– Я тоже это заметил. Конечный план проведения взрывных работ может потребовать гораздо больше времени для доработки, чем обычно.
Он принялся разъяснять историю появления «Дворца» и общий подход к выполнению работ. Кейт схватывала все на лету, так что до обеда у них осталось еще время вздремнуть.
Но он не мог спать. На расстоянии всего нескольких дюймов от бывшей жены, недосягаемой сейчас.
Пересекать страну два раза подряд за два дня – так любой потеряет ориентацию во времени и пространстве. Кейт приземлилась в Лас-Вегасе с твердой надеждой, что ей не придется подниматься на борт самолета по крайней мере неделю.
Ее чувство нереальности еще усилилось, когда они вошли в огромный зал с высокими потолками, где находились багажные транспортеры. Сотни людей толпились вокруг, что неудивительно в аэропорту. Но она с испугом услышала, как по громкоговорящей связи транслируется Девятая симфония Бетховена и как раз звучит заключающий ее величественный хор. Эффект был сюрреалистическим, если не сказать большего. И повсюду неоновые огни. Огромное количество, несмотря на то что на дворе поддень. «Да здравствует Лас-Вегас».
– Я всегда считала этот город Диснейлендом для взрослых. – Ее взгляд переместился в направлении алюминиевой пальмы. – Лас-Вегасу явно не грозит излишек вкуса.
– После всех этих лет, проведенных в Калифорнии, ты в душе все еще осталась снобом. Она иронически улыбнулась.
– Ты так и не купил себе тот портрет Элвиса Пресли на бархате, о котором столько мечтал?
– Поосторожнее, а не то действительно куплю и повешу на кухне.
Она улыбнулась в ответ прежде, чем поняла всю опасность происходящего. Чувство юмора – одна из самых обольщающих черт мужчины. И самых опасных, потому что трудно сердиться на человека, который заставляет тебя смеяться.
Донован поклялся, что не прикоснется к ней и пальцем, но, как она подозревала, он не против того, чтобы очаровать ее и заставить прикоснуться к нему. Меньше суток вместе, и они уже подначивают друг друга. Трудно помнить о прошлом, наслаждаясь настоящим. Кейт стянула свой чемодан с транспортера.
– Не могу поверить в то, что мы действительно работаем вместе. По части плетения интриги мой отец был не хитроумнее товарного состава.
– Сэм, может, и был похож на товарняк, но кто побеждал во всех спорах между ним и «стальной магнолией»?
– Конечно, мама, и притом с изяществом, на которое способна только настоящая леди.
– А ты – бутон с этой магнолии. Ни человек, ни зверь, ни даже несущийся товарняк не заставят тебя сделать то, чего ты не хочешь. Я давно это понял.
– Неужели было бы лучше, если бы я стала половой тряпкой и позволила вытирать о себя ноги?
– Нет. Конечно, нет. – Донован поколебался, прежде чем продолжить. – Но я как-то думал: а может, существует некий средний путь между полным подчинением и полным отказом? Если бы мы нашли этот путь. Если бы обратились за помощью…
– Нет! – Ей не нравилось, что разговор принял такой оборот. – У нас не было выбора.
Кейт было необходимо в это верить, потому что если действительно существовала возможность спасти их брак, то даже думать об этом было слишком больно.
Глава 13
Когда Донован повернул взятый напрокат автомобиль к огромной стоянке у «Дворца Невады», Кейт, заслонив глаза от солнечного света, принялась внимательно осматривать цель их приезда. Отель – он представлял собой восьмиугольное строение из сверкающего стекла – находился на бульваре Лас-Вегас, широкой улице, более известной как Лента. Когда здание возводилось в конце пятидесятых, считалось, что это архитектура будущего.
Вокруг «Дворца» теснились краны, подъемники, другое тяжелое оборудование и огромные контейнеры для строительного мусора. Донован затормозил возле передвижной конторы, расположенной в углу стоянки.
