Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Безумная практика (№2) - Ваших бьют!

ModernLib.Net / Юмористическая фантастика / Попов Александр / Ваших бьют! - Чтение (стр. 17)
Автор: Попов Александр
Жанр: Юмористическая фантастика
Серия: Безумная практика

 

 


– Ты прости меня. Я больше не буду.

Девушка вздохнула и, вдруг улыбнувшись, потрепала мою шевелюру.

– Будешь. Иди, и будьте поосторожнее там.

С таким напутствием дамы сердца я вышел ко всей остальной компании, и мы отправились в магазин.


Постояв пару минут в наполнившей пространство мокрой субстанции, которую и дождем-то не назовешь, я отмел предложение майора прокатиться на общественном транспорте, при этом пожалев, что не вызвал такси. Все-таки я редко пользуюсь этим замечательным видом транспорта, чтобы это могло бы войти в привычку. Но желтая машина, выглядевшая ярким уютным пятном среди серости городского пейзажа, не заставила себя долго ждать. Я на правах аборигена сел на переднее сиденье, подождал, когда заполнится заднее, и повелел:

– На левый берег. В рыболовный.

– В «Пиранью»? – уточнил таксист.

Я кивнул, вспомнив девиз, установленный над входом: «Время, проведенное на рыбалке, в годы жизни не засчитывается». Но интересно, кто придумал магазину города, раскинувшегося на Среднерусской возвышенности, название зубастой амазонской рыбины, ареал обитания которой располагается в совершенно других полушариях как по широте, так и по долготе.

Проезжая по улицам осеннего города, я разглядывал тусклые мокрые пейзажи и думал, что природа совершенно не позаботилась о том, чтобы организовать нам комфортные погодные условия для решительной битвы. Малочисленные прохожие и не горящие ввиду светлого времени суток, а также разбитые разноцветные витрины расплодившихся игровых павильонов вселяли ощущение какой-то опустошенности.

– Видели? – кивнул на очередную поваленную тумбу с игровыми автоматами водитель.

– Что, опять кто-то территорию делит?

– Если бы, – охотно включился в разговор таксист. – Хозяева этих прожорливых ящиков тоже так думали, да потом оказалось, что это кто-то левый их бизнес громит. Сначала они на какую-то тайную организацию думали, типа пионеры город от зла очищают. Да только все проще оказалось, без всякой политики. Я сам бывало из гаража иду, кину пару пятаков в автомат, потом еще пару, и еще. Глядишь, а вся выручка уже в его брюхе бездонном. Так и хочется иногда взять монтировку и отдубасить железяку эту, да в милицию неохота… А еще бывает: кинешь монету, а оттуда посыпалось. Чувствует, зараза электронная, что долги иногда отдавать надо. Вот так и мучаюсь, все на удачу надеюсь. Ясно?

– Что ж, вполне, – как можно нейтральнее сказал я, не зная, какой именно реакции ожидает от меня игроман.

Лично я, являясь рациональным человеком, уверен, что увеличивающееся количество игральных автоматов, растущих на городских улицах, словно грибы после дождя, свидетельствует о том, что выплаты по выигрышам значительно уступают размеру собираемой с таких «грибов» дани. А если так, зачем мне, в общем-то небогатому человеку, отдавать свои деньги тому, у которого их значительно больше?

– Так вот, – продолжил таксист, – я-то поматерюсь про себя, да и подумаю: а вдруг завтра повезет? А тот здоровый тип, что ларьки громит, на расправу скор: кинул монету, выигрыша нет – получи, железяка.

Я вздрогнул.

– Какой тип?

– Здоровый такой, чисто зверь, а не человек. Когда проигрывает, нет бы как нормальный мужик высказаться, так он сразу рычать начинает и ну кулачищами-то по аппарату махать. Вот такие вмятины получаются. – Увлекшийся водитель даже бросил на секунду руль и поставил руки так, будто обхватил четырехкилограммовый арбуз.

