– Валери, не думаю, что это разумно. Там твой отец.
– Роджер, родители для того и выделили мне квартиру, чтобы у меня была своя жизнь, – с жаром возразила Валери. – Я же не предлагаю тебе остаться у меня на ночь.
– И все же...
– Мне кажется, ты больше думаешь о том, что скажут люди, чем о нас.
– Это не так.
– Если это не правда, тогда будь любезен объяснить, чем вечер в моей квартире отличается от нашего пребывания вдвоем в уединенном коттедже посреди лесов.
Роджер упрямо сжал губы.
– Это разные вещи. Наша поездка была деловой.
– Неужели?
Он воздел руки к небу, на секунду выпустив руль.
– Ты понимаешь, что я имею в виду.
– К сожалению, да, понимаю, – сухо согласилась Валери.
Роджер вздохнул и стиснул пальцы на руле. Валери отвернулась к окну. Настрой Роджера ей совершенно не нравился. Он почти открыто намекнул, что их связывала только работа над одной книгой, и ничего более. Молчание затягивалось, первым не выдержал Роджер:
– Валери?
Она повернулась и бросила на него негодующий взгляд:
– Что?
– Милая, прошу тебя, доверься мне. Мы разберемся со всем этим в ближайшие несколько дней и тогда будем вместе.
– Знаешь, я просто не понимаю, как ты можешь рассуждать о каком-то будущем наших отношений, если мы даже не можем найти способ побыть наедине в Натчезе.
Произнеся этот монолог, Валери снова отвернулась к окну. Роджер хотел было что-то ответить, но промолчал, стиснул зубы и уставился прямо перед собой, глядя на пологие зеленые холмы. Казалось, чем ближе они подъезжали к Натчезу, тем больше отдалялись друг от друга. В данный момент его больше всего беспокоила репутация Валери в ее родном городе, и ему очень хотелось, чтобы она поняла его правильно. Однако он не мог не признать, что и Валери в чем-то права. Ему действительно не безразлично, что подумают ее отец и его издатель. Валери правильно указала на изъян в его логике и, вероятно, сама того не желая, заставила его сделать вывод, до которого он прежде почему-то не додумался. Для него существует только один приемлемый способ уехать из Натчеза вместе с Валери – увезти ее с собой в качестве жены.
«Проклятие, что же делать?»
Спустя час Роджер высадил Валери у дома ее отца и помог поднять вещи на второй этаж, в ее квартиру. Напряжение между ними ощущалось очень отчетливо. Валери обрадовалась, что отец на работе. Она, конечно, по нему соскучилась, но ей совершенно не хотелось, чтобы он своим присутствием обострил и без того напряженную ситуацию. После того как Роджер сложил все ее вещи у дверей с внутренней стороны, они вышли на веранду и остановились, неловко глядя друг на друга.
– Ну, – сказал наконец Роджер, – пожалуй, поеду устраиваться в отель. Я тебе позже позвоню, хорошо? Может, вечером куда-нибудь сходим вместе.
Валери холодно ответила:
– Днем можешь не звонить, я все равно буду занята в фотолаборатории. До встречи с твоим издателем мне нужно увеличить снимки.
– Тогда я позвоню ближе к вечеру, часов в пять или шесть, ладно?
– Делай, как тебе удобно.
Роджер шагнул ближе, чтобы поцеловать Валери на прощание, но поцелуй получился короткий, почти равнодушный, а когда он обнял Валери за плечи, она словно одеревенела.
– Я позвоню.
С этими словами он повернулся и сбежал вниз по лестнице. Валери вошла в квартиру и уставилась застывшим взглядом на кучу багажа и фотоаппаратуры, сваленную на полу рядом с кроватью. Она испытывала сильное искушение броситься на кровать и выплакаться в подушку. Как бы она ни уверяла Роджера в обратном, в действительности его стремление педантично соблюдать по возвращении в Натчез внешние приличия ее больно задело, она чувствовала себя отвергнутой. Валери все время вспоминала, как он предсказывал, что у них ничего не получится. Казалось, Роджер уже начал от нее отдаляться.
