Эвелина вспоминала эти слова, пока летела в самолете, понимая, что бабушка, конечно, говорила правду, которая, к сожалению, уже не могла ничего изменить. Теперь у нее уже нет пути назад. Она сдала все дела фирмы Рику. С карьерой покончено. К тому же у нее есть определенные обязательства перед маленьким Ренцо и перед Алессандро, который сейчас стоит как истукан на другом конце роскошной гостиной.
Если он думает, что она сделает первый шаг, то сильно ошибается. Она и так уже пожертвовала многим – всей своей прежней жизнью. Неужели она в придачу должна еще и полностью капитулировать?
Алессандро заметил, как напряжение свело ее плечи. Эвелина становилась все более скованной, и было заметно, что она не на шутку нервничает. У нее наверняка были сомнения на его счет, и, если он прямо сейчас скажет ей о своих намерениях, не почувствует ли она, что ее используют?
– Присядь, пожалуйста. – Он улыбнулся ей. О Господи. Это было просто ужасно. И ради этого она оставила свою жизнь в Бостоне? Ради этой неопределенности? Казалось, даже воздух в этой комнате знал, зачем она находится здесь, – разве не для того, чтобы заняться с Алессандро любовью после бесконечного ожидания, которое длилось, как ей показалось, всю ее жизнь? Он знал это, и она знала это, но почему-то ничего не происходило.
Эвелина дрожащей рукой поставила нетронутый бокал на столик.
– Я не хочу сидеть. Я пойду наверх и приму душ. Я очень устала.
Но для Алессандро сама мысль, что Эвелина сейчас исчезнет из его жизни хоть на одну секунду, была невыносимой. Он долго пытался изображать из себя хозяина дома и примерного джентльмена, а не неловкого любовника, у которого чешется в одном месте. Но, кажется, Эвелине Иствуд нет дела до его переживаний.
Алессандро тоже поставил свой бокал и пошел к Эвелине с грацией пантеры.
– Ты хочешь подняться наверх, дорогая? – переспросил он ее хрипловатым голосом.
Она смотрела в пол. – Да.
– А в какой же комнате ты собираешься остановиться?
– В той же комнате, в которой я останавливалась прежде.
В этом она была уверена. Ведь любовниц положено держать на расстоянии, правда ведь? И, может, это расстояние позволит ей создать хоть какой-то заградительный барьер вокруг своего хрупкого сердца?
– Нет, ты будешь жить в моей комнате, – возразил ей он. – Только в моей. Я слишком долго ждал.
Алессандро поцеловал ее так, как будто ничто на этом свете больше не могло бы удержать его от этого. И она поняла, что ее ожиданию пришел конец. Получается, он специально держал ее на расстоянии вытянутой руки, чтобы она плавилась от желания? Чтобы она превратилась в создание, исстрадавшееся от жажды? И он, видимо, был прав, потому что именно так и случилось…
Она попыталась произнести его имя, но его губы слились с ее губами, щедро утоляя ее жажду. Поток обжигающего пламени пробежал по телу Эвелины. Ее охватило чувство неистового восторга, беспредельной радости. Она почувствовала, как напряглись ее груди и затвердели соски, и этот порыв ее тела был таким же естественным и непроизвольным, как и реакция на ее близость Алессандро. Она с восхищением ощущала восставшее во всю мощь свидетельство его страсти.
Поцелуи Алессандро становились все более горячими и требовательными. Они уговаривали и завоевывали, обжигали и завладевали…
Эвелина с упоением ощущала жар его тела и силу рук. Его ласки лишали ее сознания, оставляя только безграничное, волнующее наслаждение. Она еще крепче обвила руками его шею, словно боясь утонуть, в то время как он погружал ее в глубины чувств и ощущений.
Целуя ее, Алессандро в то же время нежно исследовал пальцами ее округлые груди. Слегка склонившись вперед, он коснулся губами нежной кожи ее шеи и принялся смаковать ее, впитывать ее вкус с усердием и деликатностью кота, слизывающего сливки с ложки.
