Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Жертва клеветы

ModernLib.Net / Любовь и эротика / Папано Мэрилин / Жертва клеветы - Чтение (стр. 10)
Автор: Папано Мэрилин
Жанр: Любовь и эротика

 

 


      - Да, я все обдумал, - ответил Рэнди и сделал несколько глотков кока-колы. - Вот только, миссис Роббинс, мне не совсем понятно: вам-то зачем все это? Вы, насколько я понял, известный адвокат в большом городе, у вас много богатых клиентов, но ведь я-то - простой человек, и у меня нет денег нанять вас. Почему вас заинтересовало именно мое дело?
      - Хороший вопрос! - улыбнулась Колин.
      Она заранее предвидела его, поэтому еще накануне подготовила убедительный и, в общем, искренний ответ.
      - Мой отец тоже был адвокатом, - начала Колин. - Он славился своим умением вытягивать самые, казалось бы, сложные и безнадежные дела. У него, как и у меня, было много клиентов, щедро оплачивавших его услуги. Но отец брался защищать и простых людей, которые не в состоянии были заплатить ему большую сумму.
      Колин замолчала, погрузившись в воспоминания. Да, Гарри Бейкер сам взялся защищать Такера Колдуэлла, парня из бедной семьи. Никто не хотел связываться с семьей Хендерсон, занимавшей влиятельное положение в Файет. Благородный порыв отца был ей понятен, но, к сожалению, было понятно и то, что на определенном этапе судебного разбирательства отец пошел против своей совести, позволил себя запугать, и в результате несчастный Такер Колдуэлл получил по приговору двадцать пять лет тюремного заключения. Гарри Бейкер сполна заплатил за свое малодушие и сговорчивость, и его дочь Колин до сих пор продолжает за это платить. Но остался человек, которому все сошло с рук. Этот человек - Джасон Траск, и Колин очень надеется, что в ближайшем будущем он тоже заплатит за свои преступления. И в том числе за смерть ее отца.
      - Я хочу продолжить благородное дело отца и защищать бедных людей, попавших в беду, - продолжила она, и это было правдой. - Я хочу взяться за ваше дело и потому, что в вашем городе царит беззаконие, и кто-то должен доказать людям, что справедливый приговор не зависит от толщины кошелька клиента.
      Рэнди скептически усмехнулся.
      - Вы правда рассчитываете выиграть дело в суде, миссис Роббинс? спросил он.
      - Пока я не могу дать никаких гарантий относительно его исхода, честно призналась Колин, - но поверьте мне как адвокату с большой практикой: дела, связанные с травматизмом на производстве, всегда имеют неплохой шанс на успех, мистер Хокинс.
      - Но если дело будет возбуждено, оно будет слушаться в Фолл-Ривер? уточнил Рэнди.
      - Да, конечно!
      - Боюсь, миссис Роббинс, вы не совсем представляете себе нашу ситуацию! - возразил Рэнди. - Вы не знаете, что значит жить и работать в Фолл-Ривер!
      - А вы расскажите мне, чтобы я могла составить правильное мнение, предложила Колин.
      Рэнди несколько минут сосредоточенно молчал, обдумывая ответ, а потом начал:
      - В нашем городе хозяйничает семья Траск, здесь они владеют всем. Я не смогу назвать вам ни одной семьи в Фолл-Ривер, которая бы не зависела от Трасков. Неужели вы думаете, что сумеете их победить, миссис Роббинс?
      - Я уже вам ответила, мистер Хокинс: пока не знаю, но очень на это надеюсь.
      - Несколько месяцев назад в нашем городе состоялся громкий судебный процесс, - вступил в разговор Билл Хокинс. - Тогда мы думали, что наконец справедливость восторжествует, а зло будет наказано, и что же? Я уверен, что вердикт суда присяжных был составлен заранее, до того, как начались слушания по делу.
      Колин с интересом взглянула на Билла Хокинса. Она поняла, какой именно процесс он имеет в виду.
      - Вы говорите о судебном разбирательстве по делу Джасона Траска? уточнила она. - Дело об избиении и изнасиловании?