– Любезный, а откуда у вас такие сведения? – Судя по тону, майор от волнения перешел на светскую манеру разговора.

Поморщившись при обращении, трудяга-шофер посмотрел в зеркало заднего вида на Серегина и ответил:

– Так свидетелей полно, при каждом ларьке баба сидит, бумажки на монеты меняет. Кому уж, как не им, все видеть-то. Слава богу, все живы остались, только страху натерпелись. Да в вашей конторе должны знать. Бизнесмены-то эти так за свои ларьки распереживались, что в милицию с заявлением обратились. Во прикол-то. Раньше поставят автоматы, посадят тетку – и ни слуху ни духу. Знай только деньги гребут. Участковый придет: чье, мол, хозяйство? – а из окошка: знать ничего не знаю, хозяин придет, с ним разбирайтесь. По закону автомат – собственность, закрыть там или отобрать – только через суд, а какой суд, если хозяина нет? Хозяина нет, а ларек есть и исправно деньги собирает. А сейчас – лишь бы разрушителя нашли, владельцы даже пообещали честно налоги платить. Ясное дело, после этого мужика и денег не получишь, и сами аппараты вдребезги. Во как!

Я подумал, что, если бы Грегор играл в рулетку, последствия были бы менее разрушительными. Крупье гораздо сообразительнее автомата, не понимающего всеми своими навороченными электронными чипами, что откупиться от этого игрока, отсыпав немного пятаков, было бы куда как безопаснее.

Таксист высадил нас около «Пираньи», и мы всей компанией двинулись в пестрящее разнообразными рыбацкими снастями нутро магазина. Оглядев шикарный ассортимент, я, однако, нигде не увидел по-прежнему считающихся браконьерскими снастей. Вот удочки, подсаки, комплекты многослойного обмундирования, надев которые, можно было, ненадолго откинув вуаль шляпы, смело плевать в комаров, тщетно пытающихся дотянуться до тела любителя рыбной ловли. Всего этого было предостаточно, а вот с сетями явно наблюдалась проблема.

Тем не менее мы ходили по большому залу, лавируя между стеллажами, и разглядывали творения иностранных и отечественных специалистов, восхищаясь их умением и полетом фантазии. А уж в ее отсутствии никоим образом их обвинить было нельзя. И хотя я не являлся завзятым рыбаком, искренно считая самым стопроцентным из них мужика из рекламы пива, который мог отсидеть всю утреннюю зорьку без единой поклевки (лично бы я забросил удочку уже через сорок минут бесполезного ожидания), но и меня восхитило обилие всяческих затейливых наживок. Пластиковые произведения искусства в виде рыбок с вызывающим уважение названием «Балансир» были выше всяких похвал и были просто обязаны обмануть рыбу. Да и усыпанные блестками чешуи твистеры, похожие на мальков или крупных червей, хотя и не оправдывали переводное название «закручиватель», были тоже довольно правдоподобны.

Отойдя от витрины, которая могла бы вызвать нездоровый интерес юных ведьм, я увидел их окаменевшими перед каким-то стеллажом и направился к ним, гадая, что могло поразить двух учениц Школы самой что ни на есть магии. А предметом их внимания оказалась самая навороченная модель подводного гарпуна. Не знаю, как уж оружие показало бы себя в деле, но выглядело оно так, что просто просилось в руки.

– Саша, а давай его с собой возьмем, – обратилась ко мне Варя, игнорируя интерес внимательно следящей за подростками молодой стройной продавщицы. – Представь, мы такие вваливаемся в берлогу наглого футболиста и говорим: «Ша! Руки на стену, ноги на ширину плеч!» Ну ты сам подумай, стоит ему только дернуться, так мы из него в один момент дикобраза-мутанта сделаем.

Мысль о дикобразе-мутанте меня настолько поразила, что я, не успев подумать, брякнул:

– А это как?

– Как-как. Это когда иголки не со спины, а из пуза торчат. Стрел навтыкаем, и все дела. Ты разве отомстить ему не хочешь? Что беспокоиться, майор все равно всех отмажет, ему же нетрудно.