Валери включила кондиционер и прошла в кухню. Достав хлеб, она сделала себе бутерброды с арахисовым маслом и желе. К счастью, в холодильнике осталась еще одна банка минеральной воды. После того как Валери перекусила, на душе у нее немного полегчало. Она попыталась взглянуть на ситуацию глазами Роджера. Он старше ее, и хотя для Валери разница в возрасте между ними не имела особого значения, теперь она понимала, что некоторые различия во взглядах и в отношении к жизни действительно существуют. В частности, общественное мнение и соображения приличий для человека его возраста, вероятно, имеют большее значение, чем для нее. Но если он более консервативен, чем она, это же не означает, что он меньше ее любит? Валери хотелось верить, что она действительно нужна Роджеру, что для них обоих и для их любви не все потеряно, у них есть надежда. Сейчас она цеплялась за эту мысль, как утопающий за соломинку.
После небольшого ленча Валери распаковала вещи, потом сложила лучшие из своих слайдов в отдельную коробку и вышла из квартиры. Машина завелась с первого раза. Валери с улыбкой вспомнила, что отец обещал в ее отсутствие по крайней мере раз в неделю ездить на ее машине, чтобы аккумулятор не разрядился.
Валери направилась к отцовскому магазину. Она не предупредила отца, что они с Роджером приедут раньше, и теперь надеялась, что ее появление будет для Фреда приятным сюрпризом. Когда она вошла в магазин, покупателей там не оказалось. Отец действительно обрадовался ее появлению и тут же вышел из-за прилавка и поспешил навстречу.
– Валери, ты вернулась! – Фред обнял дочь и поцеловал ее в лоб. – Какой приятный сюрприз! Я ожидал тебя не раньше следующей недели.
Валери кивнула:
– Да, мы с Роджером закончили раньше, чем рассчитывали.
Она окинула взглядом фигуру отца. Фред был в черных брюках свободного покроя и серой спортивной рубашке, Валери отметила, что у него здоровый цвет лица, она давно не видела отца таким.
– Папа, ты прекрасно выглядишь.
– Ты тоже. – Фред немного отошел и с гордостью посмотрел на дочь. – Как вижу, жизнь в лесу пошла тебе на пользу.
Валери надеялась, что загар скрывает румянец, выступивший на ее щеках. Тут она вспомнила, что не только загорела, но и обгорела в некоторых местах, которые не принято упоминать вслух, и ее румянец стал еще гуще. Скрывая неловкость, она сказала:
– Э-э... я проводила много времени на воздухе... фотографировала певчих птиц.
Фред засмеялся:
– Знаю. Среди пленок, которые ты присылала мне на проявку, попадались просто великолепные кадры.
Валери улыбнулась и подняла коробку со слайдами.
– Сегодня днем я собираюсь напечатать с лучших слайдов фотографии, они нужны Роджеру к завтрашнему дню.
Фред нахмурился и поправил на переносице очки в тонкой металлической оправе.
– Значит, мистер Бенедикт еще в городе?
Валери кивнула и пояснила, стараясь говорить как можно непринужденнее:
– Роджер узнал, что в эти выходные его издатель будет в Натчезе, вот мы и вернулись пораньше. Завтра днем мы с ним встречаемся.
– И после этого мистер Бенедикт возвращается в Нью-Йорк?
Валери подозревала, что боль, которую она испытала, отразилась во взгляде, и поспешно отвернулась. Она еще надеялась, что уедет вместе с Роджером, но пока не хотела обсуждать этот вопрос с отцом, тем более в магазине, где их в любой момент могли прервать. Поэтому она только сказала:
– Да, наверное. – И мысленно добавила: «И я от всего сердца надеюсь, что уеду вместе с ним».
Фред Верной хмыкнул.
– Валери, я... э-э... надеюсь, этот парень не попытался ничего сделать, пока вы жили вдвоем в лесу?