      - Да. совершенно верно. Траска оправдали, и никто лаже вслух не высказал ему своего осуждения, хотя всем было с самого начала ясно: Траск избил и изнасиловал Кейт Эдвардс, школьную учительницу.
      - И никто за нее не заступился?
      - Никто, ни один человек! - покачал головой Билл.
      Колин, глядя на Билла, вдруг подумала о том, что он и Кейт Эдвардс ровесники, быть может, даже одногодки. Сейчас Кейт - тридцать лет, и Биллу на вид - примерно столько же. Ровесник Кейт, знавший ее и общавшийся с ней в юности, может стать ее союзником, поддержать обвинение против Джасона Траска, дать необходимые показания.
      - Значит, Траску был вынесен оправдательный приговор, - задумчиво произнесла Колин. - Но это не означает что и другие дела он с легкостью выиграет!
      - Знаете, миссис Роббинс, - снова вступил в беседу Рэнди, - на том судебном разбирательстве должна была выступить свидетельница преступления, но она сбежала, испугавшись мести Траска! И другие так называемые свидетели выходили на середину судебного зала, клялись на Библии говорить правду, и только правду, а потом начинали бессовестно лгать! - В голосе Рэнди прозвучали гневные ноты. - И на этот раз, если суд состоится, будет то же самое!
      - Мистер Хокинс, я понимаю ваше скептическое отношение к возможному процессу над Траском, но хочу отметить: в вашем городе никогда ничего не изменится, если однажды кто-нибудь не отважится вступить в борьбу за справедливость! А семья Траск так и будет упиваться собственным превосходством и вседозволенностью! - горячо продолжила Колин. - Джасон Траск будет издеваться над женщинами и с победным видом разгуливать по улицам Фолл-Ривер! Вы будете получать травмы на его заводе, жить в его домах, покупать продукты в его магазинах, мистер Хокинс!
      Колин переводила взгляд с одного брата на другого, пытаясь понять, удалось ли ей убедить Рэнди стать ее клиентом.
      - Вы могли бы назвать мне имена и фамилии тех, кто тоже пострадал на заводе Траска, получил травмы и увечья? - попросила Колин.
      Братья переглянулись, потом Билл ответил:
      - Да, миссис Роббинс, мы назовем их.
      - А как вы думаете, они согласятся вместе с вами выступить на судебном процессе?
      Братья опять обменялись взглядами, и снова ответил младший брат Билл:
      - Мне кажется, согласятся, ведь они оказались в крайне тяжелом материальном положении.
      - Подскажите, как мне лучше поступить: напрямую обратиться к этим людям или вы сами предварительно переговорите с ними? - спросила Колин братьев.
      Рэнди замялся, а потом произнес:
      - Знаете, миссис Роббинс, лучше мы сами потолкуем с ними. Боюсь, без предварительного разговора они не очень дружелюбно вас встретят!
      Колин понимающе кивнула. Визит дамы-адвоката из большого города может насторожить этих простых, несчастных, запуганных Траском людей, и они откажутся от участия в процессе. А вот если братья Хокинс сначала переговорят с ними, то не исключено, что пострадавшие работники завода согласятся свидетельствовать против своего хозяина.
      Колин отставила в сторону кружку с. пивом и, глядя прямо в глаза Рэнди, произнесла:
      - Итак, мистер Хокинс, надеюсь, мы с вами договорились? Вы согласны участвовать в процессе против хозяина завода Траска?
      Рэнди не отвел взгляда и твердо сказал:
      - Согласен.
      ***
      Кейт, обхватив руками колени, сидела на земле, поросшей мягким мхом, и глядела на потоки воды, льющиеся сверху. Теплые лучи заходящего осеннего солнца скользили по ее лицу, переливались разноцветными искрами в прозрачных струях. Монотонный гул водопада успокаивал, действовал умиротворяюще. Конечно, назвать состояние, в котором сейчас пребывала Кейт, умиротворенным было бы преувеличением, но она давно не чувствовала себя так хорошо. Тягостные мысли, не отпускавшие ее раньше ни на минуту, улетучились, хотелось думать о чем-то приятном. Мрачные события словно отступили под напором падающей сверху воды, а присутствие Такера, стоявшего неподалеку от Кейт, не вызывало у нее ни страха, ни тревоги.
