Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мастер Боя (Вэнги - 3)

ModernLib.Net / Раули Кристофер / Мастер Боя (Вэнги - 3) - Чтение (стр. 17)
Автор: Раули Кристофер
Жанр:

 

 


      - Да, я знаю, их пальцы острее ножа.
      На связь снова вышел адмирал Хельдхайм.
      - Чанг, что вы собираетесь предпринять? Я требую незамедлительных эффективных мер. Я настаиваю на том, чтобы орбитальная станция была очищена от этой нечисти, и причем немедленно.
      - Адмирал, мы как раз обсуждаем, как это лучше сделать. В любом случае это будет стоить нам многих жертв.
      - Полковник, мне совершенно безразлично, как вы будете выполнять мой приказ, я требую, чтобы вы поторопились. Вам известно, что вас ждет, если вы не сумеете быстро разделаться с этими тварями. Вы также, по-видимому, должны догадываться, что думает по этому поводу Центральное командование. А я располагаю боевым кораблем класса "А" с экипажем в триста человек приходится думать и о них.
      Триста - против миллиардов тех, что обречены погибнуть. Луиза пожала плечами. Флотские офицеры вообще были со странностями: а уж о флотском адмирале и говорить было нечего.
      - Я понимаю, адмирал. Идущие на смерть приветствуют тебя.
      Чанг отключила связь.
      - Прекрасно, капитан Блейк, по коням. Мы должны немедленно выдворить их оттуда. Кому бы мы могли поручить это?
      Блейк пристально посмотрел на Луизу.
      - Кармондуайку, - сказал он.
      Спустя минуту Кармондуайк вывел своих бойцов к дверям ресторана, и они стремительно ворвались внутрь. Одна из тварей, вооруженная автоматом Судериана, открыла огонь, но пластиковые пули отскакивали от боевой брони десантников, не причиняя им ни малейшего вреда.
      Одна из тварей проскользнула из обеденного зала в кухню. Кармондуайк бросился ей вдогонку. Тварь металась в поисках спасения, затем опрокинула на Кармондуайка холодильник, и бравый капрал оказался прижатым к стенке. На пол полетела посуда, и в это же мгновение на кухню ворвался Гастин. Он скосил тварь автоматной очередью, и она упала, к счастью, не успев раздавить Кармондуайка. Тот выбрался из-за холодильника, отделавшись всего лишь разбитым носом. Тварь забилась под плиту.
      Вслед за Гастиным в кухню влетел Хозе. Они опустились на колени и выпустили под плиту несколько очередей. Тварь, опрокидывая мусорные баки, устремилась к двери. Гастин и Хозе вскочили и бросились за ней, продолжая стрелять. Тварь упала на пол, изуродованная до неузнаваемости пластиковыми пулями. Из ее кожи торчали острые позвонки. Внезапно тело будто взорвалось изнутри и из него выскочило нечто непонятное, напоминающее переплетенных червей или змей белесого цвета. Хозе и Гастин выстрелили в них, после чего этот клубок замер на месте.
      Другую тварь десантники обнаружили в духовке. Кармондуайк открыл дверцу и бросил внутрь гранату. Кухню потряс взрыв. Открыв дверцу духовки, люди увидели, что тварь была мертва, монстр-паразит внутри нее также не подавал признаков жизни. Чанг доложила лично Хельдхайму и велела Повет передать Тахото, что орбитальная станция очищена от неприятеля.
      Дарел Хопстер все это время снимал события на пленку.
      - Ну что, это конец? Вы уже разделались с ними?
      - Думаю, так, Дарел. - И вдруг Чанг пронзила ужасная мысль.
      Она отвернулась и вызвала на связь Хельдхайма.
      - Да, полковник Чанг, я все видел, ваши люди просто молодцы, они творили чудеса.
      - Благодарю, адмирал. Но я все же не могу успокоиться. Эти чудовища отвлекают нас, чтобы скрыть свои истинные намерения. Я начинаю сомневаться, что это был их главный маневр.
      - Что же заставило вас усомниться в этом, полковник?