Валери круто развернулась к отцу, на ее лице отразились одновременно и гнев, и смущение.
– Что ты такое говоришь! Мы живем в двадцатом веке! У такого человека, как Роджер Бенедикт, нет необходимости оглушать женщину ударом по голове и тащить ее в свою пещеру.
Хмурые складки на лбу Фреда стали еще глубже.
– О да, конечно, необходимости нет.
К счастью для Валери, в это время занавески, закрывающие вход в подсобные помещения, раздвинулись, и в зал вышел высокий долговязый молодой человек лет двадцати пяти. Валери отметила, что, несмотря на мальчишеский облик, он довольно хорош собой, у него были светлые волосы и голубые глаза. Он нес продолговатую картонную коробку.
– Мистер Верной, ни за что не догадаетесь, что я...
Дойдя до прилавка, парень запоздало заметил, что хозяин не один. Увидев Валери, он смолк на полуслове и уставился на нее, смущенно краснея. Судорожно сглотнув, он робко улыбнулся. Фред Верной знаком подозвал парня к себе:
– Рэнди, подойди и познакомься с моей дочерью Валери.
Рэнди с радостью подчинился, предварительно поставив свою ношу на прилавок.
– Валери, познакомься, – сказал отец, – это Рэнди Никсон.
Рэнди пожал Валери руку и с энтузиазмом сообщил:
– Ваш отец много о вас рассказывал.
В ответ на вопросительный взгляд дочери Фред Вернон пояснил:
– Рэнди – племянник Мирны. Он только что вернулся из армии, где отслужил по контракту шесть лет, и на некоторое время остался не у дел, вот Мирна и предложила взять его в помощники, пока ты в отъезде. Он очень хорошо ладит с клиентами.
– Очень мило, – пробормотала Валери.
Она искоса бросила на отца укоризненный взгляд. В письмах, которые Фред присылал ей в лес, он не раз жаловался, как eму трудно управляться одному в магазине.
Оказывается, у него все это время был помощник! Она повернулась к Рэнди и улыбнулась:
– Спасибо, что заменили меня.
– О, мне было полезно набраться опыта в работе с людьми. Видите ли, я получил место в Джексоне, в новом магазине, но мне выходить на работу только пятнадцатого июня, так что эта временная работа у мистера Вернона для меня – просто подарок судьбы.
Фред Верной кашлянул и вернул парня к первоначальной теме разговора:
– Рэнди, так что ты нашел в кладовой?
Парень снова усмехнулся и кивнул в сторону коробки:
– Те самые телефотообъективы к «Олимпусу», которые вы искали.
– Ты шутишь! Не может быть! – воскликнул Фред. – Мы с Валери не могли найти эту коробку несколько месяцев! Правда, дорогая?
– Да, папа, так и было. – Валери улыбнулась мужчинам и подняла поднос со слайдами. – А теперь, если вы не возражаете, мне нужно в лабораторию. Мне предстоит напечатать много фотографий.
– Мистер Верной показывал мне некоторые из ваших слайдов, – взволнованно сообщил Рэнди, – по-моему, они просто потрясающие. Послушайте, если вам нужна помощь... в школе я проходил факультативный курс фотографии...
– Спасибо, но, думаю, я сама справлюсь.
Валери вышла из торгового зала. Следующие несколько часов она пыталась сосредоточиться на работе, закрывшись в темной комнате. Валери понимала, что не успеет сделать за полдня все, что необходимо, но ей хотелось увеличить хотя бы несколько лучших слайдов. Сейчас важнее всего было положить успешное начало, а остальные работы можно будет прислать и позже. Работая в лаборатории, она иногда слышала, как Рэнди возится в соседней кладовке, временами до нее долетал голос отца. Разговор с отцом оставил у нее в душе неприятный осадок: между ними возникло напряжение, а ей еще предстояло поговорить с ним о Роджере.