Продавщица, выглядевшая так, будто приклеенная на ее лицо улыбка вдруг начала стягивать кожу, побледнела, но продолжала следить за нашими перемещениями по вверенной ей территории.

– И так справлюсь, – ответил я, подмигнув девушке, отчего ее лицо почему-то сменило цвет с белого на зеленый.

Стараясь, чтобы мои движения выглядели естественными, я обнял за плечи сестер, развернул наше трио и начал подталкивать близняшек к выходу, подозревая, что, если мы задержимся еще на несколько минут, у выхода нам распахнут далеко не дружеские объятия бравые бойцы ОМОНа. Но моим намерениям, как всегда, не суждено было сбыться. Забывшись, я повел близняшек по кратчайшему к двери пути, на котором и находилась внушающая опасения витрина с наживками.

– Ничего себе, какие червячки, – встрепенулась Варя, остолбенев от вида множества усыпанных блестящими точками муляжей.

– Ага, – сразу же согласилась ее сестра. – Александр Игнатьевич, давайте купим несколько штук.

– Зачем? – лаконично поинтересовался я, безуспешно стараясь оторвать девочек от восхищенного созерцания и наблюдая за действиями продавщицы, которая хотя немного и пришла в себя, но продолжала уделять нам излишнее внимание.

– Так мы их с собой возьмем. Представьте, приносим мы их в Школу…

И тут я стал свидетелем того, как выставленное на полке великолепие дружно зашевелилось и, безжалостно путая ценники, поползло в разные стороны, шевеля телами и стуча пластиковыми хвостами об полку, в случае если торчащие крючки вдруг цеплялись друг за друга. К сожалению, свидетелем оказался не только я, но и продавщица, захотевшая убедиться, что опасные, судя по диалогу, клиенты все-таки нацелены покинуть магазин. Пословица о том, что любопытство сгубило кошку, оказалась применима не только к кошачьим, но и к представительнице семейства высших приматов. Шокированная активной деятельностью до этого совершенно неподвижных муляжей, девушка остолбенела, но когда какая-то до противного жирная личинка приподняла голову, внимательно огляделась, уставилась на нее и вдруг, быстро шевеля ножками, направилась в ее сторону, девушка слабо вскрикнула и тихо распласталась на полу, лишившись чувств.

Наклонившись над потерпевшей, падение которой коллеги пока не заметили, Даша бесцеремонно схватила ее запястье, замерла на несколько секунд, затем провела ладошками над лицом жертвы магических фокусов и поставила диагноз:

– Жить будет. Через минуту даже в себя придет. Вы сеть-то нашли? – уже ко мне обратилась она, считая, что такое незначительное событие, как обморок какой-то там девицы, не стоит внимания.

Я, не церемонясь, схватил упирающихся сестер под локотки и снова потащил обеих к выходу, позорно покинув место преступления. Подтолкнув Варю, которая пыталась оглянуться на витрину с приманкой, где продолжали резвиться муляжи, я вытолкнул обеих за дверь, где нас уже поджидал майор, нанизавший на руку две бухты с капроновым тросом.

– А сетей нет, – сказал он, удивившись моей стремительной походке.

– Идем за угол, быстро, – распорядился я, не отреагировав на его сообщение и продолжая подталкивать сестер.

Серегин бросил взгляд внутрь магазина, пожал плечами и последовал за нашей тройкой, «пристяжные» в которой вдруг перестали сопротивляться и вприпрыжку заскакали впереди меня.

– Ого! – внезапно выдохнули они, поравнявшись с углом магазина.

– Да-а-а, – протянул Серегин, скребя в затылке.

– И чего – ого? – как можно равнодушнее спросил я, приятно удивившись реакции моих гостей.

Вообще-то целью нашей поездки была не «Пиранья», хотя и представляющая собой очень приличный магазин, а расположенный рядом с ней рынок, на котором можно найти все, что хоть каким-то боком относится к рыбалке. Несмотря на обилие людей, на торговой площадке особого шума не было, оно и понятно – рыбак человек серьезный, зря болтать не будет.