Все тело Эвелины трепетало от желания. Она беспокойно задвигалась, желая еще большей близости.
Он почувствовал это. Руки Алессандро передвинулись, ладони соскользнули вниз вдоль ее тела. Ее ожидание, жар и нежность женского тела прозвучали для него песнью сирены – такой же древней, как любовь мужчины и женщины.
С неподражаемой мягкостью и властностью ладони Алессандро подхватили ее горячие груди и приподняли их вверх, словно взвешивая эти созревшие только для него плоды, наслаждаясь их сладостной тяжестью. Он жаждал ощутить пальцами и языком твердость и нежность ее обнаженных сосков, но в то же время боялся себя. Эвелина выгнула спину в томном, страстном движении, наслаждаясь его прикосновениями. Ее соски были такими же, как все ее тело, – возбужденными, твердыми, ненасытно жаждущими новых ласк.
Алессандро, затаив дыхание, начал расстегивать ее платье. Его сильные пальцы слегка дрожали. Дрожь пронзила и Эвелину, когда он, спустив бретельки, обхватил ее сосок губами.
Рука Алессандро соскользнула вниз к ее лодыжке, а затем осторожно и медленно пробралась под юбку. Эвелина ощутила прикосновения его ласкающих пальцев на своей ноге и почувствовала, как что-то начало пульсировать у нее глубоко внутри. Ее лоно заполнила горячая влага. Она внезапно ощутила потребность коснуться Алессандро и исследовать его тело так же, как он исследовал ее. Расстегнув его рубашку, Эвелина погладила рукой горячую кожу, ощутив под ней упругие, сильные мышцы. Она принялась медленно ласкать эти шелковистые бугры мускулов, так не похожих на ее собственные.
Ее легкие прикосновения потрясли Алессандро. Его охватила почти животная страсть, не оставлявшая времени и сил для нежных и неторопливых ласк. Больше всего на свете в эту минуту ему хотелось одним движением сорвать с Эвелины уже смятое его нетерпеливыми руками платье и войти в нее, вонзиться в ее лоно со всей силой терзавшего его желания. Он заговорил с ней, и слова давались ему с трудом:
– Сага mia, что ты делаешь? Ты хочешь, чтобы я взял тебя прямо здесь на полу?
– Но здесь есть еще и диван… – нетерпеливо прошептала она.
– Нет, это впервые должно происходить в постели, – возразил он, поднял ее на руки и понес наверх.
– Мне кажется, ты смотришь слишком много старых фильмов, – тихо засмеялась Эвелина.
– Не думаю.
Пока Алессандро нес ее вверх по ступенькам, он склонил голову к ее полуобнаженной груди и коснулся языком ее соска.
– Твое сердце у меня под рукой, – прошептал он.
Открыв дверь в спальню ногой, Алессандро, сжав зубы, с трудом сдерживая себя, аккуратно уложил Эвелину на постель и снял с нее платье. Она выгнулась ему навстречу, бесстыдно предлагая ему груди. И он с прерывистым стоном принял то, что Эвелина так бесхитростно предложила. Он ласкал ее груди и пощипывал соски до тех пор, пока она не начала всхлипывать от наслаждения. Каждый ее возглас был словно яростный удар по изнывающему от желания телу Алессандро.
Алессандро завладел ее ртом в поцелуе, не оставившем у нее никаких сомнений в силе его желания. А потом скользнул пальцами по коже ее живота, и вскоре его длинные пальцы нетерпеливо проникли под край ее трусиков.
Издав гортанное восклицание, Эвелина изогнулась и раскинула ноги, облегчая Алессандро доступ. Он дразнил пальцами теплую, влажную плоть, трепещущую под его руками, и наконец нащупал маленькую тугую пуговку, проступающую из мягких складок.