      - Их атака была совершенно бессмысленной. Подобно нападению на Дуази-Дайян. У них не было четко поставленной боевой задачи. Они не добились ничего конкретного, просто отвлекли наше внимание, и это, видимо, их цель.
      - Так какой, по-вашему, будет их следующий шаг, полковник?
      - Адмирал, мне кажется, вам следует объявить тревогу на борту "Императрицы Ву".
      Было слышно, как Хельдхайм фыркнул. Какие-то сухопутные крысы имеют наглость указывать ему, как поступить с кораблем, можно сказать, с его плотью и кровью.
      - Благодарю вас за ценные замечания, полковник, но я полагаю, что мой корабль находится в безопасности.
      - Вы можете поручиться за это, адмирал?
      - Безусловно, полковник. Почему бы вам снова не взять увольнительную? По-моему, скоро вы получите новые указания от Центрального командования. После этих слов связь отключилась.
      Луизе захотелось завопить что есть мочи. Но надо было сдержаться, и Луиза приказала соединить ее с Тахото. Если она права, промедление подобно смерти.
      - Джин, пока я буду говорить с Тахото, попробуй связаться с капитаном Тоном, это командир "Шаки".
      - Слушаюсь, полковник.
      Глава 40
      Ординарец, приятный, уверенный в себе молодой человек, предупредил Каролину Риз, что пора приготовиться. "Шаки" была в пределах досягаемости "шаттла", и Каролине предстояла немедленная пересадка. Она поднялась и последовала за ординарцем. Согласно правилам, на нее полагалось надеть наручники, присоединенные к наручнику охранника, но так как бежать было некуда, инструкцией пренебрегли. Куда, собственно, здесь можно убежать, даже если такая бредовая идея и придет ей в голову?
      Казенный комбинезон мышастого цвета был жестким и холодным. Каролина не сомневалась, что ей суждено носить этот унылый наряд до конца своих дней. Мысль, эта не радовала, впрочем, в последнее время ее вообще ничего не радовало.
      Легче было бы добровольно расстаться с жизнью. Однако Каролина еще не смогла серьезно думать о реальности такого исхода. Сделать это никогда не поздно. "Шаки" доставит ее сквозь бесконечные глубины космоса в ставку Центрального командования. Там ее снова ожидают допросы, затем суд и десятилетия тюремного заключения.
      Каролина могла легко представить себе унылое существование, скудный рацион, тесную камеру и изнуряющую скуку. Тюрьмы ИТАА предназначались в первую очередь для наказания, а не для исправления. Преступления, караемые ИТАА, были уделом избранных, а не доведенных до отчаяния голодных бедняков.
      Каролина не переставала удивляться, что все эти беды свалились на нее в результате одного-единственного неверного решения. Причем такого мелкого, что Каролине хотелось в гневе обрушиться с обвинениями на бездушное провидение. Ну почему, едва не вырвалось у нее, ну почему ей повстречался этот проклятый граф Карвур? И зачем она прислушивалась к его безумным речам?
      На небольшом служебном лифте они поднялись на пятый этаж. Там нужно было пересесть в большой лифт, чтобы добраться до стыковочного отсека. Они принялись ждать.
      Внезапно на стене замигала красная сигнальная лампочка. В то же мгновение к ней присоединились другие, а вслед за этим оглушающе завыла сирена.
      - Что происходит? - Каролину охватил леденящий страх. Ординарец тоже ничего не понимал.
      - Объявляется тревога! - раздалось в громкоговорителе. - Объявляется тревога!
      И тут началось. Из коридора, ведущего к лифтам, донеслась резкая автоматная очередь. Люди бросились врассыпную. В боковой стене с грохотом распахнулся запасной люк, и из него вывалились несколько бойцов в форме ИТАА.
      - На четвертом все захвачено, туда нельзя! - выкрикнули они.
      - Быстро обратно в лифты! Вниз нельзя!