Незадолго до закрытия магазина, когда последний отпечаток был вывешен на веревку для просушки, Валери вышла в торговый зал и отозвала отца в сторонку:
– Папа, может, сходим вечером в какой-нибудь ресторанчик, расскажешь мне последние новости?
– Дорогая, я бы с удовольствием, но... – Фред замялся и смущенно кашлянул, – но, боюсь, у меня на сегодняшний вечер другие планы.
Такого Валери никак не ожидала.
– Правда?
Фред неуверенно кивнул.
– Я пригласил Мирну пообедать со мной сегодня вечером. По правде говоря, она должна прийти с минуты на минуту.
Валери в ответ только охнула. Выходит, не она одна за эти шесть недель далеко продвинулась в сфере романтических отношений. Валери стало понятно, почему отец так хорошо выглядит. Фред неловко пробормотал:
– Если бы я знал, что ты вернешься... Послушай, я могу отменить...
– Господи, папа, не говори глупости! – решительно перебила Валери. – Как запланировал, так и делай.
– Тогда ты должна пойти с нами. – Фред покосился на Рэнди. Тот в это время стоял в дальнем конце прилавка и демонстрировал покупателю фотоаппарат. – А может, пригласим Рэнди и пообедаем вчетвером?
– Рэнди?
Валери чуть было не вытаращила глаза, но вовремя взяла себя в руки. «Рэнди Никсон, конечно, неплохой парень, – думала она, – но по сравнению с Роджером он мальчишка». Сама мысль о том, чтобы пойти в ресторан с Рэнди, показалась ей нелепой – и это еще при условии, что ей вообще захотелось бы куда-то с кем-то пойти сегодня вечером, а ей этого не хотелось. Она натянуто улыбнулась отцу и ответила:
– Папа, давай как-нибудь вдругой раз. Дело в том, что я свободна не весь вечер, а только час или чуть больше.
Последняя новость Фреду явно не понравилась, он нахмурился, но в это время в магазин влетела Мирна Флойд. В розовом платье она была прелестна, как весенний цветок.
– Валери!
Валери поспешила навстречу и обняла старшую подругу. Мирна обрушила на нее град вопросов о поездке, и следующие пять минут пролетели незаметно. Валери рассказала кое-что об их с Роджером жизни в лесу. Конечно, всю историю их романа она оставила за скобками, она говорила в основном о работе и постаралась, чтобы их лесные приключения выглядели совершенно невинно. Мирна восторженно ловила каждое ее слово, Фред же слушал дочь несколько настороженно. Однако за всем этим Валери успела заметить, что ее отец и Мирна обмениваются заговорщическими взглядами. Да, за время ее отсутствия здесь определенно многое изменилось.
Мирна тоже стала уговаривать Валери и Рэнди пойти с ними в ресторан, но Валери снова отказалась, повторив, что вечером она будет занята. Поняв намек, Рэнди сказал тетушке, что у него на вечер запланирована стирка. Пообещав запереть магазин, он посоветовал всем остальным идти по своим делам. Уходя, Валери бросила на молодого человека благодарный взгляд.
Попрощавшись с отцом и Мирной, Валери села в машину и поехала домой, думая о том, как хорошо, что ей не придется весь вечер притворяться веселой и жизнерадостной в компании отца, Мирны и Рэнди. Валери была рада, что в ее отсутствие отец и Мирна обрели друг друга, но к радости за отца примешивался слабый привкус ревности. Она привыкла, что отец всегда с ней... Конечно, Валери беспокоилась, оставляя его на шесть недель одного, но, как выясняется, напрасно. Она первый вечер дома, а отец... отцу она не нужна, у него даже не нашлось времени с ней выпить. Выходит, она беспокоилась из-за того, чего в действительности вообще не существовало! Валери, конечно, не винила отца, она понимала, что он имеет полное право на личное счастье. И все же этот новый поворот событий в сочетании с ее собственными трудностями с Роджером привел к тому, что Валери стало жаль себя.
В квартиру она вошла под трезвон телефона. Валери подбежала и сняла трубку.
– Где ты была? – рявкнул Роджер.
