтобы он объяснил свое решение более подробно. Им было недостаточно, что он дал объяснение, фактически объяснявшее суть вещей. Они хотели знать, как это объяснение работает. И каким путем он пришел к этому объяснению.

Рун прочитал лекцию, в которой терпеливо объяснил, что и как.

Вкратце его лекция сводилась к следующему:

Порядок из хаоса. Раньше порядка была случайность. Случайность вплоть до молекулярного уровня. Вселенская случайность — бесконечная, бесконечная случайность. Затем было совпадение. Самое первое совпадение. Когда происходит самая, казалось бы, невозможная вещь. Две частички случайности делают одно и то же в один и тот же момент. Первое совпадение, новое событие в истории вселенной. Нечто совершенно новое. Не случившееся, если бы не совпадение. Это новое стало новой частицей случайности, совершенно уникальной. Пока не столкнулось с другим таким же новым, случившимся где-то еще при таком же совпадении. Когда эти два образования встретились, снова случилось что-то новое, поскольку это совпадение стало еще одним новым событием. И так далее. И все это одновременно в бесконечно малый момент. Взрыв!

Большой взрыв!

Рун объяснил, что у него не общепринятое представление о вселенной. Физическая вселенная, состоящая, как известно, из вещества, не такая уж большая. Скорее, она бесконечно мала. Пространство бесконечно, но в нем нет особого смысла. Большой взрыв на самом деле был очень маленьким взрывом. Ничем не примечательным. Случившимся на микроскопическом уровне. В общем, незаметное событие.

Седые бороды затрясли своими седыми бородами. Кажется, объяснять больше нечего. Но все же они поинтересовались у Руна, можно ли сказанное им выше упростить. Сократить до нескольких букв. Если случайность обозначить буквой R, совпадение буквой С, а рождение вселенной буквой В («большой взрыв»), то какая получится формула?

R + R = С, С2 = В или В = R2xC2?

Рун объяснил, что R надо разбить. Rt — это первоначальная случайность, также известная как R.; R2 — второй акт случайности, постсовпадение, произошедшее до R3, когда два постсовпадения произошли одновременно и образовали третье (R4). А В есть комбинация R2 x R22 x R32 x R42. В периоде.

«А что инициировало первые случайные события? — спросили седые бороды. — И как это учитывается в уравнении? Можно ли, таким образом, ввести OR?»

Рун взял мел и пошел к доске.

Он больше не читал лекций на данную тему.

И уравнение он тоже не вывел.

Кое— кто говорит, что Рун посвятил остаток своей жизни, пытаясь-таки его вывести. Но другие, кто осведомлен лучше и присутствовал на лекции, утверждают, что он отходил седые бороды увесистой дубинкой, прежде чем пойти выпить.

Кружку доброго старого английского пива, наверное.

«Веселого садовника» я проигнорировал. А вы что думали? Неужели вы решили, что я прямиком угожу в ловушку?

Все— таки решили? Стыдитесь!

Я придумал собственный бар. Назвал его «У Роба», поставил себя за стойку и наполнил людьми, которых хотел видеть.

Капитан Фракас играл в домино с Сальвадором Дали, Мортиша болтала с Мадонной, Хьюго Рун спорил с Эйнштейном, Оскар Уайльд выходил из мужского туалета, а Джон Холмс Долговязый — из женского.

Я отхлебнул доброго старого английского пива, налил кружечку Джими Хендриксу и улыбнулся присутствующим. Все непринужденно болтали, не стесняясь друг друга. Богатым да знаменитым раскованности не занимать. Я уже собирался обслужить Боба Дилана (барда, а не его тезку-кретина), когда мне пришлось выйти из-за стойки, чтобы выгнать Дэвида Боуи, которого я не приглашал.

Я вернулся в бар, обслужил Боба и ударил деревянным молотком по стойке.

— Дамы и господа, — сказал я. — Могу я попросить минуту вашего внимания?

Гул голосов не утих. Меня проигнорировали.

— Дамы и господа, прошу вас. Гул не утихал.

— Пожалуйста! Прошу вас! Пожалуйста! И по стойке: бах! бах! бах!

Гул утих. Головы повернулись в мою сторону.

— Спасибо, — поблагодарил я. — Вы, наверное, хотите знать, зачем я вас всех здесь собрал?

Я смотрел на них, они смотрели на меня.

— На всякий случай, если вы все-таки хотите знать…

Гул возобновился с новой силой.

— Прекратите! — я с размаху ударил молотком по стойке. — Я собрал вас здесь, потому что восхищаюсь вашим прошлым и ценю ваше…

Ко мне подошел Крис Юбэнк и что-то вручил.

— Что это? — спросил я.

— Фотография с автографом, — ответил Крис.

— Большое спасибо, но я хотел не это.

— Вы посмотрите на него! — бросил Крис в зал. — Трепло!

— Ценю ваше мнение, — продолжал я. — Видите ли, каждый из вас в той или иной степени повлиял на мою жизнь. Через свои песни, картины, представления…

— Извините, — перебил меня Хьюго Рун. — А кто вы?

— Я Роб, — сказал я. — И это мой бар. Бар из сновидений.

— А вы знамениты?

— Нет.

— Тогда какой у нас к вам может быть интерес?

— Послушайте, — сказал я. — Вы, конечно, богаты, знамениты и все такое. Но если бы простые люди вроде меня не покупали ваши песни и фильмы, вы бы не были ни богатыми, ни знаменитыми.

— Боюсь, вы не понимаете, — сказал Рун. — Мы богаты и знамениты, потому что мы другие. Мы вожаки стада, мы преобразуем общество, меняем направление его движения.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13