      Двери лифтов открылись, и люди устремились туда. Риз буквально внесли внутрь, а ординарец остался снаружи. Вокруг Каролины звучал хор испуганных голосов, и ей стало еще страшнее. На четвертом уровне творилось что-то непонятное, однако узнать подробности не представлялось возможным. Лифт остановился у стыковочного отсека. Здесь тоже мигали сигнальные лампочки, и люди в форме ИТАА давали какие-то распоряжения. В отсеке скопилось множество народа, беспокойство непрерывно нарастало. Успокаивающие голоса из громкоговорителей направляли толпу к очередям у выходов номер двенадцать и четырнадцать. Каролина пристроилась в хвост очереди к двенадцатому. Она горела желанием оказаться на борту следующего "шаттла". Каролине мерещились разные кошмары. Эта мерзость, эта тошнотворная мерзость, проникавшая в тела людей, была выпущена на свет не без ее, Каролины, участия. Ей вспомнился безобидный сгусток, медуза, подвешенная к проводам, которую она помогла откопать из каравийского песчаника. С того дня не прошло и двух недель, но ей они показались вечностью. Во что превратился тот сгусток? В кошмар, который может охватить все человечество и уничтожить его.
      Очередь двигалась медленно. Власти требовали предъявления удостоверений, стараясь соблюдать режим безопасности. Это только понапрасну отнимало время. В самом начале очереди мужчина и женщина устроили скандал. Мужчина был в бешенстве. Он не стесняясь осыпал проклятиями невозмутимых молодых людей, которые охраняли турникет зала вылетов. Парни неплохо справлялись с возложенными на них обязанностями, сохраняя внешнее спокойствие, в то время как мужчина готов был броситься на них с кулаками.
      И тут откуда-то слева раздался истошный женский крик. Каролина инстинктивно обернулась: в чем дело? Затем все услышали звук, напоминающий стон, и какой-то треск. Дверь в служебное помещение резко откинулась, раздавив в лепешку стоящую под ней пожилую женщину, прихлопнув ее как мышь в мышеловке. У Каролины похолодело внутри.
      В помещение ворвались щупальца, розовые щупальца толщиной с мужскую ногу. Щупальца хватали людей, подобно тому, как богомол хватает жуков стремительно и резко. Разящие движения были точны - казалось, щупальца действуют по подсказке отростков, напоминающих гигантские цветы, что украшали их концы.
      Люди истошно вопили, толкая друг друга. Крики уносились вместе с ними в глубину служебного коридора, куда гигантские щупальца втягивали несчастных, чтобы предать непонятной, но жуткой смерти.
      Щупальца хватали людей, затаскивая их внутрь, и хотя люк был уже забит их извивающимися жертвами, все новые и новые отростки пытались пробиться сквозь этот пульсирующий комок. Под ногами вздыбился еще один участок пола. Ковер выгнулся дугой и разорвался пополам. Из-под него в отсек ворвались новые щупальца. Толпа заметалась. Каролина подалась вперед и нашла спасение в подоспевшем лифте. Двери открылись, и Каролина вползла внутрь и прижалась к боковой стене. Мимо дверей метнулись извивающиеся щупальца.
      К лифту со всех ног бежал мужчина, ему оставалось каких-то три метра. Он увидел Каролину и что-то крикнул. Однако щупальца, похожие на дождевого червя толщиной в фут, оторвав беднягу от пола, обхватили его поперек груди. Мужчина повис вниз головой, руки его беспомощно болтались. Еще миг и отвратительный клубок исчез в люке подсобного отсека. Двери лифта закрылись, и он пошел вниз.
      - Вверх! - в ужасе завопила Каролина, поднимаясь на ноги. Лифт пропустил один этаж, и двери снова открылись. К лифту в ужасе бежали люди, но за ними уже охотились щупальца, хватая их сзади.
      Двери начали закрываться. Каролина будто окаменела. К дверям подбежала женщина. Каролина увидела, как ее руки потянулись вперед в попытке удержать двери лифта. Но мужчина в форме офицера флота ИТАА грубо оттолкнул женщину в сторону, а сам протиснулся в двери, которые тотчас сомкнулись за ним. Это был капитан Качестер. Лифт устремился вверх. Каролина в ужасе впилась в капитана взглядом.