Эвелина протяжно вздохнула – он достиг сокровенных глубин ее тела. Она содрогнулась раз, другой, и пальцы Алессандро омыла горячая влага.
Тогда Алессандро притянул ее к себе, сдернул кусочек ткани, разделяющий их, и осторожно проник в ее лоно. Бесконечный миг они просто лежали, обнявшись, впитывая сознание разделенного желания, абсолютного единства.
Затем его бедра задвигались, отделив Эвелину от остального мира, оставив ей только одно чувство – наслаждение. Не переставая стонать, она бездумно отдавалась ему, с готовностью отвечая на его движения, многократно удваивая напряжение страстного танца.
Он издал гортанный, почти животный рык. Она ответила ему хриплым вскриком и мелкой нежной дрожью, лишившей Алессандро остатков самообладания. Выкрикнув ее имя, он слился с ней с отчаянном порыве.
Экстаз преобразил Эвелину. Волна за волной наслаждение окатывало ее, лишая возможности дышать, видеть, говорить. Даже мыслить. Она только крепче прижималась к Алессандро и на каком-то подсознательном уровне понимала, что она одновременно и потеряла что-то, и еще больше обрела.
Глава 10
Эвелина шла через залитый солнцем сад к бассейну, откуда доносился радостный смех. Миновав тенистый шатер из деревьев, она увидела, как Алессандро втирает крем в спинку Рен-цо, и у нее перехватило дыхание, как, впрочем, и всегда, когда она видела его. Она вздохнула.
Эвелина никогда не думала, что ее чувства к Алессандро могут стать еще сильнее. Три месяца совместной жизни нисколько не уменьшили того сногсшибательного впечатления, которое он производил на нее. Может, это было не так уж и удивительно. Разве жаркие ночи, проведенные вдвоем, не должны были усилить ее чувства?
Ах, если бы только и он любил ее хоть немного… Но не похоже, что это произойдет когда-то, и ей, видимо, придется научиться жить с сознанием этого печального факта. Она всегда была прилежной ученицей, она сможет научиться и этому. Насколько она помнила себя, она всегда училась. Сначала она покоряла высоты наук в университете, затем училась делать хорошую и успешную рекламу, быть преуспевающей деловой женщиной. Теперь ей придется научиться быть идеальной любовницей. Хотя и жаловаться ей вроде не на что. Алессандро по отношению к ней безупречен. Он всегда держится с той настоящей врожденной галантностью, которой можно было ожидать от потомственного аристократа.
Нельзя отрицать, им все это время было хорошо вместе. Они смеялись над шутками друг друга. Они читали газеты за завтраком и обсуждали вопросы мировой политики, как будто они и вправду были одной семьей. Иногда он учил ее каким-то фразам на итальянском, и она постепенно стала понимать его родной язык все лучше и лучше.
Так чего же ей не хватает? Слов о вечной любви? Но ведь она с самого начала знала, на что идет. Он не нарушал никаких клятв, потому что никогда и не давал их.
Алессандро поднял голову и увидел ее. – Его черные глаза немного сузились, как бывало всякий раз, когда он смотрел на нее. Широкая улыбка осветила его лицо.
– Привет! – крикнул он ей и махнул рукой.
Эвелина все еще никак не могла привыкнуть к его удивительной красоте. За что Господь наградил одного человека сразу столькими дарами?
Маленькие капельки воды, как бриллианты, сияли на его загорелом теле. Его от природы смуглая кожа оливкового оттенка стала еще темнее от загара. На нем были черные плавки, но не те откровенные трусики, которыми щеголяли юноши на пляжах. Тем не менее они прекрасно подчеркивали его мужские достоинства. Это тело она узнала уже так хорошо, и никак не могла им насытиться.
Она улыбнулась и помахала ему, и Ренцо тоже наконец заметил ее и взвизгнул от восторга.
– Ли-на!
Эвелина сначала ускорила шаг, а потом побежала к нему с распростертыми объятиями и подхватила его на руки.
