21
Нез-персэ – индейское племя, обитавшее в центре современного штата Айдахо, на северо-востоке Орегона и юго-востоке Вашингтона.
22
Корте д'Ореллес – индейская резервация.
23
Все хорошее собирается по трое (нем.).
28
Прекрасная жница (нем.).
29
Общество гимнастов (нем.).
30
Практическое руководство по врачеванию (нем.).
31
Джон Филипп Суза (1854 – 1932) – американский композитор и дирижер, сочинитель военных маршей.
32
«Боевой гимн Республики» – патриотический марш, слова к которому сочинила во время американской Гражданской войны Джулия Уорд Хау (1819 – 1910), положив их на мелодию солдатского марша «Тело Джона Брауна».
33
Яблочный пирог (нем.).
34
«Прибытие новичка», «На лугу стоит корова», «Герр Лотц, где ты потерял свою тубу?» (нем.).
35
«Великое ограбление поезда» – первый в истории кинематографа художественный фильм, снятый в 1903 г. Эдвином С. Портером (1869 – 1941).
36
Больше дыма, чем свиста (нем.).
37
Симпатичный китайский орган (нем.).
38
Джон Дж. Киммель (1866 – 1942) – ирландско-американский аккордеонист.
39
Детская песенка неизвестного автора, популярная в начале века.
40
«Лагерные гонки» – песня Стефана Фостера (1826 – 1864), американского композитора, автора популярных песен и сентиментальных баллад.
42
Поцелуй меня в зад (нем.).
45
Ирвинг Берлин (1888 – 1989) – американский композитор, внесший большой вклад в развитие популярной музыки.
46
«Гип-гип, ура», «Просыпайтесь на Рейне», «Мы победим», «Германия, Германия превыше всего» (нем.)
47
Уильям С. Хэрт (1870 – 1946) – актер немого кино, снимался в первых вестернах. Луиза Глум (1894 – 1970) – звезда немого кино, амплуа – женщина-вамп. «Ариец» – фильм, снятый в 1916 г. режиссером Реджинальдом Бейкером (1886—1945).
48
Эта песня, сочиненная в 1814 г. Фрэнсисом Скоттом Ки, в описываемые времена еще не была гимном Америки.
51
«Дань моря» – фильм, снятый в 1922 г. Честером М. Франклином (1890 – 1954).
52
Клезмер – род еврейской музыки.
53
«Старый суровый крест» – гимн, сочиненный в 1912 г. преподобным Джоржем Беннардом (1873—1958). «Ты, моя страна» (1831) – песня Сэмюэла Фрэнсиса Смита на мотив гимна Великобритании.
55
Популярная песенка Уолтера Доналдсона (1893—1947).
59
Эл Джолсон (1886 – 1950) – популярный в 30-е годы певец и эстрадный актер.
60
Сеть магазинов, торгующих спортивно-туристским инвентарем.
61
Праздник пятнадцатилетия. По традиции мексиканских общин пятнадцатилетняя девочка считается взрослой, поэтому пятнадцатый день рождения отмечается с особенной пышностью.
62
Лидия Мендоса (р. 1916) – известная мексикано-американская певица.
64
Американизированная (исп.).
65
Прекрасная итальянка (исп.).
66
Бруно Вилларел – полуслепой музыкант, один из пионеров мексикано-американской аккордеонной музыки, стиля «конхунто».
67
Ранчера – вид народного танца.
68
Гуанпаго – музыкальная пьеса в мексиканском стиле.
69
Кофе с молоком (исп.).
70
Бобби Труп (1918 – 1999) – американский певец и автор песен. «66-й тракт» – самая известная его мелодия.
72
Моя дорогая Рейноса (исп.).
74
Судьба, судьба (исп.).
76
Педро Гонзалес – певец и общественный деятель 30-х годов.
78
«Час победы», «Час солдата» (исп.).
79
Тако – полупренебрежительное название американцев мексиканского происхождения. Круги для тако – мексиканские танцы под открытым небом на земляной площадке.
81
Двенадцатиструнная гитара.
88
Комплекс, набор (исп.) Это слово стало названием направления в мексикано-американской музыке.
89
…музыка в последние годы все сильнее вторгается в наш мир (исп.).
90
Педро Рочи и Лупе Мартинес – мексиканский дуэт (гитара и аккордеон), выступавший в Техасе в 30-е годы, «Братья Сан-Мигель» – другой известный дуэт. Сантьяго Хименес – один из родоначальников американо-мексиканской аккордеонной музыки.