      - Как вы посмели?! - возмущенно выкрикнула она. Качестер был вне себя. Дыхание вырывалось из его груди, перемежаясь с всхлипываниями.
      - Да заткнись ты, сука! - заорал капитан. - Ведь это все из-за тебя! Вот кого надо благодарить за такой подарочек!..
      Охваченный гневом, он не мог подыскать нужных слов и бросился на нее с кулаками. Каролина попыталась увернуться, но Качестер сильно ударил ее в лоб костяшками пальцев. Каролину отбросило к стенке лифта, отчего тот слегка качнуло. Качестер вскрикнул, прижав к груди руку. Каролина в панике стала жать на кнопки.
      Двери снова открылись. Это был слабо освещенный подсобный отсек. Ровно гудели механизмы. Но вот совсем рядом шевельнулось нечто огромное, отвратительное. Люди застыли. Каролине был хорошо виден один бок чудовища, и от этого зрелища перехватило дыхание. Нечто, напоминающее баллон размером с целую комнату, пульсировало и колыхалось, как будто желудок в потугах пищеварения. С потолка к баллону тянулись трубы метровой толщины. Из нижней части существа также ответвлялись трубы, напоминая гигантские, свернутые кольцами корни.
      Лифт закрылся и, не замеченный чудовищем поплыл вверх. Они миновали следующий этаж, а затем Качестер остановил его аварийной кнопкой.
      - Нам надо срочно думать, что предпринять. Куда нам деваться?
      Голова Каролины гудела, она чувствовала, что задыхается. Казалось, время застыло на месте.
      - Не знаю, - выдавила она наконец.
      Качестер метался в лифте, как крыса, наглотавшаяся отравы.
      - Послушай, во-первых, нам надо выбраться из лифта!
      - Зачем? Куда мы пойдем?
      Он молча смотрел на нее. Ответа у него не было.
      Внезапно лифт покачнулся. Что-то метнулось мимо них, что-то вроде гигантского пузыря или щупалец. Несколько секунд продолжались эти толчки и прикосновения, плавно раскачивающие лифт туда-сюда. Затем все стихло.
      - Что же нам делать? - снова прошептал Качестер. Он сломал первую фалангу указательного пальца и испытывал ужасную боль. В резком белом свете лифта лицо Качестера казалось лицом мертвеца, он был на грани помешательства.
      - Есть ли на корабле люки аварийного выхода? - внезапно спросила Каролина.
      - Да, они имеются на любом судне. Должны находиться в конце палубы, у внешней стены жилой зоны.
      Каролина мысленно представила себе план корабля.
      - Тогда нам надо выйти на том этаже, где еще нет этих тварей, и добраться до конца коридора. Шахты лифта находятся в центре отсека, верно?
      До Качестера наконец дошло, что она предлагает.
      - Верно.
      - Остается только догадаться, какой этаж в безопасности.
      Качестер глядел на нее, качая головой из стороны в сторону.
      Каролину осенило.
      - Этаж, где находится этот гигантский пузырь! Кажется, этот пузырь существует отдельно от щупалец. По крайней мере, он никак не среагировал, когда там открылся лифт.
      - Ты рехнулась, - произнес Качестер.
      - Послушай, я выйду, а ты оставайся и поступай как знаешь.
      Глаза капитана злобно сверкнули, но он промолчал.
      Каролина пыталась вспомнить, где же находится подсобный отсек, между какими уровнями. Ошибка может им дорого стоить.
      - Кажется, он между третьим и четвертым этажом. Качестер молча уставился на нее.
      Каролина нажала на кнопку, и лифт поплыл вниз. Дверь открылась. Снаружи было темно и немного сыро. В воздухе стоял странный запах, отдаленно напоминающий испарения какого-нибудь инопланетного океана. Пузырь колыхался и подергивался, набитый до отказа человеческими телами, которые переваривались, чтобы обеспечить силу и рост, необходимые Мастеру Боя в его новом обличье гигантского спрута.