Да, шумно не было, но только до того момента, как здесь появились наши девочки. Увидев еще более широкий, чем в магазине, ассортимент прибамбасов, которые к тому же можно потрогать руками (рынок все же), они взвизгнули и, не успей я схватить их за одежду, бросились бы на разграбление.

– Девочки, постойте. Можете не обещать мне хорошо себя вести, я все равно не поверю. Но ради сохранности вашего же здоровья я бы не рекомендовал вам вести себя так же, как в магазине. Здесь впечатлительных барышень нет, а мужики-продавцы за свой товар любому пасть порвут, так что и не пытайтесь шкодничать, вам же хуже будет, – предупредил я сестер, надеясь, что за время, необходимое для покупки сети, они не успеют разобраться, что, описывая суровость продавцов, я сильно перегнул палку.

Так как выражение моего лица было самым что ни на есть серьезным, девочки переглянулись и медленно двинулись к открытым прилавкам. Я потянул Серегина за рукав, и мы направились к вывешенным на перекладинах сетям. Отечественная продукция, наверняка произведенная каким-нибудь дядей Лешей, сызмальства вяжущим добротные снасти вручную из хороших, крепких нитей, мирно соседствовала с веселенькими цветными сетями, изготовленными в заполонившей весь мир своей продукцией Китайской Народной Республике.

Увидев наш интерес, торговец завалил нас вопросами:

– Сеть хотите? Крупную, мелкую? Подешевле или получше? Уступлю малость.

– Какую? – спросил я Серегина как более умудренного жизнью, на что тот только пожал плечами.

Решив не экономить на безопасности, мы вняли советам мужика и выбрали особо прочную, не спутывающуюся, легкую сеть. Вообще-то замечательных качеств у этой снасти, по словам продавца, было намного больше, но я их не запомнил, хотя, расхваливая свой товар, обращался он преимущественно ко мне. Для того чтобы я не переметнулся к его конкуренту, он постарался придать своему голосу максимум дружелюбия, чуть ли не панибратство, а обращаться в такой манере к служителю закона в звании майора он не решался. Закон, кстати, которому должен был служить Серегин, в отношении рыболовных сетей далеко не однозначен. При том, что он категорически запрещает рыбную ловлю в реках и озерах частными лицами с помощью сетей, он абсолютно не против свободной торговли этим товаром.

Может, в этом есть глубокий смысл, позволяющий любому проверить себя на законопослушность? Купил сеть, а забрасывать ее не стал, значит, я молодец. Забросил – негодяй. Скорее всего, так оно и есть, ведь в любом случае закон как не похвалит за первое, так и не осудит за второе. Теоретически-то нарушителя ждет штраф, конфискация орудия преступления, а на деле не поставишь же у каждого озерка инспектора рыбнадзора.

Упаковав «лучшую сеть на этом рынке» в мешок, продавец пересчитал полученные деньги, улыбнулся и пожелал нам, если отберут, приходить еще. Интересно, сколько его клиентов уже попали на неприятности с законом? С другой стороны, стоит ли обвинять Козлевича из «Золотого теленка», что на его «лорен-дитрихе» катались «почему-то на деньги, принадлежавшие государству, обществу и кооперации».

Подошли девочки с огромными разноцветными стрекозами в руках. Конечно, имея солидные карманные деньги, девочки запросто могли бы их и купить, но мне почему-то в это не особо верилось. Либо стянули, либо обманом выманили. Я оглянулся в поисках погони и увидел, как продавец, товар которого, судя по количеству потенциальных покупателей вокруг его прилавка, вызывал просто неимоверный интерес, дружески нам помахал. Девочки, заметив мое напряжение, проследили за моим взглядом и замахали руками в ответ.

– Это он подарил? – Я кивнул на искусно выполненную приманку, которую и сам был готов принять за живое насекомое, если бы из него не торчал угрожающе крупный крючок.