Валери улыбнулась и, прижимая трубку куху плечом, села на кровать.
– И тебе добрый день, Роджер.
Они не виделись всего несколько часов, но она успела по нему соскучиться, даже по его крику.
– Тебе не удастся уклониться от ответа, – отчеканил Роджер. – Я почти час пытаюсь до тебя дозвониться.
– Ты что, забыл? Я печатала фотографии, чтобы завтра показать их твоему издателю. Потом помогала папе закрыть магазин. К нам заглянула Мирна, и мы немного поболтали. Такое объяснение тебя устраивает, Шерлок?
– Устраивает. – Судя по голосу, Роджер немного смягчился. – Как твой отец?
– В полном порядке.
– Что ж, я рад, что фотографии готовы. Дело в том, что Эймори и его жена уже приехали и остановились в этом же отеле. Я договорился с ним встретиться завтра в полдень в кофейне при отеле. Тебе это подходит?
– Вполне.
– Я звоню, чтобы спросить, не пообедаешь ли ты со мной, – продолжал Роджер.
– А я уж думала, ты никогда меня не пригласишь, – радостно откликнулась Валери и обольстительно проворковала, подражая жеманным интонациям барышни-южанки: – Послушай, парниша, почему бы тебе не прийти сюда? Я тебя, гм, покормлю.
В трубке послышался стон.
– Валери, ты знаешь, как я к этому отношусь. Нам нужно вести себя осторожно...
– О, на этот счет не беспокойся. – Валери приправила свои слова сарказмом. – Папа пригласил Мирну Флойд на обед, так что моя драгоценная репутация, а главное, твоя не пострадает.
Роджер шумно вздохнул.
– Валери, ну почему ты не можешь посмотреть на вещи с моей точки зрения? – Не дав ей времени вставить ни слова, он продолжал: – Нет, не отвечай, не будем начинать все сначала. МЬжет, все-таки встретимся? Понимаешь, у меня туговато со временем, потому что я пообещал Эймори встретиться с ним позже в баре отеля.
– И ты не хочешь, чтобы меня там с тобой видели, особенно вечером.
– Валери, смилуйся, не наседай на меня так!
Но Валери больно задело его упрямое нежелание оставаться с ней наедине или показываться в обществе в Натчезе. Она сказала:
– Вот что, Роджер, если ты не хочешь приехать ко мне домой, давай вообще закроем эту тему.
Роджер присвистнул:
– Вот это да! Я начинаю чувствовать себя сексуальным объектом!
Валери не поддержала шутку и многозначительно заметила:
– Что-то не припомню, чтобы в лесу ты на это жаловался.
– Ты же знаешь, там была другая ситуация. Ты прекрасно знаешь, что я думаю о том, как нам надо ввести себя в городе. Пойми, Валери, я же делаю это ради тебя! Я готов некоторое время потерпеть сексуальную неудовлетворенность и не понимаю, почему ты не можешь принести такую же жертву.
– Я могу – если ты предоставишь мне убедительные доводы, почему я должна это делать. А ты не предоставил.
Роджер надолго замолчал. Наконец он вздохнул и сказал:
– Кажется, так мы ни к чему не придем.
– Совершенно с тобой согласна. – Валери выдержала паузу. – Лучше бы я пошла на обед с папой, Мирной и Рэнди.
Молчание в трубке, казалось, было заряжено напряжением. Роджер рявкнул:
– Кто такой Рэнди?
– Папин новый помощник.
– Стой, где стоишь, – бросил Роджер и повесил трубку.
Валери некоторое время недоуменно взирала на трубку, из которой раздавались короткие гудки, потом хмурые складки на ее лбу разгладились, и она улыбнулась. Интересно, сколько времени потребуется Роджеру, чтобы до нее доехать?
Ему потребовалось ровно двадцать минут. Через двадцать минут в дверь Валери настойчиво постучали. Валери открыла. Войдя в квартиру, Роджер сразу прошел к столу и бросил на него коробку с пиццей, только после этого он повернулся к Валери и укоризненно спросил:
– Ну почему ты иногда ведешь себя так по-детски?