Внутри привлекательная темноволосая женщина средних лет с невозмутимым выражением лица работала за самым первым столом, а из-за перегородки доносился мужской голос, громко и отрывисто отдававший приказы по телефону. Когда дверь отворилась, женщина подняла глаза.
– Рада снова видеть тебя, Донован. Булл у себя в кабинете.
– Слышу, как он вопит, – улыбнулся Донован. – Кейт, познакомься с Кармен Веласкес, властительницей, стоящей за троном «Берриган энтерпрайзис».
– Я все слышу, эй ты, безответственный ирландец! – прорычал низкий голос.
Через секунду из-за перегородки появился человек с зажженной сигарой в руке. Кейт стало ясно, почему Билл Берриган получил кличку Булл (Бык). Мощный мужчина за пятьдесят, он выглядел именно тем, кем был на самом деле, – человеком, который прошел путь от рабочего до подрядчика, а потом и до разработчика-мультимиллионера.
– Привез с собой подружку, чтобы поразвлечься по-вегасски в свободное время?
– Вот уж нет, – веско сообщил Донован. – Это моя сотрудница, Кейт Корси.
Кустистые брови Булла взлетели.
– Дочка Сэма? Рад познакомиться, лапочка. Очень жаль твоего отца. Он был классным парнем.
– Да. Нам всем очень его не хватает.
Лицо Булла вдруг просветлело.
– Кажется, Сэм говорил, что ты архитектор?
– Так и есть, – призналась она, ей было приятно, что отец упоминал об этом.
– Тогда тебе интересно будет посмотреть, что появится на месте отеля. Пошли, у меня здесь модель.
Кейт и Донован проследовали за ним за перегородку. В углу заставленного кабинета стояла искусно сделанная архитектурная модель. Берриган с гордостью указал на нее.
– Я собираюсь строить гостиницу под названием «Гарем». Хорошенькая, верно?
Кейт изучала модель, представлявшую из себя массу куполов, засаженных пальмами двориков и изящных арок. Это вызвало в ее воображении дворец из «Тысячи и одной ночи», который накачали гормонами. Такое строение заставило бы съежиться любого приверженца классики в архитектуре, но какая разница, иногда хороший вкус вызывает скуку.
– Великолепный фантазийный проект.
– Точно. И предусмотрен семейный отдых. Видите вот этот дворик сзади? Там будут катать на верблюдах. – Через минуту любовного созерцания он отвернулся от модели. – Но прежде нам надо избавиться от этой уродливой стеклянной коробки. – Он опустился на крутящийся стул и жестом предложил гостям сесть. – Не похоже, чтобы двоих хватило для такой работы. Я думал, что вы все примчитесь сюда, стоит мне только свистнуть.
– А я так понял, что вы начнете свистеть до того, как будет закончена подготовительная работа, – парировал Донован. – Что, ошибся?
Булл хмыкнул, ничуть не смутившись.
– Не-а. На нижних этажах еще на пару дней работы, зато на верхних можете начинать хоть сейчас.
– После того как проверю все и определю распорядок работ, я вызову еще людей из Мэриленда. Булл помахал сигарой.
– Кстати, я только что получил хорошие новости. Хэнк Хокинс хочет использовать этот взрыв в своем последнем фильме. Это будет хорошей рекламой для «Гарема», да еще и принесет нам пару тысяч баксов. Это же не помешает вашей работе, верно?
Кейт подняла брови при упоминании одного из ведущих голливудских режиссеров, но Донован остался невозмутим.
– Никоим образом. Я говорил с Хокинсом несколько недель назад. Вообще-то ему нужен взрыв в ночное время и большой пожар. Несколько сотен галлонов авиационного бензина – и его цель будет достигнута.
Кейт почувствовала нарастающее волнение. Для «Феникса» не было необычным, что взрывы снимают в кино – фактически право съемки приносило компании ощутимый доход, – но казалось невероятной удачей, что такое произойдет во время самого первого ее задания. Здорово! Стараясь, чтобы голос звучал по-деловому, она проговорила:
– Звучит прекрасно, но не придется ли из-за киношников откладывать взрыв? Донован говорил, что этот проект срочный.