      Кейт думала о том, что сегодня она сделала еще один незаметный чужому глазу, но такой важный и ответственный для себя самой шаг. Она решилась не только отправиться с мужчиной на прогулку в лес, но и пойти безоружной. Когда Такер полушутя напомнил ей о пистолете, Кейт сначала действительно хотела взять его с собой. Даже сходила к машине, открыла сумочку, взялась за холодную рукоять пистолета и... разжала руку. Оставив пистолет там, где он лежал, она вернулась к Такеру. Правда, Кейт не стала сообщать ему об этом, но в душе испытывала легкую гордость. Она сумела преодолеть свой страх, заставила себя пойти на прогулку без оружия. Она доверяет Такеру Колдуэллу, пусть не на все сто процентов, но доверяет. Кто знает, может быть, когда-нибудь она решится и на более серьезные и ответственные шаги, например, отважится снова завести любовный роман... Правда, пока Кейт сознавала, что думать об этом преждевременно, и даже мысль о возможной близости с мужчиной пугала ее.
      В пенящейся воде, освещенной последними лучами заходящего солнца, сверкнула чешуей маленькая рыбка. Кейт, заметив ее, улыбнулась, подняла голову и спросила Такера:
      - Вы любите рыбачить?
      - Да как вам сказать... Не очень, но иногда хожу на рыбалку. Здесь есть несколько чудесных мест, где рыба прекрасно клюет.
      - А охотиться вам нравится?
      - А вот это мне категорически противопоказано! - с горечью заявил он.
      - Почему? - удивилась Кейт.
      - Вы забыли, что я выпущен из тюрьмы досрочно? Мне строго запрещено иметь при себе оружие. Если я нарушу запрет, то снова окажусь в тюрьме, а это для меня, наверное, равноценно смерти!
      - И вам даже нельзя иметь охотничье ружье?
      - А разве оно не может стать орудием убийства? Нет уж, лучше я обойдусь без охоты! Кстати, если мне будет надо, я всегда могу обратиться к Джимми, и он с радостью поделится со мной охотничьими трофеями. Но нарушать условия досрочного освобождения - нет, увольте, я на это никогда не пойду!
      Бурная реакция Такера не оставила Кейт равнодушной. Раньше он никогда так откровенно не высказывался по этому поводу. Просто несколько раз упоминал, что не собирается отправляться за решетку даже за те деньги, которые Кейт ему предложила. Вот только что он будет делать, когда его собственные деньги закончатся, а работу он так и не найдет?
      - Кейт, скоро стемнеет, - вывел ее из размышлений Такер. - Думаю, нам пора возвращаться!
      Она нехотя подняла голову, потянулась и медленно поднялась с земли. Как быстро пролетело время, а ей так хотелось еще немного посидеть около водопада, послушать шум воды, полюбоваться осенней природой. Но перспектива возвращаться по темной безлюдной дороге домой не прельщала Кейт.
      Она наклонилась, чтобы отряхнуть джинсы, ее свитер опять немного приподнялся, и обнажилась тонкая полоска белой кожи. Такер ничего не смог с собой поделать и замер, уставившись на ее нежную плоть. Кейт распрямилась и, заметив настойчивый взгляд Такера, быстро одернула свитер. Легкий холодок страха снова пробежал по ее спине, и это огорчило ее. Кейт уже почти забыла о том, что такое страх, в обществе Такера она ощущала себя в безопасности и в глубине души надеялась, что уже почти избавилась от одного из своих комплексов, однако...
      Такер, словно прочитав мысли Кейт и почувствовав ее состояние, отступил на несколько шагов и успокаивающе произнес:
      - Кейт, все в порядке! К тому же у вас при себе оружие!
      Реплика Такера подтолкнула ее к признанию.
      - Вы не угадали, я оставила пистолет в машине!