– Buonagiorno, Ренцо!
Как всегда, ее не очень успешная попытка говорить по-итальянски вызвала у Ренцо веселое хихиканье, но она шутливо погрозила ему пальцем:
– Подожди немного! Скоро я буду говорить по-итальянски лучше, чем ты! – пообещала она, ероша его волосы.
Эвелина села на песок рядом с ним, и Алессандро который уже раз удивился скромности ее купальника. Она не была любительницей купальных костюмов, которые представляли собой бесстыдную комбинацию из трех крохотных треугольничков. Алессандро всегда казалось, что женщины на пляже использовали загорание лишь как предлог для того, чтобы как можно больше оголить свое тело.
Однако трудно было представить себе другое одеяние, которое бы так шло Эвелине. Цвет ее купальника делал синеву ее глаз еще ярче, а покрой плавок подчеркивал и без того длинные ноги. И хотя грудь была стыдливо прикрыта почти полностью, но тонкая ткань не могла скрыть ее великолепную, изысканную форму… Господи, ее грудь, грудь, на которой покоилась его голова прошлой ночью…
– Пойдем купаться? – предложила она Ренцо, и тот радостно протянул к ней свои ручки.
Эвелина взяла Ренцо на руки, вдыхая его удивительный детский запах, чувствуя при этом пристальный взгляд Алессандро на себе.
– Пойдешь с нами? – повернулась она к нему.
– Да нет, я попозже.
Алессандро боялся пошевелиться, настолько он был возбужден. Но наблюдение за купающимися тоже нисколько не способствовало его успокоению. Эвелина с малышом весело плескались в бассейне, не обращая на него никакого внимания. И он решительно перевернулся на живот.
Он всегда мечтал о женщине, которая бы не предъявляла к нему необоснованных претензий, но теперь, когда он нашел эту женщину, он чувствовал, как червь сомнения точит его с каждым днем все сильнее и сильнее.
Что же такого особенного было в Эвелине? Она никогда не напрашивалась на комплименты, никогда не пыталась вызвать его ревность, флиртуя с его друзьями, когда они временами выходили в свет. Она никогда не спрашивала его и о тех чувствах, которые он испытывал к ней.
Эвелина обожала Ренцо и никогда не уставала от повседневных забот о нем. Она была и рациональной, и страстной, умной и здравомыслящей… Идеальная женщина, о которой только и может мечтать мужчина.
Так чем же он недоволен?
– Ты сейчас мыслями где-то очень далеко от нас, – услышал он мелодичный голос.
Он поднял глаза и увидел, что они уже выбрались на берег. С Эвелины текли потоки воды, и она наклонилась за полотенцем, чтобы вытереть Ренцо, открывая взору Алессандро свою великолепную грудь. Лучше бы мы взяли няньку, мрачно подумал Алессандро, мечтая прямо сейчас подхватить Эвелину на руки и унести ее в спальню.
– Алессандро, что с тобой?
– А что со мной? – переспросил он.
– Ты сегодня какой-то угрюмый…
– Наверное, я просто устал, – сказал он и закрыл глаза.
Совсем неудивительно, любовно оглаживая взглядом его мускулистую спину, подумала Эвелина. На ее лице медленно расцвела мечтательная улыбка. Вообще-то она тоже должна чувствовать усталость, ведь ночью им едва удается поспать. Самое смешное, что она-то наоборот чувствует такой прилив сил, что могла бы пробежать марафон!
Вечером, когда они ужинали при свечах, он не сводил с нее задумчивого взгляда.
– Ты бы хотела сходить на вечеринку?
– Когда?
– Завтра вечером.
– Что-то ты поздно сообщаешь мне об этом.
– Да я никак не мог решить. Но, может быть, тебе захочется развеяться.
У него какое-то странное настроение сегодня, с тревогой подумала она. Он как-то непривычно напряжен, погружен в свои мысли. Его черные глаза казались еще более загадочными, чем обычно.