– Ага, – беспечно отозвалась Варвара, пробуя на излом прозрачное крылышко.

– И что вы ему такого уж хорошего сделали? – спросил я, ожидая услышать о какой-нибудь новой придуманной двойняшками каверзе.

Варя пожала плечами, но колоться не стала.

Зато Даша пустилась в философствование:

– Никогда не думала, что между полами такая разница.

– Какими полами? – уточнил майор, желая поучаствовать в разговоре.

– Ну человеческими. Та тощая сразу в обморок шлепнулась, а этот дядька обрадовался, стрекоз нам подарил, да еще и денег дал.

Я только сейчас заметил, что Даша держит в руке двести рублей.

– Вы что, опять народ пугать вздумали?

– Саш, да мы не специально. Он сам попросил.

– Как попросил? – Я даже опешил.

– А мы стоим у прилавка, – перехватила инициативу у сестры осмелевшая Варя, – и спрашиваем: а бабочки у вас крыльями машут? А он засмеялся и сказал: «Хотелось бы». А Дашка говорит: «Точно хотелось?» А он: «Конечно». Ну мы поколдовали немного, да даже не немного, а так, чуть-чуть, и бабочка…

– Варька, да стрекоза это, – не смогла смириться с невежеством сестры Даша.

– Сама знаю, что стрекоза, – огрызнулась та. – Жаль, что у него бабочек на прилавке не было. Этих, как их, махаонов, они красивые. – Варя, блеснув своими глубочайшими познаниями в энтомологии, победно посмотрела на Дашу и продолжила: – Так вот, я рукой над ней поводила. Ну ладно, мы поводили, – решила поделиться славой с сестрой Варвара, почувствовав тычок в бок. – А стрекоза как давай крыльями шевелить, чуть не взлетела. А дядька ничего оказался, не испугался, не то что эта дура из «Пираньи».

Глядя на сестер, бахвалившихся своими не всегда безопасными для здоровья окружающих умениями, я вспомнил про упавшую в обморок девушку и решил непременно послать Серегина, пока не запятнавшего свою репутацию перед персоналом магазина, на разведку.

– Он быстро накрыл стрекозу ладонью и спросил: «А еще так можете?». Ну мы и оживили ему весь товар, вон, видали, какая теперь к нему очередь. Ну и денег нам дал в благодарность. – Покосившись на купюры, которые продолжала держать Даша, она добавила: – Надо было свою долю просить, обманул небось.

Не знаю, имеет ли отношение к различной реакции на девчоночьи чудеса разница между мужским и женским полом, но в том, что предприимчивый продавец, работая на себя, сразу усмотрел выгоду, сомнения не вызывало.

– И как долго муляжи насекомых и червей сохранят свою жизнедеятельность? – поинтересовался я.

– Вот-вот, продавец тоже спросил.

– А вы что?

– Мы ему неделю гарантировали. Ты бы видел, как он обрадовался. Сказал, что он больше чем на сутки не рассчитывал. Мигом сгреб все ценники, а когда какой-то мужик подошел, продавец подмигнул нам и заломил покупателю такую цену, что у нас от его наглости дыханье сперло. А мужик ничего, сгреб несколько наживок, расплатился и ушел. Я и говорю, надул нас продавец.

Пока я переваривал услышанное, в голову неугомонной девчонки пришла новая идея:

– Саш, может, и мы с тобой бизнесом займемся, станешь тут, поторгуешь? Дело-то, как видно, прибыльное.

Пока я думал, что ответить девчонке, решившей на довольно абстрактной магии сколотить себе осязаемо приличное состояние, Серегин, опасаясь, что я заинтересуюсь предложением Вари почти на халяву конкретно надыбать «презренного металла», без лишних слов стал всю нашу компанию подталкивать к выходу. К своему стыду, должен признать, что предложение Вари не было лишено интереса. Совсем не трудно закупить партию пластиковых рыбок, с помощью сестер заставить их зашевелиться, а потом оптом сбывать торговцам.