Валери задохнулась от возмущения.
– По-детски? По-моему, не я, а ты возводишь между нами барьеры. Это и есть настоящее ребячество.
– Валери, я всего лишь смотрю на вещи трезво. – Роджер покачал головой и взволнованно заходил по комнате. – Кажется, я очень убедительно объяснил, почему здесь, в Натчезе, мы должны быть более осмотрительны, а ты...
Он остановился, вздохнул и сурово посмотрел на Валери.
– Что я, Роджер?
Он молчал, пожирая ее глазами, в его взгляде смешались желание и боль.
– Знаешь, по дороге сюда я заготовил целую речь.
Валери подошла ближе и бесстрашно посмотрела прямо в его горящие темные глаза, напряжение, возникшее между ними, стало почти осязаемым.
– А сейчас?
– Сейчас я не в настроении разговаривать.
Роджер резко притянул ее к себе и впился в губы страстным поцелуем, одновременно торопливо расстегивая пуговицы ее рубашки. Уже через несколько секунд он ласкал ее груди сквозь кружевные чашечки бюстгальтера. К этому времени оба дышали так, словно пробежали милю. Роджер опустил руки, положил их на талию Валери, потом начал расстегивать ее джинсы.
– Ну почему я никак не могу тобой насытиться? – прохрипел он, увлекая Валери к кровати.
Они упали на кровать одновременно, руки и ноги сплелись так, что было непонятно, где чьи, губы жадно слились в поцелуе. Роджер расстегнул на Валери бюстгальтер, она тем временем расстегивала его рубашку. Он стал покрывать поцелуями ее шею, груди, Валери погладила его грудь, плоский живот и взялась за пряжку ремня. Вскоре она расстегивала его брюки, а он стягивал с нее джинсы вместе с трусами. Роджер приподнялся над ней и заглянул в ее глаза.
– Ты предохраняешься?
– Да, – выдохнула Валери. – У меня было предчувствие, что сегодня дело кончится этим.
Роджер коротко хохотнул.
– Можно подумать, когда-нибудь бывало иначе.
Валери с бьющимся сердцем услышала, как ее джинсы полетели на пол. Роджер отодвинулся от нее ровно настолько, чтобы успеть освободиться от остатков одежды. Затем он сел на кровать, прислонившись к изголовью, и прошептал:
– Милая, иди ко мне.
Под его взглядом, в котором горел первобытный голод, Валери затрепетала. Роджер усадил ее себе на колени. Тяжело дыша и неотрывно глядя ему в глаза, она с готовностью приняла его в себя.
– Я так тебя хотела, а ты меня оттолкнул, – с обидой проговорила Валери.
– Я тебя не отталкивал.
– Отталкивал.
– А я говорю – нет.
Роджер сделал мощный толчок вверх и снова жадно припал к ее губам. Валери обмякла на нем, цепляясь за его плечи. Оторвавшись от ее губ, Роджер взял в рот ее сосок, нежно прикусывая его зубами. Валери совершенно утратила контроль над собой, ее бедра пришли в движение, повинуясь первобытному инстинкту, стали двигаться в неистовстве страсти, доводя Роджера до безумия. Наклонившись к его уху, Валери стала шептать ему слова любви и желания, ответом Роджера стали глубокие толчки, он стал искать ее губы своим ртом.
– Прошу тебя, – задыхаясь, пробормотала Валери, – я хочу, чтобы ты...
– Я знаю.
Роджер обнял ее за талию, и оба, одновременно вскрикнув, забились в экстазе, потрясшем их обоих до глубины души. Позже, лежа в его объятиях, Валери купалась в волнах любви и нежности, упиваясь сознанием того, что она нужна Роджеру.
– Черт, у меня же встреча с Эймори, – пробормотал он через некоторое время.
Валери лежа наблюдала, как Роджер одевается при свете настольной лампы. Он подошел к столу и взял коробку с остывшей пиццей.
