Но она не могла отвести от него взгляда. От этих глаз…
Внезапно он наклонился и поцеловал ее прямо в губы. И Джэнет ответила на поцелуй — точно так же, как торда, в Лохэне. Ей вдруг стало страшно: когда она поцеловала его в тот раз, он уехал и его ранили. А сейчас он снова уезжает:..
Нил обнял ее и прижал к себе. Поцелуй чересчур затянулся, и Джэнет попыталась отстраниться, но Нил ее не отпускал. Он целовал ее со всей нежностью, которую только можно себе представить, и обнимал бережно, словно младенца. Так уже было когда-то. Однако в те дни их объятия не были такими безудержно-страстными, полными чувственного томления, которое невозможно сдержать никакими барьерами, запретами и доводами рассудка. Джэнет чувствовала, что ею владеет властное, неудержимое, яростное желание… Господи, неужели она настолько развратна?! Но она не могла позволить ему уйти! Стена, которую он возвел между ними, должна была рухнуть.
«Надо остановиться, — говорил себе Нил, — оторваться». Однако еще никогда в жизни он ничего так не желал, как взять ее на руки, унести к себе в комнату и любить, любить, наслаждаясь каждым мгновением близости. Он чувствовал, что она тоже его хочет, что она полна страсти… Он прижался щекой к ее щеке, ощутил ее мягкость и нежность, и это прикосновение было как бальзам для души. Он знал, что может сейчас взять ее! И тогда он сумеет объяснить, почему совершил тот непростительный поступок много лет назад. Он скажет, что любил ее, любит и всегда будет любить. И, может быть, она сможет понять его и простить…
Но что потом? Брак с человеком, который может в один злосчастный день стать чудовищем?
Застонав, Нил вырвался из ее объятий. Он должен отказаться от нее, если он человек чести! Однако ладонь его снова легла на ее лицо, и пальцы быстро обежали все черты, словно стараясь навсегда унести с собой воспоминание о дорогих контурах.
Джэнет изумленно взглянула на Брэмура.
— Мне надо идти, — сказал он.
Она замерла. Их взгляды скрестились. Они не могли двинуться с места, словно их замкнула в кольцо какая-то непомерная, необоримая сила.
— Не уходи, — прошептала Джэнет.
У Нила гулко застучало сердце. Она ему верит! Она готова отдать ему себя! Но он едва коснулся губами ее губ, и Джэнет поняла — это прощальный поцелуй. Она отступила назад, не сводя с него глаз, закусив нижнюю губу.
А Нил хотел бы сейчас вынуть из своей груди сердце и отдать ей. Но ведь ничто не изменилось. Он не может вместе с сердцем предложить ей и руку.
Нил круто повернулся и направился к лестнице. Давно пора. Берк заждался. С досады он может попытаться закончить то, что хотел сделать еще две недели назад.
Оглушенная бурным натиском чувств, ошеломленная тем, как вела себя с ним, Джэнет вошла в комнату, закрыла дверь и прислонилась к ней. Господи, сколько еще раз она унизится и снова убедится, что он ее вовсе не желает? Ну почему, ради всего святого, почему она сама предложила ему себя?! Ведь только так можно понять ее слова «не уходи».
А сказала она их потому, что видела любовь в его глазах… А может, она видит только то, что хочется видеть?
Дверь была массивная, не пропускавшая звуков, и Джэнет не знала, уехал Нил или нет. Она ждала: а вдруг он постучит в дверь, но в глубине души была уверена, что этого не случится. Глубоко вздохнув, Джэнет подошла к окну и выглянула из него, словно пленная принцесса из сказки, которую она совсем недавно рассказывала девочкам.
Брэмура она увидела сразу же — он как раз вскочил на большого, темной масти жеребца. Проезжая ворота, он вдруг обернулся и взглянул вверх, а потом рысцой устремился к деревне. Но ведь он говорил, что его новые владения находятся на западе.