– Они все равно собираются снимать в Вегасе, так что договоримся. Хокинс клялся, что и его команда в полном составе, и актеры будут здесь не сегодня завтра. – Булл ухмыльнулся. – Кармен чуть не шлепнулась в обморок от того, что сможет увидеть Кензи Скотта, но лично я хочу познакомиться с Рейн Марлоу. Что за крошка!
– Я не шлепаюсь в обморок, – отозвалась Кармен из-за перегородки. – Даже из-за самого сексуального мужчины планеты, каким, по утверждению журнала «Пипл», является Кензи.
– Здесь будет Рейни? – вмешалась Кейт.
– Да, – ответил Донован. – Я не хотел говорить тебе, пока контракт не был утвержден.
– Здорово будет снова повидаться с ней.
– Вы знакомы с Рейн Марлоу? – воскликнул Булл.
– Вместе ходили в школу. Я нечасто ее вижу в последнее время, но мы поддерживаем связь.
– Черт меня побери, – сказал Булл. – Ты общаешься с Рейн Марлоу!
Аккуратная темная головка Кармен высунулась из-за перегородки, глаза женщины блестели от любопытства.
– А у нее волосы действительно такого светло-рыжего оттенка, или она их красит?
– Это ее собственный цвет, – заверила Кейт. – Когда я впервые увидела ее, то подумала, что у нее самые красивые волосы в мире.
– Они с Кензи чудесная пара, – мечтательно проговорила Кармен. – Это было так романтично, когда они встретились на съемках «Красного цветка». В народе говорят, что это была величайшая любовная интрига как на экране, так и вне его.
Кейт в очередной раз возблагодарила небо за то, что к ее личной жизни не относятся как к общественной собственности. Она всегда удивлялась, как Рейни, на редкость скрытная, может такое выносить. Цена успеха.
Булл смерил взглядом Кармен.
– Киноманьячка. А я-то считал тебя разумной женщиной.
Кармен, в свою очередь, надменно посмотрела на него.
– Что-то здесь душновато. Если не будешь следить за вентиляцией, отдел здравоохранения прикроет этот трейлер.
Она подошла к окну, дернула за цепочку, чтобы включить вентилятор, а потом вышла, покачивая бедрами.
– Сам себе удивляюсь, зачем я держу здесь эту нахалку, – пробормотал Булл.
– Для великолепного секса, – отозвалась Кармен из-за двери.
Когда Булл покраснел, как свекла, Донован улыбнулся Кейт.
– Забыл упомянуть – эти двое женаты.
– Я решил, что дешевле будет жениться на ней, чем продолжать платить грабительскую зарплату.
– И как же он ошибся! – снова откликнулась Кармен.
– Я провожу вас в здание, – Булл снял с крючка защитный жилет и каску, – раз уж я все равно страдаю от Кармен, так и быть, вы можете присоединяться к травле.
Несмотря на жалобы, выходя, он крепко поцеловал жену.
На улице Донован остановился у арендованного автомобиля и открыл багажник, вытащив две каски, одну передал Кейт.
– Вот.
– Спасибо.
Блестящая белая каска была украшена логотипами «Феникса» спереди и с боков. После того как Кейт надела ее, Донован дал ей портативный радиоприемник, такой же, как прикрепил к своему поясу. Он, может, и хотел бы, чтобы она занималась исключительно вышивкой, но обращался с ней как с настоящей сотрудницей.
Сияющие, зеркальные окна здания все еще оставались на месте, и оно вполне подходило для съемок фильма. Булл подъехал к заднему входу в гостиницу. Отсюда уже убрали мусор, накопившийся в результате освобождения помещений от отделки, и многих рам не хватало либо они были разбиты.