– Куда ее, в холодильник или в духовку?
– В холодильник. Мне уже не хочется есть.
Роджер усмехнулся и убрал коробку в холодильник.
Потом вернулся к кровати и стал бессовестно разглядывать Валери в ее прекрасной наготе. Наклонившись над ней, он погладил ее по животу и поочередно поцеловал каждый упругий, чувствительный сосок.
– Веди себя прилично. – Он погрозил пальцем и натянул на нее простыню.
Валери проводила его с улыбкой. Но как только Роджер ушел, к ней вернулось подавленное настроение. Итак, они безумно любят и отчаянно хотят друг друга – но разве это что-то решает?
Глава 13
Утром, когда Валери проснулась, будущее виделось ей в гораздо более светлых тонах, чем накануне вечером. Теплый ясный день тоже поднимал ей настроение. Она все время напоминала себе, что Роджер все-таки пришел, несмотря на его настойчивые заверения, что в Натчезе им нужно соблюдать все возможные приличия. Все-таки он не сможет уехать из Натчеза без нее.
Она оделась и с огорчением обнаружила, что в квартире нет никакой другой еды, кроме холодной пиццы. К счастью, пока она об этом переживала, в дверь постучал отец и позвал ее позавтракать с ним. Валери с радостью согласилась. Они очень аппетитно позавтракали оладьями и жареными сосисками, которые приготовил Фред.
– Ну как, хорошо провел время е Мирной? – спросила Валери за кофе.
Фред поставил чашку и вдруг заговорил очень серьезно:
– Валери, Мирна мне очень нравится.
– Гм, я это заметила. Кажется, дело принимает серьезный оборот.
– Пожалуй, – согласился Фред. – Понимаешь, с Мирной я могу говорить обо всем, даже о твоей матери. Мы оба любили Мэри, так что нам есть чем поделиться друг с другом.
– Я знаю, что ты любил маму, – тихо сказала Валери. – И я рада, что ты нашел человека, с которым можешь поделиться своими чувствами. Нам всем это необходимо.
Фред поспешил уточнить:
– Мы, конечно, еще не строим никаких конкретных планов, но будем часто встречаться.
– Хорошо. – Признание отца придало ей храбрости, и она решилась: – Папа, мне тоже нужно тебе кое-что сказать.
Фред тут же насторожился:
– Да?
Валери вздохнула поглубже и разом выпалила:
– Очень может быть, что на следующей неделе я уеду из Натчеза вместе с Роджером Бенедиктом.
Фред вскричал, нахмурившись:
– Что-о? Ты собираешься выйти за этого типа замуж?
– Не совсем так, – честно ответила Валери, – но мы любим друг друга.
– Ты влюбилась? – Фред недоверчиво рассмеялся и в сердцах швырнул на стол салфетку. – Тогда, наверное, любовь застилает тебе глаза и ты не видишь реальности.
Валери призвала на помощь все свое терпение.
– Папа, о какой реальности ты говоришь?
– Этот человек для тебя слишком стар. Господи, Валери, я не думал, что доживу до того дня, когда ты удовольствуешься ролью любовницы мужчины вроде Роджера Бенедикта!
Валери с жаром бросилась на защиту любимого:
– Папа, Роджер – прекрасный человек! Мне не нравится, что ты пытаешься принизить то, что между нами возникло. Мы любим друг друга и просто хотим продолжить наши отношения и посмотреть, что из этого выйдет, – как вы с Мирной.
Фред с горечью рассмеялся:
– К сожалению, дорогая, я вижу очень существенное отличие. Я никогда не рассчитывал, что Мирна станет со мной жить, не став моей женой и не получив все преимущества, которые из этого следуют. Впрочем, полагаю, что Бенедикт охотно воспользуется любым предлогом, чтобы не брать на себя никаких обязательств перед женщиной. Таковы современные мужчины.
– Папа, что ты говоришь! Роджер просто хочет удостовериться, что не совершает ошибку. Его первый брак не удался...