Джэнет быстро сорвала с себя ночную рубашку, надела лосины и, оторвав полоску от простыни, быстро подпоясалась. Затем облачилась в мужскую рубашку и куртку.
Да, она опоздала. Ей уже не догнать его, но по крайней мере верховая езда успокоит нервы. Глупо. Нельзя так. Он же предупреждал, что без сопровождающего выезжать за пределы замка опасно! Но ей был необходим хотя бы глоток вольного воздуха.
Джэнет завернулась в плащ, быстро сбежала по лестнице, прошла через холл и, тихо выскользнув в дверь, побежала к конюшне. Конюхи спали в другом ее конце. Она выбрала самое легкое седло, вывела лошадь во двор и поехала в том же направлении, что и маркиз.
Светила полная луна, ночь была на редкость ясной. Может быть, она его еще нагонит? Однако надо соблюдать осторожность, чтобы он ее не заметил.
Несколько блаженных минут Джэнет летела вперед, предоставив лошади самой выбирать аллюр. Какое блаженство! Как свеж воздух, как чудесно ощущать себя свободной!
Дорога была прямая, и Джэнет стала вглядываться в даль. Никого не видно. Вот и деревня. Навстречу нетвердой походкой шел какой-то подвыпивший старик.
— Не проезжал ли кто-нибудь по этой дороге? — окликнула его Джэнет.
— Не, — ответил он и заковылял дальше.
Неужели Нил уже так ее опередил? Странно…
Скакать дальше наугад было чистым безумием, и Джэнет уже решила повернуть назад, когда вдруг услышала ржание. Поля расступились. Впереди темнела рощица. Она завела лошадь за деревья и стала ждать.
Двое всадников выехали из-за рощи и повернули в сторону от замка. Она их видела только со спины, но одного сразу узнала — это был Брэмур. Второй всадник тоже кого-то напоминал. Но зачем Брэмуру с кем-то встречаться в полночь? И почему не в самом замке?
Джэнет подождала, пока оба всадника не исчезнут из виду, и подъехала к тому месту рощи, откуда они недавно показались. Через кустарник вилась едва различимая тропинка. Джэнет поехала по этой тропе и наконец добралась до поляны. Там, на берегу ручья, стоял небольшой коттедж. Хотя ночь была холодная, из трубы не курился дым, и окна были закрыты ставнями. Немного поколебавшись, Джэнет спешилась, подошла к двери и несколько раз постучала. Ответа не последовало. Она открыла дверь и вошла.
Здесь пахло сыростью, огонь в очаге явно давно не разводили. Но в лунном свете, падавшем в открытую дверь, она увидела стол, на нем миску и кружку. Хотя в доме никто не жил, совсем недавно сюда кто-то наведался. Кто-то, не зажигавший огня. А это значит, что этот кто-то хотел сохранить в тайне свое присутствие.
Джэнет села за стол и обвела взглядом комнату. Интересно, а восемь лет назад, когда она приехала в Брэмур впервые в жизни, этот дом был обитаем? Пожалуй, завтра она снова сюда приедет. Возможно, коттедж хранит какие-то тайны, касающиеся Брэмура. С кем он здесь встречался? И не имеет ли все это отношения к ее делам?
Брэмур и Берк продвигались вперед довольно быстро. Нил никак не мог отвязаться от мыслей о Джэнет. Как его угораздило снова забыться! Но она так была хороша, так желанна в этом белоснежном халате, с распущенными волосами. Что же будет дальше? И чем кончится его путешествие? Как бы то ни было, хорошо, что он назначил Берку встречу в эту ночь, а не через несколько дней. Надо поскорей завершить это дело, а потом заняться арендаторами на новых землях.
Время тянулось медленно. Они ехали, избегая проезжих дорог, по полям и вересковым пустошам. Никто из них ни разу не предложил остановиться, чтобы самим отдохнуть и дать отдых лошадям. У Нила был с собой сыр и хлеб, и на рассвете они поели, а потом стали подниматься в горы. Лошадям приходилось трудно, но это были шотландские лошади, которых и разводили здесь из-за их особой выносливости.