      На секунду Кейт пожалела о своих словах, но, решив, что надо заставлять себя делать все новые и новые шаги по преодолению постоянного, изнуряющего страха, бодро заявила:
      - Я сочла, что на прогулке в лесу мне не понадобится оружие! Или я ошиблась?
      - Вы правильно поступили, ведь вы же не собирались охотиться? отозвался Такер.
      Кейт с облегчением вздохнула, и они медленно двинулись по направлению к дому. Она снова чувствовала себя в безопасности, а близость идущего рядом с ней Такера действовала на нее успокаивающе. Она с волнением думала о том, что очень скоро перестанет вздрагивать, когда к ней в кабинет будут заглядывать коллеги-мужчины, она избавится от изматывающего душу кошмара при приближении к собственному дому, будет равнодушно воспринимать телефонные угрозы дружков Джасона... Она избавится от своих страхов, и Трэвис Макмастер будет этому очень рад. Как он огорчался, когда, дружески обняв ее при встрече, мгновенно чувствовал, как напрягалась ее спина и холодели пальцы, а ведь он - единственный мужчина, кому Кейт доверяет и кого не боится. И тем не менее ее реакция даже на его легкое дружеское объятие или прикосновение всегда была одинаковой.
      Солнце почти скрылось за горизонтом, постепенно сгущались сумерки, и становилось прохладно. Они подошли к лесной развилке, Такер замедлил шаг и сказал:
      - Мы можем вернуться домой по той же тропинке, по которой шли к водопаду, или сократить путь и пройти напрямую. Что вы предпочитаете, Кейт?
      - Давайте пойдем короткой дорогой, - ответила она.
      - Только она каменистая и узкая, - предупредил Такер.
      - Неважно!
      Тропинка, по которой Такер повел Кейт, действительно оказалась узкой, неровной, покрытой острыми мелкими камешками. Кейт осторожно ступала, стараясь не споткнуться, но Такер не рискнул предложить ей руку, боясь испугать ее.
      - Вам понравилась наша прогулка? - спросил он, когда между деревьями вырос силуэт его дома.
      - Да, я чудесно провела время, - отозвалась Кейт и, немного помолчав, добавила: - Надеюсь, что очень скоро я расстанусь со всеми своими страхами и глупыми мыслями, постоянно лезущими в голову.
      Такер вопросительно на нее взглянул.
      - И когда же это произойдет?
      Кейт ничего не ответила.
      - Я и сам могу догадаться, каков ваш ответ, - продолжил он. - Это произойдет в тот день, когда Траск будет мертв? Я не ошибся?
      Кейт проследила, как желтый кленовый лист, сорвавшись с дерева, покружил в воздухе и упал на землю. Вот если бы такое могло произойти с Траском! Он упал бы со своей недосягаемой для простых смертных высоты и рухнул на землю! Разбился бы насмерть, а она со злорадным удовлетворением взирала бы на его предсмертные муки. Или, например, Кейт ехала бы по темной ночной дороге, яркий свет передних фар выхватил бы из мглы одинокую фигуру Траска, он очутился бы перед ее машиной, начал бы лихорадочно метаться, пытаясь увернуться, а она бы безжалостно направила автомобиль прямо на него... А вот еще такая ситуация: поздно вечером Кейт пробирается в дом Траска, входит в гостиную, направляет на него дуло пистолета и, прежде чем выстрелить, долго мстительно глядит в его ненавистное, перекошенное от страха лицо. Губы Траска трясутся, он просит пощадить его, но Кейт неумолимо приближается к нему, прицеливается и стреляет... Траск падает на пол, а она, презрительно усмехнувшись, уходит. В ее измученной душе наступает покой, она начинает новую жизнь...
      Кейт так увлеклась воображаемыми сладостными картинами мести, что не заметила, как они с Такером очутились около его дома.
      - Хотите, чтобы я проводил вас? - спросил он.
      Она растерянно посмотрела на него, словно никак не могла очнуться от долгого сна, потом неуверенно ответила:
      - Нет, это необязательно, я и одна доберусь до дома.