– Значит, он еще и разведен?
Валери стиснула зубы и процедила:
– Я вижу, что с тобой бесполезно обсуждать эту тему. Ты уже все решил насчет Роджера и не желаешь менять свое мнение. Кроме того, ты не хочешь, чтобы я уезжала из Натчеза.
Они еще хмурились друг на друга, когда в дверь позвонили. Фред пошел открывать, а Валери перешла в гостиную. Открыв дверь, Фред впустил в дом Мирну. Гостья, не замечая Валери, оглядела прихожую и нахмурилась.
– Фред, я точно помню, что вчера вечером оставила здесь ключи от своего магазина. Кажется, я вынула их из кармана сразу после того, как сняла туфли. А, вот они, на столике!
Валери посмотрела на отца и не без мстительного удовлетворения отметила, что он смутился. Мирна взяла ключи, увидела Валери и улыбнулась:
– Доброе утро, Валери. Как приятно снова видеть тебя с отцом.
Валери тоже улыбнулась:
– Папа пригласил меня позавтракать.
Она покосилась на отца. В глазах Фреда снова появилось укоризненное выражение, Валери вздохнула. Молчаливый, но от этого не менее красноречивый обмен взглядами между отцом и дочерью не ускользнул от внимания Мирны.
– Ну... мне, пожалуй, пора в магазин, пока покупатели не сломали дверь.
После того как Фред проводил Мирну, в комнате воцарилось неловкое молчание. Наконец Фред сказал:
– Валери, насчет вчерашнего вечера... Мы с Мирной просто смотрели телевизор, и она забыла ключи...
– Папа, чем вы с Мирной занимались, меня не касается, – сухо перебила Валери и многозначительно добавила: – Я, знаешь ли, в курсе, что вы оба взрослые люди. – Она посмотрела на часы и вздохнула. – Спасибо за завтрак. Мне пора идти к себе, нужно подготовиться к важной встрече.
Валери повернулась и вышла через парадную дверь. Фред проводил дочь напряженным взглядом.
Валери должна была встретиться с издателем Роджера, его женой и самим Роджером в полдень в кофейне при отеле, расположенном в самом центре города. Когда Валери пришла, Роджер и Карлайлы уже сидели за столиком. При ее появлении мужчины встали. Валери была в светлом льняном костюме, ее волосы были гладко зачесаны наверх, под мышкой она несла папку со своими фотографиями.
Роджер представил Валери Эймори Карлайлу и его жене Элейн. Валери улыбнулась и произнесла приличествующие случаю вежливые слова. Супружеская пара встретила ее очень дружелюбно, но Валери сразу заметила, что Роджер держится подчеркнуто официально и кажется чем-то озабоченным. Однако задумываться о том, что его беспокоит, ей было некогда, и она переключила все внимание на Карлайлов.
Эймори был высокого роста, худощавый, с его лица не сходила улыбка, в темных седеющих волосах проглядывала намечающаяся лысина. На вид Валери дала бы ему лет сорок семь – сорок восемь. Элейн выглядела несколько моложе, это была очень красивая, элегантно одетая женщина, склонная к полноте. Держалась она очень дружелюбно и просто, и Валери с первой минуты прониклась к ней симпатией.
Они сделали заказ, и за столом завязалась непринужденная светская беседа. Карлайлы приехали в Натчез накануне днем, но Элейн уже успела влюбиться в старинный город.
– Наверное, вам очень нравится здесь жить, – с придыханием сказала она Валери. – Сегодня утром мы с Эймори осмотрели Данлейт и Мелроуз, и мы просто в восторге. Я с нетерпением жду продолжения экскурсии по старым особнякам. Мы собираемся продолжить ее после ленча.
– Элейн уже уговорила меня выпустить книгу о Натчезе, – признался Эймори Валери. – Я ей твердил, что об этом городе и так написано немало хороших книг. – Он бросил на жену укоризненный взгляд: – Уж я-то знаю, сегодня утром я скупил их почти все.