Только однажды всадники сделали привал у горного ручья, чтобы напоить животных, и вот тогда к Нилу подошел Берк:
— Я должен завязать вам глаза.
— Думаю, что это лишнее.
— Тогда вы больше не сделаете ни шагу.
— Но тогда вы не получите денег, — подумав, возразил Нил.
Берк достал пистолет.
— Нет, я их получу, Брэмур!
— А что на это скажет твой лорд?
Нил сказал это наугад, но Берк вытаращил глаза. Значит, он не ошибся и Уилл действительно благородного происхождения. Так кто же он такой?..
— Ладно, завязывай, но моим собственным платком. Еще долго ехать?
Берк нахмурился и промолчал.
— Господи боже, я хочу только знать, это займет час или три? Завязывай скорей, только не очень туго. А еще помни: если вы хотите получить мои деньги, я должен остаться в живых.
— А что, денежки не при вас?
— Я не такой болван, друг мой, чтобы возить их с собой. Вам придется выбирать: или моя жизнь, или мои деньги.
Берк выругался, но вскоре они двинулись вперед. Разбойник вел его лошадь в поводу, и Нил отдался на его волю, успев ослабить повязку и незаметно оглядываясь. Мысли его опять устремились к Джэнет. Как она смотрела на него… А может быть, материнское сумасшествие ему по наследству не передалось? Может, стоит рискнуть? Но, главное, захочет ли рискнуть сама Джэнет?
Между тем они поднялись высоко в горы. Начал накрапывать ледяной дождь. Время тянулось бесконечно долго, но наконец они остановились. Нил развязал повязку и оглянулся. Лесная чаща. Увидев, что Берк уже спешился и отвел свою лошадь в лесную глушь, он спрыгнул на землю и последовал за ним. Едва заметная тропинка привела их к горе и к уже знакомой пещере. Внутри горел огонь. Знакомая девочка, нахохлившись, сидела около очага и грелась.
Из глубины пещеры появился тот, кто называл себя Уиллом. Он был в шотландской юбке, на плечи накинут плед. Щетина частично скрывала шрам на щеке. Взгляд у него был усталый, и сам он похудел. Холодные голубые глаза настороженно оглядели Нила, потом взглянули на Берка.
— Ты молодец, справился, — похвалил его Уилл.
— Да он сам приехал, по своей воле, — хмуро отвечал Берк.
— Тебе не пришлось его заставлять?
— Нет.
— Что вы задумали, милорд? — холодно спросил Уилл.
— Мне просто захотелось увидеть человека, который едва меня не убил и который считает, что я его должник.
— Вот уж не предполагал, что вы примете это так близко к сердцу. Вы не прогуляетесь со мной?
— По дождю?
— А почему бы и нет?
— Мне надо покормить лошадь. У вас есть овес?
— Черт побери, у нас нет еды для малых детей, что уж говорить о животных! Придется вашему жеребцу удовольствоваться подножным кормом.
— Тогда я стреножу его, для безопасности.
— Не беспокойтесь, Берк позаботится о нем.
Уилл повел Нила в укромное место под нависшей скалой.
— Почему вы приехали? — снова спросил он.
— По правде говоря, сам не знаю.
— Я нашел у вас в кармане две карты. Одна из них была с пиковым валетом, которого называют также черным валетом.
— Вы хотите узнать, не я ли этот самый Черный Валет?
— Да.
— Ну это уж слишком смелый полет фантазии.
— Я слышал также, что замок Брэмур — такое место… куда можно обратиться за помощью.
— И поэтому вы меня не убили?
— Да, и еще по одной причине. Я знал, что вы едете из Лохэна.
— А это что-нибудь для вас значит?
— Дело в том, что я… давно знаком с графиней. Нил вдруг почувствовал укол ревности, и ему это не понравилось.
— Но вы не ответили на мой вопрос. Это вы Черный Валет? Или, может быть, знаете, где он сейчас?
— Я состою на службе короля.