– Вы что, забыли, за чем пришли? – угрожающе прошептал майор, когда мы покинули место предполагаемого сбыта волшебных штучек.

– А что? – поинтересовалась Варвара, у которой продолжал стоять перед глазами «бриллиантовый дым».

– Да то, – ответила ее более рациональная сестра, очевидно вспомнив, что и без магических авантюр у них денег, словно у дурачка фантиков. – Убьет Грегор Александра Игнатьевича, и конец бизнесу.

Рано я радовался, что Даша оказалась привитой от «золотой лихорадки», просто она была более прагматичной.

Майор, заметив разочарование, проступившее на моем лице, пресек дальнейшие споры и скомандовал:

– Едем домой.

Хотя я и был доволен тем, что он взял командование на себя, но, отъезжая от рынка, с грустью подумал, что так и не успел попросить Серегина узнать о судьбе несчастной продавщицы.


Дома все было в порядке, если не считать, что из гостиной куда-то пропала одна штора, унеся с собой возможность укрыться от налитого мрачными тучами осеннего неба.

– Алле! – торжественно объявила Галина, едва мы вошли в квартиру, и распахнула дверь спальни, откуда степенно вышла маленькая чернокожая девочка в белом бальном платьице, ее руки прикрывали длинные ажурные перчатки. Пухлые чистые щечки с ямочками вызывали умиление, и только широкая полоска пластыря телесного, если бы речь шла об европейце, цвета, наклеенная на переносице, портила картину.

– И кто же это?! – воскликнули девочки.

– Тимошка, – закокетничав, проговорила чертяжка.

А я не мог поверить своим глазам. Одно то, что Галина сумела в одиночку побрить мохнатое рыльце, уже вызывало недоумение. Но как она ухитрилась за пару часов сшить такой замечательный наряд? Неужели ее магические способности из-за присутствия девчонок настолько возросли?

– Ну как вам? – Галина встала в позу агента, рекламирующего свой товар, что в принципе не очень отличалось от действительности.

– Обалдеть просто, – выразили мнение девочки, пока мы с Серегиным подбирали более культурные слова для выражения своего суждения о произошедшей метаморфозе.

– А платье откуда? – спросила Варя.

Галина, наслаждаясь триумфом, небрежно пожала плечами, и ее ответ навел меня на мысль, что все гениальное просто:

– Подруга одолжила, они дочке на какой-то детсадовский праздник покупали. Так что теперь, Саша, с тебя коробка конфет за доставку. Пришлось рискнуть и на десять минут оставить Тимошку одну, чтобы с Маришкой на остановке встретиться. А наша Тимка умница, пока меня не было, себя хорошо вела.

Умница Тимка, которой явно понравился интерес, проявляемый к ее персоне, подошла к зеркалу в прихожей и стала крутиться перед ним, оглядывая себя со всех сторон. Новый имидж ей, несомненно, нравился.

– А это куда делось? – обрел я наконец дар речи и, сопровождая вопрос жестом, погладил себя по щекам. – Она же даже кисточку с хвоста брить не давала.

– Ну-у-у, – смутившись, протянула Галя. – Я крем использовала для эпиляции, он у меня еще с лета остался, когда я у тебя жила. Ты же говорил, что Тимошка даже кипяток пила, вот я и попробовала…

Глядя на Галочку, которая неуверенно себя чувствовала оттого, что намазала чертяжкину мордочку средством, предназначенным для нанесения на ноги и «линию бикини», я думал о том, что сообразительному человеку для решения возникших проблем никакой магии не требуется, достаточно только пораскинуть мозгами.

– А штора где? – вдруг вспомнил я.

Галочка смутилась еще больше и промямлила:

– Поначалу хотела сама платье сварганить, да только меня иголка плохо слушается, и ножницы тоже. Я же шить никогда не пробовала, а сами они только дурачатся.

– Кто дурачатся? – спросил я, подозревая, что потерял нить речи.