Втроем они поднялись на самый верхний этаж. Заряды планировалось заложить на всех пяти уровнях. Внутри здания иллюзия обыденности исчезла. Отель представлял себой одну голую оболочку, и повсюду разносилось эхо от проводимых предварительных работ. Этажи были полностью освобождены от мебели, ковровых покрытий и перекрытий, оставался только бетонный пол, концентрические окружности несущих колонн и пустота.
Вдыхая отчетливо едкий, пыльный запах здания, предназначенного к сносу, Кейт задумалась о человеческих драмах, разыгранных здесь, – о медовых месяцах и отпусках, о командировках и несостоявшихся свиданиях. Через несколько дней эти видевшие все стены рухнут.
Она взглянула на Донована. Освещенный светом, падавшим из окна позади, он казался гибким, сильным и полностью уверенным в себе, как лев в саванне. На мгновение ее снова поразило то, что после многих лет разлуки они с бывшим мужем работают и живут вместе.
Не подозревая, о чем она думает, Донован сказал Берригану:
– Сэм говорил мне, что это здание очень оригинальное, но без деталей. Что вы обнаружили?
– Для начала – никаких планов. Рей Фармер, парень, который выстроил это все для собственной забавы, был чокнутый – завершая каждый этаж, заставлял подрядчика сжигать планы.
– С ума сойти, – вставила Кейт.
– А теперь пора проверить, насколько хорошо твои ребята справились с подготовительной работой, – сказал Донован.
Берриган застонал.
– Сколько раз я уже работал с «Фениксом», а ты до сих пор не веришь, что я могу сделать все правильно. Собираешься провести меня по каждому квадратному фугу каждого этажа?
– Вовсе нет. Мы с Кейт сами сделаем это. Правило взрывников – ничего не принимай на веру.
– Ну развлекайтесь, – заключил Берриган. – А я возвращаюсь в офис.
Он прикоснулся к каске, как бы салютуя Кейт, а потом оставил их.
Донован сказал:
– Теперь надо познакомиться с этим зданием. Обнаружить все его слабые и сильные места, раскрыть все его секреты. Тогда мы сможем разрушить его. – Он медленно повернулся вокруг себя, окидывая взглядом каждый угол пустого этажа. – Обычно у менеджера по проектам есть несколько недель или месяцев, чтобы изучить здание. На этот раз придется подготовить все за три-четыре дня.
– Тогда приступим, – нетерпеливо проговорила она. – Чем ты хочешь, чтобы я занялась?
Он проводил ее немного, объясняя, что искать. Любые детали, усиливающие конструкцию, которые надо было убрать, а их оставили. Остатки отделки, которые не были обнаружены. Все, что могло усложнить разрушение здания.
Они спустились на этаж ниже, и Донован предложил:
– Теперь ты.
Кейт действовала медленнее, чем Донован, но к тому времени, как закончила проверку, уже уловила суть. Выполняя работу, которая была смыслом жизни ее отца, Кейт ощущала неразрывную связь с ним. Стараясь не думать о том, что именно Сэм, а не Донован должен был обучать ее, она закончила осмотр этажа. Потом Донован произнес:
– Спускайся на следующий этаж, а я пойду к Буллу в трейлер и свяжусь с нашим офисом. Это может занять некоторое время – с бумагами пока полный хаос.
– Понятно почему, ты ведь выполняешь и свою работу, и работу Сэма.
– Вдобавок массу времени отнимает расследование обстоятельств его гибели.
– Пожарной инспекцией штата?
– И еще полицией, и органами здравоохранения и безопасности, поскольку это случай со смертельным исходом. Каждого, кто был занят в тот день, уже вызывали по меньшей мере на три допроса.
– Бывают же несчастные случаи.
– Да, но мы должны выяснить причину, чтобы это не повторилось снова. Пожарные инспектора буквально просеивают строительный мусор через решето. Я молю Бога, чтобы они побыстрее что-нибудь нашли. – Морщинки вокруг глаз Донована стали глубже. – Я подойду попозже. Если заметишь что-нибудь непонятное, запомни и скажи мне. Ничего не пропускай. Девяносто процентов того, что происходит во время взрыва, можно предсказать, но всегда бывают какие-то сюрпризы. Наша задача – сделать так, чтобы их стало как можно меньше.