— Но он тоже служит королю — если, конечно, жив.
— Я слышал, что уже примерно год как он погиб.
— Тогда зачем при вас был пиковый валет?
— Мне просто нравится эта карта.
Уилл помолчал, потом с видимым усилием продолжил:
— Мне нужно увезти отсюда детей до наступления зимы. Они здесь погибнут. Если Камберленд доберется до нас, ни мне, ни Берку не сносить головы.
— И вы думаете, я захочу вам помочь?
— Но, приехав сюда, вы доказали, что… это вам не безразлично. Сам я со своим шрамом нигде не могу показаться. И денег у меня, чтобы оплатить переезд детей в безопасное место, нет.
— А что, убийства и грабежи не окупаются? Уилл нахмурился:
— Я убиваю только тех, кто представляет непосредственную угрозу. А они, как правило, денег с собой не возят.
— И все-таки я не понимаю, почему вы решили мне довериться.
— Я никому не доверяю, но, черт побери, у меня нет выбора. Я понадеялся, что вы как-то связаны с Черным Валетом…
— У вас нет друзей?
— Большинство из них погибло при Куллодене. Другие скрываются.
— Как вас зовут? Я знаю, что Уилл не настоящее ваше имя.
— Это неважно. Я не хочу никого подвергать опасности.
— Нет, это важно. Для меня.
— Почему?
— Если я совершу предательство, то имею право знать, ради кого?
— Если?
— За поимку Черного Валета назначена большая награда, хотя все почти уверены, что его нет в живых. А вдруг вы обо всем расскажете, как только очутитесь в безопасности? Тогда моей шее придется спознаться с веревкой.
Уилл помолчал.
— Скажите, а что вы делали в Лохэне?
— Графиня овдовела. Меня назначили опекуном ее сына. Уилл впился в него пристальным, испытующим взглядом. Таким знакомым…
— Вы один из Лесли! — вдруг догадался Нил. — Кузен? А может быть, брат Джэнет Лесли? Уилл молчал.
— Вы Александр Лесли?
На щеке Уилла дрогнул мускул.
— Да, — сказал он после недолгого молчания.
— Но она уверена, что вы погибли! — воскликнул Нил.
— А почему именно вас назначили опекуном?
— Я сам об этом просил. Джэнет мне прислала письмо. Кэмпбеллы тратили направо и налево все, что не успел растратить ее муж, и она жила в Лохэне почти как пленница.
— И все же почему вы об этом просили?
— Мы были… знакомы до этого. Много лет назад. Я оказался единственным человеком, к которому она могла обратиться за помощью. Ведь все ее друзья погибли! Или считались погибшими.
— Я слышал, что ее муж умер, но думал…
— Почему же вы не попытались дать ей знать о себе?
— Меня очень тяжело ранили. Только через полгода я смог двигаться, но у меня остался этот приметный шрам. Я знал, что меня будут разыскивать, чтобы казнить. И Джэнет, и мне было бы безопаснее жить, если бы все поверили, будто я погиб. Или вы хотите, чтобы меня повесили у нее на глазах? Кроме того, она могла бы скомпрометировать себя общением со мной. Ведь она ни за что не отреклась бы от меня. Джэнет готова всем пожертвовать ради тех, кого любит.
— Но она имела право знать! Она чувствовала себя такой одинокой.
— У нее есть вы, и я вам за это благодарен.
— Боюсь, что она не разделяет вашу благодарность. Александр насторожился:
— Если вы причинили ей какой-нибудь вред…
— Да, причинил — восемь лет назад. Но ради ее же пользы.
Александр пристально смотрел на Нила, словно взвешивая его слова.
— Берку сказали, что это какая-то женщина сообщила о богатом англичанине, который должен проехать по горной дороге. Не знаю, может, это была Джэнет. Но если так, то у нее была для этого чертовски веская причина!
— Так, значит, поэтому вы приказали отвезти меня в Ло-хэн? Чтобы она сама решила, жить мне или умереть?