– Да ножницы с иголкой. Я им велела раскроить и сшить, а они на штору кинулись, причем ножницы режут, а иголка тут же зашивает. Пока я опомнилась, из шторы лоскутное покрывало получилось, – добавила она совсем тихо.

Да, без магии все равно не обошлось. И как всегда, в руках, если так можно выразиться, Галочки от нее только одни неприятности. Хорошо, что швейные принадлежности на занавески кинулись, а ведь могли и мебелью заняться.

– А еще они кресло изрезали, – еле слышно призналась Галя, – только я шов покрывалом пока прикрыла.

Взглянув через открытые двери на пострадавший мебельный гарнитур, я преисполнился намерений сегодня же скрутить Грегора, чтобы влияние троих представителей Школы магии не провоцировало Галочку на очередные небезопасные подвиги.

Пока Галочка мялась, Тимошка крутилась перед зеркалом, а мы с Серегиным переваривали полученную информацию, Варя, сверкнув очами, обратилась к сестре:

– А давай тоже так поиграем. Ты будешь иголкой управлять, а я ножницами. Там еще одна штора осталась. Посмотрим, кто кого?

– Ножницы быстрее режут, – возразила Даша.

– Зато они намного тяжелее иголки, с ними работать тяжелее, – парировала затейница.

Я успел вмешаться до того, как они ринулись в комнату:

– Отставить! – заорал я, опасаясь как за штору, так и за остальную продукцию текстильной промышленности, находящуюся у меня дома. – Быстро обедаем и выдвигаемся.


Конечно, Галочка молодец, но лучше бы она попросила у подруги какой-нибудь неприметный комбинезончик. Любая девочка в бальном воздушном платье среди тусклого осеннего городского пейзажа должна невольно притягивать взгляд окружающих, а уж очень юная негритянка, цвет кожи которой контрастирует с белизной наряда, тем более. Поэтому не успела вся наша команда выйти к поджидающему нас такси, как бригада бабы Зои, несмотря на погоду, в полном составе собравшаяся на лавочке, повернулась на звук открываемой двери и синхронно впала в ступор.

Предводительница активных пенсионерок, конечно, поведала своим товаркам о важной и даже засекреченной миссии, выполняемой жильцом с тринадцатого этажа на благо страны, но даже такое знание не помогло сохранить им самообладание. Еще бы, наша команда была очень колоритна. Сначала из подъезда решительно вышел я, следом, почему-то воровато озираясь по сторонам, выскочили близняшки, о наличии которых у меня дома пенсионерки даже не подозревали, а затем Галина, ведущая за руку маленькую черную девочку в белом платье и с огромным пластырем на носу. Хорошо, что нашу колонну замыкал Серегин, облаченный в милицейскую форму, и его строгий вид немного успокоил пожилых женщин.

– Здрасьте, – поздоровались сестры, стремясь побыстрее выпасть из поля зрения пенсионерок, которые, впрочем, все свое внимание уделяли упитанному тельцу Тимошки, упакованному в кружева.

– Дмитрий Константинович, – придав голосу конфиденциальность, обратилась баба Зоя, – на задание собрались?

Серегин, заметив среди сидящих на лавочке Ираиду, скривился.

Баба Зоя, по-своему истолковав его реакцию, сразу же суетливо добавила:

– Так мы никому. Правда, девочки? – спросила она своих подруг, наплевав в обращении на возрастные рамки.

Ни майор, ни «девочки» не удостоили ее ответом, а я подошел к заказанной по телефону машине, где молодой водитель, не обращая внимания на происходящее вокруг, увлеченно копался в магнитоле. Когда следом за мной на заднее сиденье влезли чем-то недовольные сестры, а затем и Галина с «негритянкой», шофер не выдержал:

– Куда все-то?

– На левый, – автоматически ответил я, пытаясь ущипнуть Дарью, которая слишком активно пыталась угнездиться рядом со мной.

– Да вы что? Меня же оштрафуют. Пусть кто-нибудь вперед пересядет, – попытался воззвать к нашему благоразумию таксист.