      Странно, мысль о том, что она одна поедет по пустынной темной дороге, окажется вечером около своего дома, где всегда можно ждать появления отвратительных дружков Траска, ее не испугала. То есть, конечно, легкое беспокойство возникло, но не более того. Почему она должна прятаться за многочисленными запорами, едва только стемнеет? За последние шесть месяцев Кейт всего два раза покидала дом после захода солнца: первый раз - когда Джасон Траск избил и изнасиловал Керри и бросил ее на дороге, ведущей из города, а второй - когда дежурный полицейский попросил Кейт выйти из дома и подтвердить Трэвису Макмастеру, что она действительно пригласила Такера Колдуэлла к себе. Сегодня Кейт в третий раз окажется вечером на улице, но сегодня впервые она не испытывает при этом страха.
      - Кейт, я знаю, что вы одна спокойно доедете до дома, но все-таки разрешите мне вас проводить! - попросил Та-кер.
      Она неопределенно пожала плечами, и он добавил:
      - Подождите меня, я только схожу возьму куртку!
      Такер быстрым шагом направился к дому, а Кейт, глядя ему вслед, подумала, что будет рада вернуться домой в сопровождении этого человека. И вовсе не потому, что боится ехать домой одна, а просто ей приятно его общество.
      Такер вышел из дома, направился к своему грузовику, и Кейт последовала за ним. Она снова поймала себя на том, что украдкой наблюдает за Такером. Кейт еще раз удивилась, что она была так невнимательна и не замечала внешней привлекательности этого молодого мужчины. Ведь только на днях она наконец осознала, что он - симпатичный, с хорошей, атлетически развитой фигурой. Но не только внешние черты привлекали Кейт в Такере. Ей импонировали его рассудительный характер, душевная чуткость, искреннее внимание к ее бедам и проблемам, выдержанность, способность выслушать и понять другого человека.
      Машина Кейт тронулась с места, вслед за ней поехал и зеленый грузовичок Такера с включенными передними фарами. Всю дорогу до ее дома Кейт поглядывала в зеркальце заднего обзора и думала о том, как произойдет их сегодняшнее расставание. Такер просто подождет, когда она выйдет из машины, скроется в доме, и тогда уедет? Или он выйдет из кабины, скажет ей что-нибудь на прощание, пожелает спокойной ночи? А может быть, он, как в прошлый раз, зайдет вместе с ней в дом?
      Кейт выключила мотор, вышла из машины и, не оборачиваясь, направилась к дому, прислушиваясь, не раздадутся ли за ее спиной шаги Такера. Дойдя до входной двери, она обернулась и увидела, что он тоже следует по дорожке, ведущей к дому. Кейт начала отпирать многочисленные замки, потом, открыв дверь, отключила сигнализацию и застыла в ожидании дальнейших действий Такера.
      - Если хотите, я могу войти в дом и осмотреть каждую комнату! неожиданно предложил он. - Мало ли что там может быть...
      Кейт, едва заметно улыбнувшись, покачала головой. Осматривать дом необязательно. Замки на дверях очень надежные, а если кто-нибудь все-таки открыл бы их и попытался проникнуть в дом, мгновенно сработала бы сигнализация, и через минуту примчался полицейский патруль.
      - Нет, спасибо, - ответила Кейт. - Все в порядке. - Она замялась, а потом нерешительно предложила: - Хотите остаться и поужинать со мной?
      Такер долго молчал, словно затруднялся решить, принять столь заманчивое предложение или отказаться, и наконец ответил:
      - Спасибо, Кейт, как-нибудь в другой раз. Уже поздно, и мне надо возвращаться домой.
      Истолковав его ответ по-своему, Кейт спросила:
      - Такер, вы все еще обижаетесь на меня за тот, прошлый раз?
      Обычная фраза, произнесенная будничным голосом, прозвучала для Такера как невероятно красивая, торжественная мелодия. Кейт впервые обратилась к нему по имени, и ей, оказывается, небезразлично, простил ли он ее за прошлый вечер. От смущения он замешкался с ответом, а Кейт продолжила:
      - Такер, я действительно очень сожалею о своем поведении, и я вам уже говорила об этом!