91
Мексиканский музыкальный инструмент – фактически, контрабас.
93
Вокальный дуэт «Кармен и Лаура» – обычно они выступали в сопровождении аккордеонной музыки.
94
«Белый Зомби» – фильм, снятый в 1932 г. Виктором Халперином.
95
Пол Муни (1895 – 1967) – американский киноактер.
96
Валерио Лонгория – аккордеонист, придумавший множество приемов игры на этом инструменте.
99
«Синкопированные часы» – пьеса американского композитора Лероя Андерсена (1908 – 1975).
100
Фаршированный блинчик (исп.).
103
Индейское племя на территории нынешних штатов Вашингтон и Орегон.
104
Название радиостанции, ведущей передачи на испанском языке.
105
Мы любим твою музыку (исп.).
108
Так пренебрежительно называют мексиканцев из самых низов.
110
Торговцы наркотиками (исп.).
111
Ураган в долине (исп.).
112
Стиль латиноамериканской музыки и название оркестров мексиканских уличных музыкантов.
113
Конхунто – это эпоха бедных людей (исп.).
116
Первым и вторым голосом (исп.).
117
Праздник – день открытия Америки Колумбом.
119
Золотая лодка (исп.).
120
Тропическая музыка (исп.).
121
Дансон – национальный кубинский танец.
122
Умер Хосе Сталин (исп.).
123
Я хозяин своего сердца (исп.).
125
Кусай меня, паук (исп.).
126
Сегодня я чувствую себя живым, я чувствую себя важным (исп.).
129
Великий артист (исп.).
133
Кумбия – направление в латиноамериканской музыке.
135
Человек, мужик (исп.).
136
Песня, сочиненная в 1923 г. Джорджем Уайтингом и Уолтером Дональдсоном.
137
Песня, сочиненная в 1911 г. Ирвингом Берлином
138
Принцип Пеппино, Уолмер Белтрани, Эугенио Марини – итальяно-американские аккордеонисты.
139
Чак Рио (Дэниел Флорес, р. 1929) – мексикано-американский певец и сочинитель песен.
141
Это все для меня, моя любовь (исп.)
143
Ричард Уидмарк (р. 1914) – американский киноактер, амплуа – негодяй.
145
Диатонический аккордеон (фр.).
146
Гертруда Эдерле (р. 1906) – знаменитая американская спортсменка, поставившая несколько мировых рекордов в плавании и первой из женщин переплывшая Ла-Манш.
147
Танцевальные залы (фр.).
148
Белое молодое вино (фр.).
150
Жо Прива (1919—1998) – французский аккордеонист.
152
Лео Ферре (р. 1916) и Рейнхардт Джанго (1910—1953) – известные джазовые гитаристы.
153
Бурре (фр.) – старинный французский танец.
155
Гвоздь программы (фр.).
156
Хроматический аккордеон (фр.).
163
Чертов кузнечик (фр.).
165
Благородное исправление (фр.).
166
Лесной путешественник (фр.).
169
Индейский головной убор из перьев птиц.
171
Проклятый инструмент (фр.).
173
У меня гвоздь в ботинке (фр.).
175
Уильям Моррис (1834 – 1896) – английский художник, дизайнер и поэт.
176
Кельверт Вокс (1824 – 1895) – известный американский архитектор.
177
«Белое Рождество» – песня, написанная в 1942 г. Ирвингом Берлином.
178
Фрозен-Чозен – название американской базы во время войны в Корее.
179
Французский. Вот это видите? (нем.).
180
Братья Моге – сделано во Франции. (фр.) «Братья Моге» – фирма, выпускающая аккордеоны.
184
Песня Дугласа Кросса и Джоржа Кори.
185
«Семь самураев» (1954) – фильм японского режиссера Акиры Куросавы (1910 – 1998).
186
«Стервы-убийцы» (1959) – фильм американского режиссера Рэя Келлогга (1918 – 1981).
187
Черные сапожки для работы, а красные – для танцев (фр.).
188
Владзио Валентино Либерачи (1919 – 1987) – американский пианист и певец польского происхождения, «король китча».
189
Майрон Флорен (р. 1919) – знаменитый аккордеонист и руководитель оркестра. Лоренс Уэлк (1903—1992) – тоже аккордеонист и музыкант, но также автор телевизионного шоу, тридцать лет не сходившего с телевизионных экранов.