Но тут открылась пассажирская дверца выкрашенной в цвет яичного желтка «Волги» со скромной надписью «просто новое такси», и на переднем сиденье, поерзав, устроился самый настоящий майор со знаками отличия российской милиции, который даже в обычной синей милицейской форме как-то ухитрился сверкать не хуже новогодней елки. Водитель бросил взгляд на немолодого, но при этом сохраняющего прямоту осанки служивого, хмыкнул и выжал сцепление. Немало поколесив по улицам города, он находился в твердой и всегда подтверждаемой реальным положением дел уверенности, что сидящий на переднем сиденье майор милиции в любом случае найдет слова, чтобы поставить на место сержанта, который, заметив не регламентированное техническими характеристиками автомобиля количество пассажиров, помешает дальнейшему перемещению.

И если даже у водителя оставались какие-то смутные сомнения в противостоянии майора и какого-то уж слишком рьяного патрульного, то они быстро растаяли, когда Дмитрий Константинович вдруг откинулся на сиденье и раздул щеки, словно подражая «отцу русской демократии» на первом и, кстати, единственном заседании легендарного благодаря Ильфу и Петрову «Союза меча и орала».

Заметив довольный взгляд водителя, брошенный на сидящего рядом пассажира, я подумал, что с таким попутчиком парень не отказался бы прокатиться по улицам города, набив автомобиль не менее чем половиной цыганского табора вместе с продолжающими звенеть бусами черноокими танцовщицами под аккомпанемент жарящих на гитарах музыкантов. Возможно, даже живой медведь не показался бы ему лишним.

Поэтому таксист дернул рычаг переключения передач, развернулся и порулил из двора. Оказавшись по воле случая с левой стороны, я заметил, как Зоя Андреевна перекрестила нашу уезжающую машину. Провожая ее взглядом, я кивнул пожилой женщине и вдруг почувствовал себя даже чем-то виноватым. Одинокая пенсионерка, за всю свою жизнь так и не услышавшая ни от кого доброго слова, несмотря на то что все свои сознательные годы она провела в храме знаний, где дети, являющиеся по умолчанию «цветами жизни», хамили ей, а единственным проявляемым по отношению к ней чувством учителей, считающих себя белой костью, было чувство собственного превосходства над женщиной, смывающей с паркета отпечатки их грязной обуви.

Оказавшись на улице, обнаглевший водитель наплевал на уважение других участников дорожного движения и, преградив путь старому жигуленку, повез нас к месту решительного поединка.


Когда мы вышли из машины, я снова пожалел, что на Тимошке не утепленный комбинезон, пусть нашей малышке и не страшны ни зной, ни стужа. При взгляде на ее фигурку в легком платье меня, кутающегося в теплую куртку, охватывал озноб. Но, если быть честным, дополнительной причиной озноба являлось еще то обстоятельство, что в ближайшее время мне предстояло лично встретиться с самым настоящим оборотнем, точившим на меня зуб. И я даже не мог сказать, что это было всего лишь красивым оборотом речи. Конечно, я не думал, что Грегор в ожидании нашего рандеву проводил свободное время, обрабатывая свои клыки на абразивном круге заточного станка, но в том, что его человеческая челюсть в нужное время превратится в звериную пасть с острыми зубами, сомневаться не приходилось.

Жаль, что я так и не удосужился обзавестись серебряными пулями, подходящими по калибру к моему пневматическому «Макарову». Находясь далеко от опасности, мне было нетрудно сохранять пацифистские убеждения, теперь же, стоя у ворот складской территории, где нас мог встретить мстительный оборотень, ожидающий моего появления, мне очень не хватало какого-нибудь действительно серьезного оружия. И даже пусть не очень серьезного, тот же автоматический скорострельный пневматический «дрозд», напоминающий своим видом израильский «узи», заряженный серебряными шариками и зажатый в моих руках, изрядно придал бы мне уверенности, а может быть, и нанес немало повреждений нашему противнику.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19