      - Да ладно, бросьте, все это чепуха, - пробормотал он и вышел из дома.
      Сделав несколько шагов по дорожке, он внезапно резко обернулся и неуверенно произнес:
      - Скоро увидимся, Кейт?
      - Обязательно, Такер! До встречи!
      Кейт махнула рукой, захлопнула входную дверь и заперла все замки. Прислонившись спиной к двери, она несколько минут стояла, прислушиваясь к звукам, доносившимся с улицы. Услышав шум отъезжающего грузовика, отошла от двери и направилась в гостиную, села на диван и с наслаждением вытянула усталые ноги.
      Резкие настойчивые звонки в дверь заставили Кейт вздрогнуть. Она вскочила с дивана и ринулась к входной двери. Такер передумал и вернулся? Или он опять столкнулся с Макмастером, и тот явился проверить, все ли у нее в порядке?
      Кейт посмотрела в дверной "глазок" и замерла от неожиданности. Затем на ее лице появилась недобрая усмешка, она презрительно скривила губы и начала нарочно медленно возиться с многочисленными замками. Посетителя, точнее, посетительницу, ожидавшую за дверью, Кейт совершенно не желала видеть и уж тем более вести с ней беседу. О чем можно разговаривать с женщиной, трусливо сбежавшей из Фолл-Ривер в тот момент, когда в ее помощи так нуждались? Трудно поверить, что теперь ее замучила совесть и именно по этой причине она решила нанести Кейт столь поздний визит. Однако она пришла, и Кейт ничего не оставалось делать, как распахнуть перед ней дверь.
      - Здравствуй, Мэриан, - ледяным тоном произнесла Кейт. - Что тебе надо?
      8
      Мэриан стояла около входной двери, ожидая, когда хозяйка пригласит ее войти, но Кейт молчала и напряженно вглядывалась в лицо гостьи. Наконец, спохватившись, что, стоя в проеме двери, в ярком свете, льющемся из холла, она является отличной мишенью для любопытных глаз, посторонилась и дала Мэриан войти. С лица Кейт не сходило недоброжелательное выражение, она так и не произнесла ни слова.
      - Может быть, пригласишь меня в комнату? - холодно осведомилась Мэриан, указав жестом в сторону гостиной.
      Кейт ничего не ответила, и Мэриан, расценив ее молчание как согласие, направилась в гостиную. Тогда, в прошлый се визит они тоже беседовали в гостиной. Мэриан, руководствуясь искренними чувствами, пыталась убедить Кейт в том, что ей не следует обольщаться относительно истинных намерений Джасона Траска и лучше всего как можно скорее порвать с ним, а Кейт молча слушала и чуть заметно усмехалась.
      Разумеется, она не верила бывшей жене Траска и смотрела на нее свысока. Очень скоро время все расставило по своим местам, и Кейт получила сполна. Сожалела ли она впоследствии о том, что не прислушалась к словам Мэриан, вспоминала ли ее предостережения? Конечно, сейчас Мэриан сознавала, что не дождется от Кейт слов благодарности. Если бы Траск не подкупил Мэриан и она не покинула бы Фолл-Ривер накануне суда, когда от нее ждали свидетельских показаний против бывшего мужа, теперь она могла бы рассчитывать на признательность Кейт. Но Мэриан трусливо исчезла, и Кейт лишилась важного свидетеля, способного кардинально изменить ход судебного разбирательства.
      Мэриан, не дожидаясь приглашения хозяйки, села на диван, а Кейт устроилась напротив в мягком кресле.
      Некоторое время обе молодые женщины молчали, очевидно ожидая, кто начнет первой. Наконец Кейт сухо произнесла:
      - Я не знала, что ты приехала в Фолл-Ривер.
      Она опустила голову и смотрела прямо перед собой, а не на гостью.
      - Да, приехала в город вчера вечером.
      - Решила проведать мать?
      - Нет, я вернулась навсегда, - сказала Мэриан, внимательно наблюдая за реакцией хозяйки.
      В глазах Кейт мелькнуло удивление, оно сменилось растерянностью, но она мгновенно справилась с нахлынувшими эмоциями, и на ее лице застыла маска безразличия.