Но почему бы не сходить на вечеринку?
– Ну что ж. Я не против, – улыбнулась она. – Попросить принести десерт?
Алессандро просто взбесило то, что она не задает ему никаких вопросов? Куда они идут? К кому? Кто там будет? Ведет себя так, как будто ей абсолютно все равно.
На самом деле Эвелина ужасно нервничала. Она всегда нервничала перед всеми вечеринками, куда ее водил Алессандро, но она пообещала себе, что никоим образом не даст ему догадаться об этом. Все жены и подруги его друзей, с которыми она уже успела познакомиться, были невероятно холеными и ухоженными дамами. Они выглядели так, как будто вели «трудную» жизнь, перемещаясь из элитного спортивного клуба в парикмахерскую, где ими занимались модные стилисты, а затем к маникюрше, а потом завершали изнурительный день многочасовыми сборами на вечеринку.
В который раз вглядываясь в зеркало, Эвелина думала, что она, конечно, тоже ничего, но сравнение с ними было явно не в ее пользу. На балу она чувствовала себя Золушкой. Прежде всего, ее ногти были совсем короткими, и она не красила их потому, что большую часть дня проводила в песочнице, в тени лимонного дерева, играя с Ренцо.
На следующий день она открыла гардероб и задумчиво осмотрела множество новых вещей, купленных ею для начала новой жизни. Продав свою долю акций в агентстве, она стала довольно обеспеченной женщиной. Конечно, не по сравнению с Алессандро, но все же…
Алессандро несколько раз возил ее по магазинам, чтобы купить что-то подходящее для жаркого итальянского лета, и опять ей пришлось выдержать неприятную сцену, когда пришло время расплачиваться за покупки.
– Я могу и сама заплатить, – упрямо твердила она. – Я ведь продала свою долю акций, ты что, забыл?
– Dio! Боже мой, – темпераментно жестикулировал он. – До чего же ты упряма, Лина! Ведь сейчас же совершенно другая ситуация!
– Чем же она другая?
– Ты заботишься о моем сыне. Кому-нибудь другому я бы платил за это деньги!
– Может, когда-нибудь я и попрошу тебя об этом, – спокойно заявила эта невыносимая женщина. – Когда они у меня закончатся. Но сейчас мне это не нужно. Кроме того, я забочусь о твоем сыне, а моем племяннике, заметь, лишь потому, что люблю Ренцо.
Алессандро открыл было рот, чтобы опять возразить, но тут же закрыл его опять, не способный оспорить ее железную логику. Эвелина увидела в его глазах огоньки удивления. Для себя же она решила, что Алессандро Кастальветрано слишком консервативно относится к женщинам. Давно уже пора развеять его стереотипы!
Эвелина вытащила из шкафа платье, которое еще ни разу не надевала, – одеяние из розового полупрозрачного шелка длиной до колен, тонкое, как паутинка. Оно прекрасно подчеркивало легкий загар, ровно покрывающий ее кожу, и открывало любопытным и, не исключено, завистливым взглядам длинные ноги прекрасной формы.
Эвелина не пожалела времени и потратила целых полчаса на свой макияж не только потому, что хотела произвести впечатление на кого-либо, а потому, что часто косметика дает женщине возможность спрятаться за красивой маской, когда совсем не хочется открывать каждому встречному свое истинное лицо. Она прекрасно понимала, что люди, с которыми она познакомится на этой вечеринке, будут с любопытством смотреть на них с Алессандро и гадать про себя, а что же происходит между этими двумя. Ей хотелось оградить себя от этих взглядов хотя бы легким слоем косметики.
Алессандро терпеливо ждал внизу и, когда Эвелина наконец появилась, недоуменно спросил сам себя: а какого черта они решили идти на эту дурацкую вечеринку? Остались бы дома. Их кухня вряд ли уступит по качеству ресторанной, а вино дома заведомо лучше. Он бы мог медленно раздеть ее и любить прямо здесь, а потом бы отнес на руках в спальню, где они могли дарить друг другу наслаждение всю ночь…
– Ты выглядишь потрясающе, – прошептал он. – Иди ко мне.