— Да. И так как вы живы, можно предположить, что вашим врагом является кто-то другой.
— Но у вашей сестры тоже есть враг. Кто-то из Кэмпбеллов желает ее смерти. Этот кто-то надрезал подпругу, чтобы она упала с лошади и разбилась. Кстати, сейчас Джэнет у меня, в Брэмуре. Со всеми детьми.
Александр потрясение смотрел на Нила:
— А я об этом ничего не знал.
— Значит, у вас не слишком хорошие шпионы.
— Но я не имею возможности им исправно платить.
— А что это за дети с вами?
— Сироты, которых я подбирал на дорогах. У них никого нет, только я. Надеюсь, они смогут отыскать родных или знакомых во Франции.
— А если не найдут?
— Ну тогда, значит, мне придется о них заботиться и дальше, — вздохнул Александр.
Нил попытался мысленно соединить в одно образ разбойника, убивавшего без малейшего колебания, и этого трогательного защитника детей. И к тому же — брата любимой женщины.
Когда Джэнет с отцом приезжала в Брэмур, Александра с ними не было. Очевидно, он ничего не знает о предложении, которое Нил некогда сделал его сестре, и об их злосчастном разрыве. Нил вдруг пожалел о том, что они не встречались в лучшие времена. Джэнет всегда отзывалась о брате с большой гордостью и любовью, как о самом добром, благородном и храбром человеке.
— Хорошо, я помогу вам добраться до Франции. Но вы должны сообщить Джэнет, что живы.
— Возможно, сообщу, когда буду в безопасности. Но не сейчас.
Опять ложь. Опять вранье. И тоже — из лучших побуждений. Однако Нил уже начал сомневаться в том, что существует ложь во спасение. Воодушевляясь великой целью защитить кого-нибудь, не обрекаем ли мы тем самым этого человека на еще большие страдания?..
— Поклянитесь, что вы не скажете ей обо мне.
— Я подумаю, — нахмурился Нил. — Я вообще не даю никаких обещаний.
— Но вы же ее знаете! — взмолился Александр. — Она обязательно сама придет ко мне, и вы не сможете ей помешать. А это очень, очень опасно!
— Жаль, что вы не были столь заботливы, когда ваша сестра решила выйти за Кэмпбелла, — ледяным тоном отрезал Нил.
— Я пытался отговорить ее, но она так полюбила девочек. И потом, незадолго до этого кто-то нанес ей сердечную рану… — Александр осекся. — Так это были вы, вы…
— Да, это был я, — честно сознался Нил. — Мы с вами оба ее предали.
— Будьте вы прокляты! Нил пожал плечами.
— Я захватил с собой немного съестных припасов и деньги, чтобы Берк купил еще еды и несколько одеял. Я вернусь, как только устрою ваш отъезд.
Александру так явно хотелось отвергнуть его помощь, но он не имел права. Ради детей он вынужден был пожертвовать самолюбием и только молча натянуто кивнул в ответ.
— Берку можно доверять? — спросил Нил.
— Абсолютно.
— Как только моя лошадь отдохнет, я уеду.
Александр хмуро на него посмотрел, потом отвернулся и пошел к пещере, а Нил немного подождал. Да, он виноват, очень виноват перед Джэнет. Это из-за него, из-за того, что он солгал ей когда-то, она вышла за Кэмпбелла. А сейчас он снова ей солжет, потому что Александр прав: не следует сообщать ей, что он жив, и тем самым подвергать ее опасности. И уж эту ложь она ему никогда и ни за что не простит.
19
На следующий день Джэнет снова приехала в коттедж. Она знала, что Брэмур приказал Кевину всюду сопровождать ее, но ей хотелось обследовать коттедж в одиночестве, без свидетелей. Поэтому она дождалась, когда Торкил куда-то услал Кевина с поручением, и, никем не замеченная, улизнула из замка.