Он ушел, думая, что придется позже самому повторить ту же работу, но и понимая, что у Кейт должна быть возможность самостоятельных действий. Чем раньше она получит необходимую квалификацию, тем лучше для фирмы.
Звонок в офис задержал его дольше, чем ожидалось. Не только Дженни, офис-менеджеру, требовалось поговорить с ним, но и половине других сотрудников тоже. Дженни закончила разговор угрожающим обещанием направлять всю бумажную работу по факсу ему в гостиницу.
Донован с облегчением вернулся во «Дворец Невады». Кейт успела проверить еще два этажа. Он спросил:
– Какие-нибудь проблемы?
Она обвела взглядом огромное пустое пространство.
– По-моему, в этом здании совсем нет поперечных балок. План, который ты показывал мне в самолете, предполагал наличие балок, но похоже, этажи – это просто куски бетона, которые держатся на колоннах и на опоре в центре здания, в ней еще проходит шахта лифта.
Он тихо присвистнул.
– Черт, ты, наверное, права. Теперь понятно, почему я здесь все время ощущал какую-то тревогу. Еще одна выходка планировщика. План взрывных работ потребует серьезного пересмотра.
– Ладно. А я посмотрю, как ты будешь производить расчеты.
– Чем быстрее ты научишься, тем скорее я заставлю тебя это делать, – предупредил он.
– Ну-ну, – улыбнувшись, отозвалась Кейт.
Хотя бы на мгновение они снова стали партнерами.
Глава 14
К тому времени, как Кейт и Донован закончили проверку, уже наступили сумерки. Когда они забрались в автомобиль, Кейт спросила:
– Вот теперь, после того как ты все увидел, распорядок работ, наверное, надо будет менять?
– Снятие отделки должно быть закончено завтра к концу дня. Раз сюда пожалуют киношники, то это дает нам еще пару дней – достаточно для того, чтобы разработать новый план взрывных работ и воплотить его в жизнь до того, как Булл начнет бодаться. Я вызвал Лютера и Джима. Они прилетят завтра.
Они выехали на Ленту. Кейт заметила усталость на лице Донована. Неудивительно, он ведь еще не перестроился с восточного времени, а там наступила ночь. Здесь же загорались кричащие огни Лас-Вегаса, превращая город в сплошной карнавал.
– Четырех человек хватит?
– Лютер – самый опытный в нашей компании, а Джим – технический руководитель и менеджер по проектам. – Донован затормозил на красный свет. – Как только план будет утвержден, мы сможем очень быстро взорвать здание. Ты неплохо заработаешь.
Заработаешь? Кейт даже не подумала о том, какую зарплату будет получать.
– Я помню твою первую самостоятельную работу – какое-то учреждение в Сент-Луисе. Все заряды сработали, а оно не рухнуло.
– Ох, не напоминай! Я был до смерти напуган, когда вошел внутрь, чтобы разобраться, в чем дело. Все опоры разнесло, а здание все равно стояло. Я каждую секунду ожидал, что оно упадет мне на голову. И почти хотел, чтобы так и случилось, – ужасно стыдно было.
Кейт тогда очень встревожилась, когда муж тем же вечером позвонил ей и рассказал все, хотя сам он уже относился к этому, как к веселому розыгрышу. В тот момент она по-настоящему поняла, как опасно взрывное дело. Ребенком процесс казался ей чем-то вроде волшебства, и она верила, что ее папа вместе со всей компанией непогрешимы. Оказалось, что нет. Даже такие умные и осторожные люди, как Сэм Корси и Донован, могли допустить фатальный просчет.
– Насколько я помню, все строение держалось на одной-единственной балке, которую ты недооценил. Больше такого не повторялось.