190
«Великая Старая Опера» – радиостанция и концертный зал в Нэшвилле, Теннесси, центр коммерческой кантри-музыки.
191
«Солнышко мое» – песня, сочиненная в 1940 г. Джимми Дэвисом и Чарльзом Митчелом.
192
Бетти Крокер – автор и торговая марка знаменитой поваренной книги и коллекции кулинарных рецептов.
193
Французское блюдо – гречневые блинчики.
194
Формы для круглого пирога (фр.).
195
…купить желтый хлопок… на бал к Джо… ты сам… (фр.).
196
Трио «Кингстон» образовалось в 1957 г., и эта дата считается началом возрождения фолк-музыки. В несколько измененном составе существует до сих пор. «Скотч и сода» – одна из их баллад.
197
Авторский анахронизм: фильм Нормана Таурога с участием Элвиса Пресли был снят в 1961 г.
198
Рил повешенного (фр.).
199
Джимми Ньюмар (р. 1927) – американский фолк-певец.
201
Исидор Суси (1899—1963) – франко-канадский скрипач и композитор.
202
Жан Кариньян – франко-канадский скрипач и фолк-музыкант.
203
Я ухожу… Говно жри (фр.).
206
Ах, бесподобный Суси! (фр.)
207
Диатонический аккордеон, музыканты Квебека (фр.).
208
Веселые трубадуры (фр.).
209
О! Еще один аккордеонист собирается всю ночь не спать. (фр.).
211
Старая добрая вечеринка (фр.).
212
Неподражаемый аккордеонист (фр.).
213
Ложки, кости, ноги аккордеонистов (фр.).
215
Малькольм Арнольд (р. 1921) – британский композитор.
216
Грустная народная песня (фр.).
217
Хэл Лон Пайн и Бетти Коди – семейный дуэт, исполнявший музыку в стиле кантри.
218
Марка немецкого пива.
219
Сладость жизни (фр.).
220
Имеются в виду жители Луизианы французского происхождения. Они селились в тесном соседстве с чернокожими и потому получили такое уничижительное прозвище.
222
Собрались сварить меня в котле (фр.).
223
Полента (фр.) – кукурузная каша.
224
Кровяная колбаса (фр.).
225
Желтобрюхая черепаха (фр.).
226
Домой, сын мой (фр.).
227
Маленький черный (фр.).
228
Черный кофе в голубом стакане – чем больше пьешь, тем больше хочется еще (фр.).
229
Французский залив (фр.).
231
Эклектичная, соединенная из разнородных элементов (фр.).
233
Фальшивые галереи (фр.).
234
Прекрасный крокодил (фр.).
235
Зд. – пастбище, лужок (фр.).
239
Три дня после моей смерти (фр.).
240
Густая похлебка или рагу с рисом, мясом и креветками, традиционное блюдо луизианской кухни.
241
Металлический треугольник (фр.), музыкальный инструмент, с помощью которого обычно задается ритм.
242
Й-и, дорогая девчоночка,
ах, приходи ко мне вон туда, домой
через три дня, три дня, когда я умру, й-и,
ты придешь в дом меня оплакивать
йи, поберегись, малютка… (искаж. фр.)
243
Ой, не надо, не то мама заплачет.
Пойдем со мной, й-и, туда,
нет, нет, мамы не бойся
Эй, девчоночка,
Я-то знаю, лучше бы не надо, ти-йи-йи (искаж. фр.).
244
Традиционные у луизианских французов вечеринки с танцами, на которые собирался весь поселок.
247
Герой луизианского фольклора, деревенский дурачок.
248
Знахарка, целительница (фр.).
249
Соус для рулета (фр.).
251
Моя дорогая, моя доченька (фр.).
252
Шандор Лакатос, или Цыган Шандор (1924 – 1994) – цыганский скрипач.
253
Рекламная табличка прохладительного напитка.
254
Калусто Гульбенкян (1869 – 1955) – турецко-британский финансист, промышленник и филантроп.
255
Антонио Ордоньес – знаменитый испанский матадор.
256
Фредерик Ремингтон (1861—1909) – американский художник.
258
Джин Отри (1907—1998) – известный актер и музыкант, амплуа – «поющий ковбой».
260
Имеется в виду Клифтон Шенье (1925—1987) – знаменитый аккордеонист, король зайдеко
261
Чавис Бузу (1930—2001) – американский музыкант, один из пионеров стиля зайдеко.