Весь прошедший день Джэнет провела с детьми. Она обошла все пустующие комнаты в поисках одежды, которую можно было бы переделать им на платья. Затем почитала девочкам книжку, взятую в библиотеке, поиграла с Колином. Детей она любила больше всего на свете, больше самой жизни. Она все снесет, все перетерпит, лишь бы они были с ней — и в безопасности!
И в то же время именно они и мешали ей обеспечить им эту самую безопасность. Будь она сейчас одна, она бы, ни минуты не колеблясь, бежала из Брэмура. Но каким образом взять с собой четверых детей, младшему из которых нет еще и года? Так что ничего не оставалось, как попытаться унять внутреннее беспокойство и терпеливо ждать благоприятного случая, чтобы осуществить задуманное.
На второй день Кевин уехал с поручением, а Джеми гонял лошадь на корде. Джэнет помогла Кларе уложить детей днем поспать и оседлала кобылу. Она быстро выехала за ворота, прежде чем кто-то успел ее увидеть, и направилась по вчерашней дороге, надеясь, что не пропустит в высокой траве тропинку, ведущую к коттеджу.
К счастью, путешествие ее прошло без приключений. Джэнет быстро отыскала поляну и, подъехав к двум старым деревьям, увидела коттедж. Вид у него был одинокий, он словно ждал кого-то. Около дома разросся заглохший сад. Джэнет спрыгнула с лошади, привязала кобылу к толстому суку дерева и вошла в дом, оставив дверь открытой.
Пыль толстым слоем лежала на полу и вздымалась клубами при каждом шаге. Наверное, дом уже давно необитаем. Но кто здесь жил?
Скорее всего женщина — Джэнет определила это по некоторым несомненным признакам. На окнах висели занавески и стояли горшки с давно увядшими цветами. Коврик лежал на грязном полу.
Интересно, почему какие-нибудь бродяги здесь все не растащили? Может быть, дом пользуется особым покровительством Брэмура? И если так, то почему?
Джэнет обошла весь дом, пытаясь понять, что за человек ночевал здесь и уехал отсюда вместе с Брэмуром. Но в доме она не нашла никакого ответа, зато в углу обнаружила брошенное женское платье. Джэнет внимательно его рассмотрела.
Платье простое, но сшито из хорошей мягкой шерсти и для женщины высокой и стройной, но, кроме этого, о владелице ничего нельзя было сказать. Джэнет положила платье обратно и быстро вышла. Надо обязательно побольше разузнать об этой женщине. Расспросить о ней слуг в Брэмуре.
Джэнет медленно ехала обратно, с наслаждением вдыхая свежий воздух и теряясь в догадках. Почему все-таки Брэмур уехал в полночь и тайно с кем-то встретился в заброшенном доме? Когда-то Нил казался таким честным и прямодушным. И этим-то он ей и понравился прежде всего.
На полпути ей встретился Кевин. Он был очень встревожен, и она постаралась его успокоить.
— Миледи… вы…
— Не волнуйся, Кевин, все в порядке. Просто мне захотелось проехаться, подышать и дать возможность немного пробежаться лошади.
— Но маркиз…
— Я знаю, что маркиз за меня беспокоится, но я стосковалась по свежему воздуху. — Помолчав, она перевела разговор на другую тему: — Скажи, ты собираешься жениться на Люси?
Ее тактика сработала. Краснощекий Кевин еще больше покраснел.
— Ага. Если она захочет.
— Ну, я думаю, вряд ли можно в этом сомневаться. И я рада, что у тебя серьезные намерения, что ты не просто развлекаешься с ней.
— Нет, миледи, я бы такого не допустил.
— А как вы ладите с Джеми?
— Он хороший парень. И работу любит.
— Он уже давно здесь живет?
— Да всю жизнь. Он жил с отцом, который его бил. Маркиз уплатил за него отступного, а потом прогнал отца.