– Я иногда думаю, может, Сэм позволил мне допустить эту ошибку, чтобы преподать урок. Если так, это сработало. Каждый из проектов, которые я провел с тех пор, просчитывался по шесть раз.
– Больше не было таких зданий, которые отказались бы падать. – Кейт уже почти улыбалась, но остановилась, когда поняла, что они подошли еще к одному моменту близости. Общее прошлое было опасной дорожкой. – Где мы поселимся?
– В номере люкс в «Гранд-Майя».
Их отель уже показался вдали. Сложное строение в форме многоступенчатой пирамиды объединяло под своей крышей несколько казино и было окружено пышными садами, купавшимися в цветных огнях.
– А я-то думала, что «Феникс» считает каждый цент.
– Берриган – один из совладельцев «Гранд-Майя», вот он и оформил нам люкс.
Оба замолчали, усталость брала свое. День был очень длинным и еще не закончился.
Зарегистрировавшись, они в прозрачном лифте поднялись на одну из верхних ступеней пирамиды.
Когда они вошли в свой номер, Кейт невольно застонала. Он был отделан как современное любовное гнездышко: широкие окна были задрапированы огненно-красной тканью, имелась хромированная стойка бара и масса белых ковров и зеркал. Явное приглашение к греху в лас-вегасском стиле.
– Похоже на бордель.
– Зато первоклассный. Выбирай себе спальню.
Она вкатила чемодан в ближайшую и совсем не удивилась, увидев, что кровать находится на покрытом ковром возвышении, а на потолке есть зеркало. Вид сияющего огнями города за окном действовал ей на нервы.
– Можешь переодеваться к ужину. А я приму душ и закажу еду в номер.
– Как раз это и я собирался сделать, – ответил Донован. – Если наши заказы прибудут одновременно, ты не станешь возражать против того, чтобы поесть за одним столом?
– Думаю, было бы глупо уносить еду в спальню, только чтобы избежать твоего общества.
Не очень вежливое согласие, но Донован только улыбнулся.
Кейт заперла дверь, потом откопала свою сумку с туалетными принадлежностями, стянула одежду и направилась в ванную. Она с отчаянием думала: Сэм знал, что дочь не сможет целый год оставаться чопорной и общаться с бывшим мужем строго официально. Она не продержалась и сутки. Чисто внешне Донован был очень приятен в общении. С чувством юмора. Внимателен. Дьявольски привлекателен. Неудивительно, что ее отец решил, будто пребывание вместе может заставить ее вновь задуматься, стоило ли разрывать брачный союз.
Она включила душ, подождала, пока установится нужная температура. Кейт сама когда-то решила подать на развод, не объясняя причины. Ощущая тяжесть и вины, и сочувствия, она выбрала для себя роль злодейки в этой семейной драме. Если бы Кейт раскрыла причину развода, то Сэм плетью выгнал бы Донована из своей семьи. Это бы стоило ее мужу и работы в «Фениксе», и многого другого. Ей не хотелось так ужасно мстить. А может, сокрытие правды было ошибкой? Некоторые утверждают, что правда, какой бы ужасной она ни была, всегда лучше лжи… Кейт не была уверена в этом. Она выбрала такой путь, который, казалось, причинил наименьший вред Доновану и ее семье. Хотя на самом деле ничего выбирать не пришлось – просто стыд и унижение сделали для нее невозможным обсуждать ситуацию ни тогда, ни теперь.
С опозданием заметив, что ванную уже заполнил пар, она отрегулировала воду и забралась под горячие струи. Как кошки и мороженое, душ принадлежал к простым, безыскусным радостям жизни.
Донован услышал звонок телефона, когда вытирался после душа. Потом заработал факс. Наверное, Дженни выполняет свое обещание и пересылает документы, подумал он. Ну ладно, придется заняться и этим, и новым планом взрывных работ.
Рядом будет Кейт, а это очень приятно. Очень. Сколько одиноких ночей он провел в номерах отелей за последние двенадцать лет? Слишком много.