      Каролина заколебалась. Заметит ли ее существо, если она выбежит из лифта, бросится ли за ней вдогонку? Каролина бочком вышла из лифта и крадучись двинулась вдоль коридора, придерживая дверцы лифта руками. Пузырь вздрогнул и передернулся, но щупалец не было видно. Каролина вихрем пронеслась по коридору, добежала до конца и свернула за угол. Набравшись смелости, Качестер бросился вслед за ней.
      Коридор был пуст. Через каждые пятьсот метров он освещался крошечными лампочками. Беглецы, не встретив никакой преграды, добрались до его конца. Как они и предполагали, в стене был устроен люк аварийного выхода. Ручка была закрыта защитным колпаком. Взломав его, нужно было в течение четырех секунд поворачивать ручку, иначе дверь блокировалась наглухо. И тут Каролина увидела рядом склад аварийных скафандров. Каролина нажала на кнопку, и на нее вывалилась целая груда скафандров. Она схватила один, влезла в него, накинула на голову шлем и закрыла плечи, как это не раз ей прежде доводилось видеть в кино. Затем взломала колпак на ручке люка и потянула ее вниз. Люк с шипением открылся, и Каролина нырнула в него. Качестер последовал за ней.
      - Нам остается только надеяться, что кто-нибудь заметит и подберет нас. В запасе у нас около двух часов, - произнес он.
      - Это больше, чем нам было отведено в корабле.
      Они загерметизировали скафандры и включили систему вторичной очистки воздуха. Открылся внешний люк, и они выплыли в космическую бездну.
      Глава 41
      Рэм все более смутно понимал происходящее с того момента, как "Рина" позволила ему ограбить кладовую аптеки на третьем этаже. Они пробрались туда через вентиляционный ход. Собственно говоря, они искали еду, а вломились в аптеку, по ошибке приняв ее за кафе быстрого обслуживания, что располагалось по соседству. Пока "Рина" исправляла ошибку, Рэм принялся хватать упаковки транквилизаторов и стимуляторов. Он лихорадочно глотал их, запивая содовой, которую стащил в соседнем кафе.
      А тем временем начались гигантские перемены. Рэм не мог с уверенностью сказать, когда все началось. Единственное, что он явственно помнил, это как они втащили в подсобное помещение первую жертву.
      "Ларшель" стиснул человека в своих смертоносных объятиях. Из его тела вырос целый лес извивающихся щупалец, которые обвились вокруг несчастного. Тело "Ларшеля" раздулось до неузнаваемости и постепенно стало терять человеческий облик. Тело жертвы исчезло вообще. Какое-то время несчастный издавал звуки, напоминавшие работающий паровой двигатель, но потом они стихли.
      Затем "Рина" стала приносить все новые и новые жертвы, которые она украдкой выхватывала с переполненных палуб "Императрицы Ву". Все они использовались в качестве пищи для того, чем теперь стал Ларшель. А он теперь походил на розовощекого кита. На глазах у изумленного Рэма люди поглощались, перемалывались, Бог знает, что еще, а "кит" все раздувался, наполняя собой почти все подсобное помещение. Рэм оказался почти прижатым к гиганту, так как свободного места почти не осталось. В нос Рэму бил странный, сладковато-соленоватый запах. Так должен пахнуть нагретый солнцем океан, покрытый карамелью.
      Уродливые отростки, напоминающие рты, метнулись вверх и проникли в вентиляционные колодцы, чтобы втягивать больше воздуха. Несмотря на размеры, пузырь дышал удивительно часто, воздух то и дело с шумом всасывался внутрь, а затем выбрасывался назад. От гигантского розового сгустка отросли новые щупальца, сначала около дюжины, не толще садового шланга, без присосок и прочих украшений. Они были чрезвычайно подвижны и, казалось, могли растягиваться на любую длину. Затем их выросло еще несколько, причем многие были украшены чем-то вроде цветов. Очень быстро они стали толще, пока наконец не поползли извиваясь к дверям, напоминая толстенных питонов.