Его глаза, не торопясь, раздевали ее, а в голосе звучало плохо скрытое желание. Однако сумасшедший блеск его глаз предупреждал ее, что, если она его послушается, до вечеринки они не доберутся.
– Алессандро…
– Иди сюда, – повторил он и улыбнулся ей, когда она послушалась и подошла, остановившись возле него.
Он наклонил голову и пробежал губами по ее голому плечу, посылая мурашки по ее телу.
– Алессандро, – слабо запротестовала она, – мы ведь вроде собирались на вечеринку…
– Мы еще успеем…
Он вновь и вновь целовал ее шею, ямочку рядом с ее ключицей, пульсирующую жилку на ее шейке. Она задрожала, когда его рука легла ей на грудь и начала выписывать на ней замысловатые узоры.
– Помнишь, когда мы приехали, ты хотела, чтобы мы занялись любовью здесь на диване, ты помнишь?
– Алессандро, прекрати, – простонала она.
– Ты действительно хочешь, чтобы я остановился?
Она вовсе этого не хотела, но ведь кто-то из них должен был сказать «стоп!» Нетрудно было догадаться, чем все это закончится в противном случае. И ее сердце замирало от предвкушения этого.
– Прекрати, – опять повторила Эвелина, но не отошла от него, и в этот раз голос страсти еще явственнее прозвучал в ее тоне.
– Да мы ведь только начали. Алессандро взял ее руку и положил на средоточье своих мужских сил. Ее ноги подгибались в коленях, ее била мелкая дрожь, но она не стала сопротивляться и расстегнула его брюки, и по его лицу она поняла, что он вот-вот потеряет контроль над собой.
Сладострастно улыбаясь, она усадила его на диван, устроившись сверху. А потом расстегнула его белоснежную рубашку и принялась страстно целовать ему грудь.
– Ты собираешься съесть меня? – хрипло засмеялся Алессандро.
– Пока нет.
Возбуждение охватило Алессандро, и он медленно спустил розовую лямку с ее плеча, обнажая полную грудь.
В ответ Эвелина спустила с него брюки, а потом приподняла подол розового платья, стащила с себя трусики и небрежно бросила их на пол. У него перехватило горло, когда она оседлала его, глубоко впуская в себя, и начала ритмично двигаться.
Все закончилось слишком быстро, подумал он с сожалением, наблюдая, как она негромко вскрикнула и забилась, словно птица, попавшая в сеть.
Потом он аккуратно снял ее с себя, и горестная улыбка появилась на его лице.
– Нам нужно поторопиться, а то мы опоздаем.
Эвелина представила себе, как она выглядит, – возбужденная, потная, в измятом платье…
– Ты все еще хочешь пойти? – разочарованно протянула она.
Алессандро упрямо сжал губы, напоминая себе, что то, что только что произошло между ними, было нечем иным, как просто небольшим развлечением.
– Да.
Она вздохнула.
– Дай мне пять минут.
Эвелина спустилась вниз через десять. Ее волосы были влажны после душа и пахли шампунем и какими-то экзотическими духами. Она была и чувственной, и притворно-скромной. Трудно было представить, что всего несколько минут назад она была сладострастной дикой кошкой. Он молча набросил ей шаль на плечи.
Эвелина в замешательстве сидела в машине. Секс ведь должен сближать людей. Так почему же Алессандро внезапно отдалился от нее на миллионы миль? Чтобы как-то сгладить повисшее напряжение, она спросила:
– Так кто же организует эту вечеринку?
– Тебе все-таки интересно?
– Конечно, мне интересно!
– Один мой старый приятель – мы росли вместе. Его семье принадлежит один из лучших виноградников в Ареццио.