      - А что думает по поводу твоего возвращения Джасон? - холодно осведомилась она.
      - Он пока ничего не знает.
      Остаток вчерашнего вечера Мэриан провела дома вместе с матерью, не отваживаясь выходить на улицу. Слишком много людей в Фолл-Ривер знали ее, и всегда нашлись бы услужливые доброжелатели, которые с радостью сообщили бы Траску о ее приезде! Мэриан даже не рискнула пока позвонить окружному прокурору или начальнику полиции Трэвису Макмастеру. Она просто весь вечер сидела дома, разговаривала с матерью, наслаждалась тишиной и уютом родительского дома. Впереди ее ожидает нелегкое испытание, и надо набраться мужества для того, чтобы выполнить задуманное. В противном случае ее неожиданное возвращение в Фолл-Ривер будет иметь неприятные, если не сказать катастрофические, последствия. О том, как с ней может поступить бывший муж, Мэриан предпочитала не думать.
      Ждать ощутимой поддержки от матери не приходилось. Да, с одной стороны, мать осуждала дочь за проявленное малодушие и хотела, чтобы та исправила положение и добилась справедливости, но, с другой стороны, Патриция очень боялась за Мэриан и слишком отчетливо представляла все негативные последствия, которые могут возникнуть в связи с ее желанием отомстить Джасону.
      Инстинкт самосохранения подсказывал Мэриан, что не следует ворошить прошлое, добиваться правды и пытаться противостоять Траску. Годы совместной жизни с ним убедили ее в том, что человек этот - настоящий хозяин в городе, здесь у него все куплено и ни один суд не решится упрятать его за решетку. И тем не менее по прошествии шести месяцев Мэриан все-таки решилась на столь серьезный, даже отчаянный шаг. Она приехала в Фолл-Ривер, сидит в доме Кейт Эдвардс и не без оснований надеется заставить Траска заплатить за все его преступные действия!
      - Когда ты собираешься сообщить ему о своем возвращении? поинтересовалась Кейт.
      Мэриан неопределенно пожала плечами:
      - Пока не решила, но думаю, он и сам в ближайшее время узнает об этом. Наверняка меня уже кто-нибудь видел.
      - Не сомневаюсь!
      Мэриан подалась вперед и горячо заговорила:
      - Кейт, я пришла, чтобы извиниться перед тобой. Да, я поступила подло, исчезнув из города. Вдвоем нам бы удалось вывести этого мерзавца на чистую воду. Но, Кейт, пойми меня: я была очень напугана, смертельно напугана. Он угрожал мне, клялся расправиться со мной!
      - Так зачем тогда ты вернулась? - спросила Кейт, оставив без внимания взволнованные слова гостьи.
      - Я приехала затем, чтобы восстановить справедливость и упрятать Траска в тюрьму! - воскликнула Мэриан. - Я основательно подготовилась, у меня есть что предъявить суду.
      - О чем ты говоришь, Мэриан? - скептически произнесла Кейт.
      - Завтра утром я собираюсь пойти на прием к окружному прокурору, мистеру Маркету, и честно во всем ему признаться!
      Кейт снова постаралась придать своему лицу бесстрастное выражение, но Мэриан понимала, что ее собеседницу не может не интересовать столь важный вопрос.
      - Какие признания ты имеешь в виду, Мэриан? - сухо спросила Кейт.
      - Я расскажу окружному прокурору, что в ту ночь... - она выделила последние два слова, - я находилась в доме Джасона. Признаюсь, что видела, как он избивал тебя, а потом изнасиловал. А также... признаюсь, что Траск шантажировал меня, запугивал...
      - И ему это легко удалось, - закончила за Мэриан фразу Кейт и презрительно усмехнулась: - Ты ведь получила за свое молчание кругленькую сумму.
      - Да, мне пришлось взять деньги! - запальчиво крикнула Мэриан. - Ничего другого мне не оставалось! Если бы я посмела открыть рот на суде, он убил бы меня! Уничтожил! Траск не остановился бы ни перед чем!