      А Рэм продолжал глотать таблетки. Теперь это был анцилофен стимулянт, который как нельзя лучше соответствовал настоящему моменту. Рэм никак не мог разобрать, что же написано на желтых треугольничках, от которых ему становилось так легко и приятно на душе, что хотелось радостно петь. Щупальца теперь казались ему забавными. Они копошились вокруг него, а затем, как огромные змеи, поползли за дверь. При виде их Рэм захихикал подумать только, какие деятельные, какие активные, хотя и странноватые, ну надо же!
      "Рина" возвращалась все с новыми жертвами. Рэму особенно запомнилась женщина в малиновом пеньюаре, которую "Рина" уволокла из спальни на четвертом этаже. Женщина проснулась лишь на мгновение, но ее тотчас же обволокли щупальца. Ее взгляд упал на Рэма, который пил прямо из горла бутылки и тупо наблюдал за происходящим. Женщина издала резкий крик, переходящий в визг, и исчезла в клубке щупалец.
      Что-то в ее глазах поразило Рэма, но он слишком накачался таблетками, чтобы понимать что-либо. Теперь рядом с его головой из розовой стены показалась новая опухоль. Издавая мягкие чавкающие звуки, она примерно с минуту увеличивалась, пока не выросла до размеров футбольного мяча. Затем из нее с удивительной скоростью стали появляться какие-то цветы. А в довершение ко всему на конце сформировалось круглое отверстие, напоминающее сфинктер. Неожиданно оттуда раздался непонятный свист, воркование и закапала бледная бесцветная жидкость.
      Рэм глотнул из бутылки еще раз и огорчился, что под рукой не оказалось виски. События развивались настолько стремительно, что одних таблеток было явно мало. Неожиданно свист прекратился, и "нечто" обратилось к нему. Рэм подскочил, услышав свое имя, которое раздалось вслед за влажными чавкающими звуками; это чавканье продолжало доноситься в паузах между медленно произносимыми словами.
      - Ты будешь свидетелем. Для меня, Мастера Боя империи. Ты расскажешь, что произошло.
      - Свидетелем? Империи?
      - Тебе понятно?
      - Да вроде, но о чем я должен свидетельствовать?
      - Обо всех моих свершениях и подвигах. Ты видел их. Ты увидишь еще больше. Ты запомнишь и доложишь своим вождям. Если тебе сохранят жизнь. Пусть они знают, что их победила Высшая Нервная Система.
      Между тем до Рэма дошло, что щупальца проникли во все двери, протянулись вдоль коридоров, проскальзывая в любую щель. Другие щупальца, вырастая, устремлялись им вслед. Нечто гигантское обретало законченный вид.
      Но что это было такое? Обыкновенные нервы и какие-то довески, которые их кормили и направляли? Но разве это не является основой существования всех живых существ?
      И Рэм потянулся в карман за новой пригоршней желтых треугольничков.
      Глава 42
      Луиза Чанг просматривала отчет об исследованиях карт серии Арнтаджа, предпринятых в библиотеке университета Каудрей неизвестным посетителем, который, по всей вероятности, и был инопланетной биоформой. Луиза уединилась со "Стрэндом" в небольшой кабинке на борту "шаттла" дальнего следования, который стремительно приближался к "Императрице Ву". На переднем экране уже появилось увеличенное компьютером изображение корабля: он походил на гигантскую металлическую луну из четырех модулей, составляющих круглое тело, вокруг которых простирались темные космические глубины.
      Чанг взглядом пробежала по картам серии Арнтаджа, пытаясь понять, что, собственно, в движении звезд интересовало посетителя университетской библиотеки, воспользовавшегося карточкой Джаада Бенюила. Центральные звезды на каждой проекции выглядели небольшим скоплением неправильной сферической формы около двадцати световых лет в поперечнике. Когда-то там было еще трио бело-голубых гигантов, но они уже давно умерли. Все крупные светила с тех пор превратились в карликов или нейтронные звезды, и лишь желтые, оранжевые и красные звезды светили по-прежнему ярко. Скопление существовало уже давно, вращаясь вокруг центра Галактики миллиарды лет. От Векселя оно было довольно далеко, где-то там, за Орионом, ближе к галактическому центру.