Кевин говорил о Брэмуре с таким почтительным восхищением, что Джэнет невольно вздохнула. Ах, если бы маркиз и к ней проявил такое же благородство! Она уже слышала подобные маленькие истории о Брэмуре и от Торкила, и от кухарки, и все свидетельствовали о его великодушии. Но с ней он всегда оставался таким невозмутимым и держался очень отстранение. Даже годы назад, когда он любил ее, Нил всегда был сдержан и мало рассказывал о себе, о своих друзьях. Она и сейчас не замечала, чтобы он с кем-нибудь разговаривал по-дружески. Да, ей еще никогда не встречался такой загадочный человек, как Брэмур. Когда ей казалось, что она чуть-чуть больше узнала его, он совершал очередной необъяснимый поступок, совершенно менявший прежнее о нем представление.
На следующий же день Джэнет начала расспрашивать слуг, пытаясь разузнать хоть что-нибудь о загадочном коттедже. Джеми оказался не слишком разговорчивым. Он был застенчив. Пришлось прийти на конюшню как бы невзначай, с Далилой и Самсоном, в обществе которых он почувствовал себя свободнее.
— Ты любишь животных?
— Да, у прежней миледи тоже была собачка, маленькая такая.
— Расскажи мне о прежней миледи.
— Она была очень красивая. Как вы, миледи. И тоже смелая.
— Смелая?
Джэнет в последнее время себя особенно смелой не считала. И вдруг поняла: она так сильно беспокоилась о том, чтобы не попасть в ловушку своих представлений, что именно поэтому и попала. И по своей собственной вине. Брэмур тут вовсе ни при чем.
— А что с ней случилось? — Джэнет все еще надеялась разузнать о ней побольше.
— Никто этого не знает, миледи. Говорят, она сбежала вместе с Черным Валетом, маркиз поехал ее искать, и слуги Валета его прикончили. Но это все только слухи.
— А что сталось с Черным Валетом?
— И он как раз в то время тоже пропал, миледи. Говорят, что, наверное, это наш маркиз Рори успел его убить. А другие твердят, что ему удалось бежать от королевского суда.
— А о вашей маркизе с тех пор ничего не слышно?
— Нет, миледи.
— А кто жил в старом коттедже — там, на поляне? Джеми перестал поглаживать Самсона и испуганно округлил глаза:
— Миссис Мэри Форбс. Она, по слухам, была ведьма!
— Ведьма? Именно поэтому к ее дому никто близко не подходит?
— Говорят, что она заколдовала прежнего маркиза и сделала своим любовником.
— Того самого, который поехал искать жену и которого убили люди Черного Валета?
— Ага.
Джэнет попыталась припомнить младшего сына старого маркиза, но никаких воспоминаний не сохранилось. Наверное, его тогда в замке не было.
— А что он был за человек?
Джеми явно не хотелось отвечать на этот вопрос.
— Он играл в карты…
— А еще что?
Джеми несколько мгновений молчал, и вдруг его словно прорвало:
— И еще говорят, что он был трус, но я не верю! Он не разрешал отцу меня драть. Он был добрый! Слезы навернулись на его глаза.
— А теперешний лорд?
— Он совсем другой, — сказал Джеми, вытирая рукавом слезы. — Он прогнал моего отца, но это потому, что ему так велел мастер Рори.
Джэнет села на охапку сена. Совершенно ясно, что Джеми предан бывшему господину, хотя это Нил освободил его от жестокой отцовской власти. Почему? Потому что Нил пришел на смену прежнему, любимому хозяину? Однако если кузен Нила был таким замечательным человеком, тогда почему от него сбежала жена? И почему он изменял ей с ведьмой?
Все загадки и загадки, словно маркиз Брэмур намеренно окружает себя стеной таинственности.
— А… прежний маркиз и теперешний хорошо относились друг к другу?
— Об этом мне судить не положено, — пробормотал Джеми.
Значит — плохо. Надо расспросить Нила о его предшественнике. Может, ей удастся что-нибудь выяснить.
— Миледи, мне работать надо…
Ясно, что Джеми очень трудно говорить о прежнем хозяине, и она больше ничего из него не вытянет. Но есть еще два источника сведений: молодая горничная, служившая маркизе, и Торкил. С Торкилом будет разговор трудный, поэтому сначала надо побольше разузнать от Трильби.