Хотя Кейт и физически, и эмоционально старалась держаться от него подальше, он испытывал внутренний комфорт, но вместе с тем ее присутствие пугало. Примирение после стольких лет, когда столько воды утекло, едва ли было возможно. И все же Донован по-прежнему чувствовал себя так, словно знал ее в течение нескольких жизней, хотя человек вроде него, воспитанный иезуитами, не мог верить в реинкарнацию.
Одна из многих вещей, которые всегда удивляли его в семье Корси, – это как различные верования мирно уживались в пределах одного семейства. В самом начале их отношений Кейт рассказывала, что Сэм, желая получить Джулию в жены, даже согласился обвенчаться по обряду ее веры. После родители Кейт приняли многовековой обычай во взаимоотношениях различных религиозных конфессий: сыновей воспитывали в вере отцов, дочерей – в материнской. К счастью, у Сэма и Джулии были и сын, и дочь, так что Том оказался приверженцем католицизма, а Кейт – прихожанкой епископальной церкви, посещавшей квакерскую школу. Кстати, Джулия всегда поощряла чтение книг и обсуждение других вероисповеданий. Это очень отличалось от той нерассуждающей католической веры, в которой вырос Донован.
Он оделся и вышел в комнату. Кейт стояла у факса и изучала кипу бумаг. Ее волосы были мокрыми, и она надела длинный голубой халат, который, несмотря на свою необъятность, выглядел изысканно женственным.
– Читаешь мои офисные документы? Она в упор посмотрела на него.
– Я увидела обратный адрес – пожарная инспекция штата – и поэтому заинтересовалась. Подумала, может, это результаты расследования гибели Сэма, но, очевидно, это скорее последнее донесение главного следователя, какого-то Стански.
– Мы с Филом Стански изучали планы каждого этажа этого проклятого дома, схему электропроводки и закладки зарядов – все, что может дать хоть какую-то зацепку. Он готов дать заключение?
– Еще нет. Вот посмотри.
Донован сел и пробежал глазами послание, дважды перечитав последнюю страницу.
– Господи, значит, Стански считает, что какой-то чертов фанат забрался в здание и трогал колпачок взрывного устройства, не понимая, к чему это может привести. Сэм, проверяя, мог вызвать детонацию колпачка.
– А что это за фанаты?
– «Феникс» притягивает зевак и вообще разных людей. – Донован положил страницы факса на столик. – Есть даже клуб поклонников. Фанаты ездят по всему миру, чтобы лично наблюдать взрывы. Это вполне безобидно, но встречаются и такие, которые лезут непосредственно на территорию объекта, не говоря уже о чокнутых, желающих позаимствовать немного динамита для своих личных целей. Вот почему у нас круглосуточно дежурит охрана после того, как на место доставят заряды.
– И что, кто-то такой мог забраться в то здание?
– Погода была ужасно холодной. Неудивительно, если охранник отсиживался в каком-нибудь уголке, а не занимался своим делом. Полная безопасность – это миф…
– Выходит, мой отец погиб из-за того, что какой-то парнишка залез в здание и сунул свой нос, куда ему не надо было, – с горечью проговорила Кейт.
– Боюсь, что так.
– Раз он совершал обход, я полагаю, что ты был на радиосвязи. Сэм упоминал, что заметил что-нибудь странное перед… как раз перед взрывом?
– Вот именно. Когда он проверял все, тогда и раздался взрыв, так что Стански скорее всего прав.
– Что же теперь будет?
– Поскольку случай со смертельным исходом, расследование остается открытым до тех пор, пока они не придут к твердому выводу.
– По крайней мере ты можешь больше не чувствовать себя виноватым. Он погиб не из-за того, что ты допустил какую-то ошибку.
– Может, и нет. Но если кто-то повредил заряд и Сэм обнаружил неполадку, то я должен был заметить это раньше.
– Ты перегибаешь палку, Донован. И ты не единственный, кто был занят этим делом.