Они как раз подъехали к роскошному особняку, и Эвелина машинально отметила, что за ними следует еще одна машина.
Когда они вышли, то увидели сад, полный людей и залитый разноцветными огнями. Отовсюду слышались музыка и смех.
– Пойдем? – спросил он и протянул ей руку, но Эвелина сделал вид, что не заметила ее.
Она не собиралась висеть на его руке, как какой-нибудь трофей!
Алессандро познакомил ее со своим другом Сальваторе Монтале, который был хозяином дома, и Валери, его очаровательной беременной женой.
– Что вы будете пить, Эвелина? – спросила Валери с гостеприимной улыбкой.
Неожиданно Эвелина почувствовала себя на удивление легко в ее обществе.
– Бокал вина, если можно.
– Хотите попробовать нашего итальянского шампанского? Честно говоря, мы не имеем права называть его так, потому что наши французские конкуренты владеют монополией на это название, но я могу уверить, что наше вино ничуть не хуже. Оно вам обязательно понравится.
– С удовольствием, – согласилась Эвелина и с улыбкой посмотрела на Алессандро, но тот по-прежнему был хмур.
Что с ним творится сегодня?
– Когда ребеночек должен появиться на свет? – продолжала она беседовать с хозяйкой вечера.
– Где-то на Рождество.
– Это ваш первый ребенок?
– Пятый!
– Пятый? Не может быть! – ошеломленно открыла рот Эвелина. – А я думала, что вы такого же возраста, как и я.
– Ты не ошиблась. Валери и правда твоя ровесница. Только некоторые женщины выходят замуж рано, а когда начинают рожать детей, то так и не могут остановиться, – прокомментировал Алессандро.
– Но этот ребенок уж точно последний! – с жаром воскликнула Валери.
– О чем это ты, дорогая? – переспросил ее муж, подходящий к ним с подносом, нагруженным бокалами.
– Да так, ни о чем, – усмехнулась она.
Эвелине все больше и больше нравились друзья Алессандро. Они были общительны и принимали ее, не задавая лишних вопросов. Время от времени Эвелина ловила на себе вопросительные взгляды одиноких женщин, но ей было на это наплевать. Они сколько угодно могут бросать на Алессандро влюбленные взгляды, но он ведь выбрал ее.
После двух выпитых бокалов шампанского Эвелине стало и море по колено. Единственное, что продолжало волновать ее, это совершенно непонятное поведение Алессандро. Что с ним происходит? Почему он настолько мрачен сегодня, что даже общение со старыми друзьями нисколько не развеяло его дурного настроения? Ей как раз вручили тарелку с лазаньей, и она собиралась пойти поискать Алессандро, чтобы вместе с ним перекусить. Неожиданно она обратила внимание на то, что все на мгновение замолчали, а затем начали живо о чем-то переговариваться. Она повернула голову, чтобы посмотреть, кто вызвал такое оживление.
На площадку перед домом вышла женщина удивительной красоты, и на миг Эвелине показалось, что она видела это лицо на обложке какого-то модного журнала. Женщина была очень высокой, пожалуй, выше всех присутствующих мужчин, и только Алессандро был, возможно, чуть-чуть ее выше. Ее серебристое платье облегало ее, словно чешуя русалку, подчеркивая все стройные изгибы ее фигуры. Ее темные волосы были убраны в высокую прическу, состоящую из немыслимых локонов, сколотых заколкой, украшенной камнями, которые сияли так ярко, что вполне могли быть и бриллиантами.
Но самым необычным в ней было ее лицо. Оно олицетворяло все самое лучшее, чем славятся итальянки, – огромные черные глаза, опушенные густыми ресницами, роскошный чувственный ярко-красный рот… Это лицо символизировало страсть и красоту.
– А это кто? – спросила Эвелина у хозяйки.
После небольшого смятения Валери ответила:
– Это Камилла. – После небольшой паузы Валери добавила: – Вы еще не знакомы?