      - Однако ты, как я вижу, жива и невредима и прекрасно выглядишь. А вместо тебя твой бывший муженек уничтожил и раздавил меня, - горько усмехнулась Кейт.
      - Зачем ты так говоришь? - обиженно возразила Мэриан. - Разве я не приходила к тебе полгода назад? Разве не предупреждала о последствиях романа с Траском? Ты прислушалась к моим словам? Нет, ты снисходительно кивала и, наверное, в душе даже жалела меня - брошенную Трас-ком женщину. Думала, что я нарочно отговариваю тебя, чтобы снова завоевать его расположение!
      - Я сожалею о том, что не придала значения твоим словам, - тихо произнесла Кейт. - Но... все в прошлом, и я не хочу об этом вспоминать. Так что ты собираешься предпринять, Мэриан?
      - Я хочу, чтобы судебное разбирательство по делу Траска возобновилось.
      - С какой целью?
      - Как с какой? - растерянно произнесла Мэриан. - Ну... чтобы ты была оправдана, а Траск наказан.
      На лице Кейт появилась горькая усмешка.
      - Спасибо за заботу, но я в ней не нуждаюсь, Мэриан. Никогда в жизни я больше не пойду ни на одно судебное разбирательство. С меня хватит!
      - Кейт, неужели ты смирилась с существующим положением вещей и не хочешь восстановления справедливости? - опешила Мэриан. Она никак не ожидала такого поворота событий.
      - В Фолл-Ривер добиться справедливости невозможно! - резко бросила Кейт. - В городе, где всем заправляют Траски! Разве ты забыла об этом? Ты, кажется, еще совсем недавно сама была одной из них!
      - Я никогда не была, как ты изволила выразиться, одной из них! возразила Мэриан. - И не надо причислять меня к семье Траск! У меня нет и не могло быть с ними ничего общего!
      В общем, Мэриан была права. Хотя Траск и сделал ее своей женой и она до сих пор носила его фамилию, Мэриан так и не вошла в клан Трасков. С первого дня их супружеской жизни Джасон не уставал постоянно напоминать ей о том, что она не из их круга. Любил цинично порассуждать о том, что Мэриан - ему не пара, они принадлежат к разным социальным слоям и он женился на ней из милости.
      "Ты - глупая девка, тупая, никчемная! - в запале кричал Траск. - Что ты ходишь с кислым видом? Смотреть на тебя тошно! Ты не умеешь подать себя, на тебе любой, самый красивый наряд смотрится как обноски, а драгоценности превращаются в стекляшки! Дрянь, идиотка! И как только я мог жениться на тебе?"
      На Мэриан обрушивались проклятия и оскорбления. Он постоянно унижал ее, издевался, грозил расправой. Избивал, насиловал, оскорблял, превратив молодую жену в бесправное, забитое существо, забивающееся в угол при одном только грозном взгляде хозяина. Ему почти удалось поработить Мэриан, разрушив ее жизнь. Почти разрушив... Ведь даже собака, которую постоянно избивает хозяин за самую малейшую провинность, однажды может оскалиться и укусить. Так и Мэриан, чаша терпения которой была переполнена обидами и оскорблениями, набралась наконец мужества и приготовилась к решающему, отчаянному броску на хозяина. К счастью, теперь уже бывшему.
      - Если ты вернулась в Фолл-Ривер для того, чтобы попытаться возобновить судебное разбирательство и добиться справедливости в отношении меня, то могу сразу тебе заявить: я в этом не нуждаюсь! - решительно произнесла Кейт. - Не трать впустую силы, Мэриан! Адвокаты Джасо-на проделают с тобой то же самое, что и со мной. Они опозорят тебя и выставят на всеобщее посмешище! Никто тебе не поверит!
      - Ты ошибаешься, Кейт! - многозначительно сказала Мэриан и еще крепче сжала свою сумочку.
      Кассеты с записями, сделанными в доме Траска, были ее главным козырем. На эти маленькие кассеты она возлагала огромные надежды, они были ее талисманом, ее охранной грамотой. Пока они у нее - никакой Джасон Траск ей не страшен!

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23