Он подумал, стоит ли говорить ей, что чувство вины – его второе «я» и он сроднился с ним. Хотя Кейт, наверное, догадывалась об этом.
За едой – они заказали равиоли с морепродуктами – Кейт начала изучение науки и искусства составления плана взрывных работ. Еда и напитки закончились и подносы давно уже забрали, когда через некоторое время Донован отодвинул кипу бумаг, разложенных на столе между ними.
– Ты схватываешь и суть, и тонкости быстрее, чем все, кого я когда-либо учил.
– Может, оживают полузабытые воспоминания, то, о чем слышала, пока много лет крутилась у всех под ногами. – Она покачала головой, разминая затекшую шею. – Вся эта информация, которую ты мне даешь – о разновременных зарядах и об их типах, о контролировании взрывов, – она приведена в систему? Существует ли некий «Большой справочник взрывных работ», который я могла бы изучать?
Донован откинулся на спинку кресла. Свет лампы подчеркивал резкость черт его лица.
– Пожалуй, нет. Многое из нашей технологии было изобретено в «Фениксе», и это эксклюзивная информация. Хотя последнюю пару лет я составляю базу данных всех результатов и различных типов работ, проведенных компанией.
– Значит, опыт Сэма продолжает жить. – Кейт радовал этот факт. – И конечно, у тебя есть все эти обалденные записи взрываемых зданий.
– Один из фильмов – падающий мост – я перевел в компьютерную версию.
Кейт рассмеялась. Наступило умиротворенное молчание. Потом его сменила напряженность. Сексуальная напряженность, ощущаемая так же безошибочно, как любой из материальных предметов в их комнате. Решив покончить с этим мгновением обостренной чувственности, Донован проговорил:
– Я просто падаю. Время ложиться спать.
Спать. Простое слово и слишком яркий эвфемизм, обозначающий секс. С ослепляющей ясностью Кейт вспомнила, как забиралась в постель, когда он уже спал и его прекрасное тело раскинулось под одеялом. Она располагалась рядом и обнимала мужа за талию. Даже во сне он откликался, поворачиваясь и прижимая ее к себе. Иногда он просыпался и касался губами ее виска, рукой лаская грудь жены. Или она лениво исследовала его тело… В те дни каждый из них относился к телу другого как к общей собственности. Даже если она была смертельно уставшей, желание просыпалось молниеносно и точно так же прогоняло всякую усталость. Полуночный секс был мягким, медленным и нежным, он навевал приятные сновидения.
Они так много потеряли, столького лишились. Чуть ли не в панике, Кейт вскочила на ноги и направилась в свою спальню.
– Раз мы пробудем здесь несколько дней, я возьму себе машину напрокат. Незачем тебе повсюду возить меня.
– Ты можешь бежать, Кейт, но не сумеешь скрыться, – тихо проговорил Донован.
– Спорим, что сумею?
Она влетела в комнату и захлопнула дверь. Заперев замок, прислонилась к стене, дрожа.
Черт побери, он был прав. Как бы она ни хотела отрицать, что между ними существует притяжение, как бы ни пыталась контролировать его силой воли, она ничего не могла поделать.
«Ты можешь бежать, Кейт, но не сумеешь скрыться».
Глава 15
Даже собаки замерзли. Они быстренько сделали свои дела, не остановившись проверить те следы, что оставили другие псы на кустах вдоль переулка. Чарлз Гамильтон шел быстро, стараясь не отставать от Торта, золотистого ретривера, и Реторта, собачонки неизвестной породы.
Чтобы не идти по длинной извилистой подъездной дороге, он отправился через освещенную луной лужайку, где замерзшая трава похрустывала под тяжелыми ботинками. Как бы ни была холодна эта зима, снега пока выпало мало. Приближаясь к задней двери, он увидел автомобиль, сворачивавший к дому и приближавшийся с гораздо большей скоростью, чем обычно подъезжают машины. Кто бы это мог быть в такой час?