      Тот неизвестный в библиотеке интересовался именно этим скоплением. Следовательно, родная звезда инопланетной биоформы находилась, скорее всего, где-то там.
      После рапорта в центр Чанг получила распоряжение немедленно отправиться навстречу "Императрице Ву", захватив с собой все имеющиеся в ее распоряжении боевые единицы. Если возникнет необходимость, Луиза имела право взять корабль с боем. Адмирал Хельдхайм должен быть арестован, а вместе с ним и капитан Качестер.
      Когда они отплыли от орбитальной станции и поднялись по гравитационному колодцу, Тахото провел переговоры с высшим командованием флота о введении чрезвычайного положения и отстранении адмирала Хельдхайма от должности.
      Тахото еще не успел закончить, когда пришла ошеломляющая весть: "Императрица Ву" подверглась нападению неизвестных существ.
      Люди на мостике оказались застигнуты врасплох, настолько неожиданной была атака. Щупальца пришельцев схватили их, прежде чем раздался рев сигнала тревоги. В системе управления кораблем возник хаос, контакт с компьютерной секцией прервался. Кто-то успел прокричать в переговорное устройство о каких-то "щупальцах", но вскоре оборвалась и эта короткая связь. Несколько минут спустя начали поступать сигналы бедствия из эвакуационных модулей личного состава, парящих в открытом космосе где-то в хвосте корабля, но само судно хранило леденящее душу молчание.
      Ближе всего к "Императрице" находилось судно дальнего радиуса действия "Шаки", имевшее на борту ядерные заряды. Капитан получил приказ немедленно привести их в полную боевую готовность. Одновременно капитану передали, что в эвакуационных скафандрах дрейфуют какие-то люди. Вперед были отправлены модули слежения. Вскоре взвод спасателей втянул на борт корабля Качестера и какую-то неизвестную женщину.
      Луиза Чанг слегка изменила курс "шаттла", чтобы избежать встречи с "Императрицей". Тахото приказал ей немедленно пересесть на борт "Шаки". Судно было совсем рядом. "Шаттл" снялся с орбиты и пошел на быстрый перехват.
      Чанг состыковалась с кораблем, и с пульта Центральное командование следило, затаив дыхание, как на экране проплывала "Императрица Ву", безмолвная и загадочная.
      Чанг передала Тахото, что, по ее убеждению, корабль вышел на поиски родной звезды пришельцев. Генерал согласился, а что еще важнее, того же мнения был представитель армейской разведки под личным номером 1-2-0, работавший в штабе командования. Скопление, отмеченное Луизой на картах, было найдено и превратилось теперь в боевую цель. Два боевых флота сектора были незамедлительно мобилизованы и отправлены туда. А тем временем ядерные торпеды стремительно понеслись вперед, имея целью уничтожение "Императрицы Ву".
      Спустя всего несколько секунд торпеды были опознаны Мастером Боя, которому было известно их роковое предназначение. Мастер Боя был теперь центральным компонентом гигантской спрутообразной боевой формы размером с дирижабль, которая заполняла собой почти все внутреннее пространство "Императрицы Ву", пожирая тела пассажиров и пищевые запасы судна.
      Корабль целиком находился под контролем Мастера Боя, но жизненно важные коды оставались пока ему неизвестны. Только командир мог знать код запуска двигателей Баада и пусковых кнопок ракет. Это Мастер Боя выяснил из брошюрки о командных методах ИТАА, которую совсем недавно прочел от корки до корки.
      Рэму Кервилигу было приказано отыскать командира корабля. Взглянув на сбившихся в кучку людей, стоявших на мостике, Рэм решил, что главным из них должен быть Хельдхайм. На нем была бело-серая форма высших чинов, а на лацкане золотом блестели три небольшие звездочки. На форме остальных золота не было. Рэм указал на него.
      Метнулись щупальца, проникая в крошечное помещение, где содержалась пленная команда. Взвыв от ужаса, Хельдхайм оказался в тисках, и его за ногу выволокли к стене розовой плоти, которая заполняла собой все соседнее помещение.