После того как Нил попросил ее не отказываться от услуг Трильби, Джэнет приставила горничную к Кларе — помогать по уходу за детьми. Она была уверена: Люси ни за что не поделится своими обязанностями личной доверенной горничной при ее особе. Девушка так гордилась своим повышением по службе!
Джэнет направилась в детскую. Девочки уже встали после дневного сна. С ними были Клара и Трильби. Колин тоже не спал и при виде матери, держась за стул, встал на ножки. Скоро он начнет ходить и всюду совать свой носик. Джэнет подошла к малышу, он отпустил стул, протянул к ней ручки, и в этом движении было столько беспредельного доверия!
Джэнет взяла его на руки и прижала к груди.
— Мой мальчик, — прошептала она ему на ушко, ощущая всю мягкость и шелковистость его волос, — я сделаю так, чтобы тебе не грозила никакая опасность, чего бы мне это ни стоило.
Джэнет давно уже призналась себе, что здесь, в Брэмуре, дети в большей безопасности. Ей не позволяло этого видеть раньше оскорбленное самолюбие и ее страх, что у маркиза могут быть какие-то низменные поползновения относительно Лохэна. Но даже если бы у него они были, разве не лучше ее детям жить здесь, чем в отягощенном долгами, запущенном поместье?
Колин стал вырываться из слишком нежных и цепких материнских объятий, и она посмотрела ему в глаза. Темно-голубые, как у нее самой. И вид у него такой серьезный, словно он понял все, что она сказала. Но внезапно он засиял ослепительной улыбкой, и Джэнет улыбнулась в ответ. Когда-нибудь эта улыбка станет сводить женщин с ума.
— Можно нам покататься на пони? — попросила Рэйчел.
— Конечно, дорогая. Сейчас скажу кухарке принести вам чай, а я в это время покормлю Колина. И потом у нас будет урок верховой езды.
— Взаправду? — Аннабелла радостно встрепенулась, и Джэнет поняла, что в последние дни она была не так внимательна к желаниям детей, как обычно. Она слишком погрязла в собственных страхах и сомнениях, и это уже начало сказываться на поведении детей.
— Взаправду, — подтвердила Джэнет. — Через час я за вами зайду. Трильби, ты поможешь мне?
— О, да, мэм! — ответила Трильби в восторге, что к ней обратились с подобной просьбой. Хорошо бы она сохранила свое восторженное настроение в ближайшие несколько минут.
— Ты приготовь, пожалуйста, для Колина кукурузную кашу с медом.
— Да, миледи.
Джэнет направилась к себе и с Колином на руках подошла к окну. Что-то она слишком часто стала смотреть в окошко, словно кого-то высматривает. Отчасти, наверное, потому, что ей хотелось бы увидеть въезжающего в замковые ворота Нила Форбса. И в то же время она боялась его приезда и того, что может произойти, когда он вернется… Опять будут целоваться? А может быть, произойдет еще что-нибудь, большее?
Интересно, где он сейчас? Что он делает? И почему ей это так небезразлично?
Джэнет села в кресло-качалку и обратилась к Колину с этим вопросом. Она часто разговаривала с ним вслух.
— Как ты думаешь, Колин? Мальчик смотрел на нее с большим вниманием и интересом, словно понимал, о чем она говорит.
— Ты доверяешь маркизу? Колин улыбнулся.
— Это значит «да»? Колин уцепился ей за ухо.
— Господи, я тоже хочу, чтобы ты был счастлив! И твои сестры тоже. Их никто и никогда не будет заставлять выходить замуж. Ну а у тебя, сынок, по этой части трудностей не будет, я в этом уверена. Он что-то пробормотал.
— Да, миленький, когда-нибудь ты тоже узнаешь все радости и горести любви. В дверь постучали.
— Войдите!
С подносом в руках показалась Трильби.
— Вы хотите, миледи, чтобы я покормила мальчика?