      Рэм тем временем вытаскивал бутылку содовой из ящика со льдом, который ему в подарок принесла "Рина". С тех пор как напоминающая футбольный мяч "голова" возвела его в ранг "свидетеля", условия существенно улучшились. "Рина" приносила Рэму все, что он желал. Последней просьбой была содовая и болонская колбаса. Рэм взял бутылку и сорвал с нее пробку.
      - За здоровье "свидетеля", - провозгласил он тост за самого себя.
      Хельдхайм издавал нечленораздельные звуки. Рэму было понятно, чего хотел Мастер Боя, несмотря на то, что мозги ему застилала пелена галлюцинаций. Лицо Хельдхайма приобрело багровый оттенок.
      - Ты лучше отпусти его, - посоветовал Рэм "футбольному мячу".
      Отростки-цветы изогнулись. Щупальца расслабились и опустили Хельдхайма на пол, поставив несчастного на ноги.
      - Ты кто? - выдавил он из себя.
      - Какая разница, кто я, братишка. Ты был на мостике и, как пить дать, ты командир этого корабля.
      Хельдхайм содрогнулся. Внезапно до него дошло, к чему все идет.
      - Ему надо знать код включения двигателей Баада.
      - Нет, только не это, я не имею права!
      Рэм сделал еще глоток, думая о том, что уж лучше бы это было пиво.
      - Слушай, если ты не скажешь, оно не станет с тобой церемониться. Поверь, оно знает, как устроить недурную пытку. Я слышал, как люди надрывались от криков минут этак десять кряду. Ты можешь себе это представить?
      Адмирал разрыдался, закрыв лицо руками. Щупальце обвило его вокруг талии, сжав плотным кольцом. Хельдхайм взмолился о пощаде. Рэм помотал головой и обратился к Мастеру Боя:
      - Он хочет жить.
      - Мне нужны коды, - заговорил сфинктер с отвратительным слюнявым шипением.
      У Хельдхайма глаза вылезли из орбит.
      - Что за уродина? - в ужасе прошептал он, вопросительно глядя на Рэма.
      - Оно называет себя Мастером Боя, вот и все, что я знаю. Он уже несколько раз менял обличье.
      Щупальца сжались снова. С тяжелым сердцем Хельдхайм дрожащим голосом выдал тринадцатизначное число. Несколько мгновений спустя, за считанные секунды до ядерного взрыва, "Императрица Ву" включила двигатели Баада и покинула систему Векселя, прорвавшись сквозь сетку пространственных и временных линий.
      Ядерные торпеды пролетели мимо, не обнаружив цели. Вместо этого модули слежения "Шаки" высчитали точное направление прыжка и сброс энергии. Через полминуты "Шаки" пустилась в погоню. Нельзя было терять ни секунды. Перед судном стояла задача догнать "Императрицу", прежде чем та совершит новый прыжок. Иначе можно было потерять направление, так как в их распоряжении останутся только данные сброса энергии, а по одному из параметров "Императрицу" им ни за что не отыскать.
      Глава 43
      "Императрица Ву" перепрыгнула через сорок световых лет, насквозь пронзив скопление. "Шаки" последовала за ней и спустя секунды вынырнула в системе красного карлика. Как только "Шаки" оказалась поблизости, "Ву" совершила новый прыжок. "Шаки" едва успела вычислить свои координаты. Она скороговоркой пропищала донесение в центр и бросилась вдогонку, вынырнув на этот раз в системе двойной звезды. Два юных раскаленных гиганта полыхали на расстоянии всего лишь нескольких сотен миллионов километров от нее. "Императрица" приготовилась к новому броску, послав навстречу преследователям торпеду с ядерными головками. "Шаки" обезвредила ближайшие к ней ракеты и возобновила погоню. Перед каждым новым прыжком она посылала скоростные сигналы Центральному командованию, но так как преследование все более удалялось от Скопуса, судно лишилось поддержки со стороны ИТАА.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20