Разумеется, они не знакомы. С какой стати Алессандро стал бы знакомить свою прежнюю любовницу с нынешней? Его положению в таком случае нельзя было бы позавидовать. А вдруг они бы стали перемывать ему косточки?
Интересно, а что бы могла рассказать ей Камилла? Может, их отношения вначале были такими же радужными? Может, пора перестать обманывать себя тем, что между ней и Алессандро происходит что-то особенное? Алессандро относится к ней с соответствующим уважением, страстно ласкает ее по ночам… Что ж, наверное, так же он вел себя и с красавицей Камиллой.
Может быть, их связь и продлится дольше, чем предыдущая, но только потому, что она возложила на себя обязанность заботиться о его сыне.
– Нет, мы еще не встречались, – ответила Эвелина, ставя тарелку обратно на стол. В ней больше не было необходимости, так как аппетит мгновенно пропал. – Извините, мне нужно найти Алессандро.
Но Алессандро нигде не было видно, и в конце концов Эвелина взяла с подноса стакан фруктового сока и спустилась в укромный уголок возле бассейна, будучи не в состоянии общаться с кем бы то ни было. Она села в шезлонг и вздохнула. Ей нужно было решить, что делать дальше. Да, они были счастливы эти три месяца. Но ведь Алессандро первое время был счастлив и с Ванессой, и с Камиллой. Бросит ли он и ее, как ненужную обувь, как только устанет от нее? А может быть, уже устал? Может, именно этим объясняется его внезапная мрачность и отчужденность?
Звук приближающихся шагов вспугнул ее мысли, и она увидела, что возле нее, словно сияющая звезда, спустившаяся с неба, стоит Камилла в своем серебристом платье.
– Вы, должно быть, Эвелина, – пропела она на безупречном английском. – А вы знаете, кто я?
– Знаю, – твердо ответила Эвелина, но ее рука, держащая стакан, едва заметно задрожала. – Вы – Камилла.
Камилла ничего не ответила, лишь какое-то время изучала ее без всякого стеснения, а затем заявила:
– А вы очень красивы.
– Вы тоже, – вернула комплимент Эвелина.
– Ему всегда нравились блондинки, – хмыкнула бывшая любовница ее Алессандро.
Эти слова заставили Эвелину почувствовать себя одной из череды многочисленных блондинок, прошедших через жизнь Алессандро. Ну и что из этого, если даже и так! Она открыла рот, чтобы сказать какую-то колкость женщине, которая делила постель с Алессандро неизвестно сколько времени. Неожиданно из темноты вынырнула темная высокая фигура и остановилась рядом с ними как вкопанная.
Алессандро внимательно смотрел на женщин, но ничего нельзя было прочесть на его бесстрастном лице.
– Ну вот вы и познакомились…
Камилла подошла к нему поближе, подставляя щеку для традиционного поцелуя, но Алессандро просто официально склонил голову в приветствии.
– Прекрасно выглядишь, Камилла.
– Ты тоже, милый, – проговорила Камилла, и ее губы болезненно искривились, как будто она наконец признала тот горький факт, что что-то главное в их отношениях безвозвратно утеряно. – Домашний уют идет тебе на пользу.
Она что, предполагала, что это замечание выведет его из себя? Или она давала Алессандро понять, что последняя блондинка слишком крепко вонзила в него свои когти, не пора ли ему насторожиться?
– Полностью с тобой согласен, – не стал возражать Алессандро и взглянул на Эвелину.
– Ты ела что-нибудь, дорогая?
Да она бы теперь не смогла съесть ни крошки!
– Я не голодна.
– Пойдем потанцуем?
– Я не хочу показаться некомпанейским человеком, но, честно говоря, я что-то устала, так что с удовольствием отправилась бы домой.
– Водитель Сальваторе может тебя отвезти, – участливо предложила Камилла, распрямляя плечи, отчего ее грудь предстала во всей красе, соблазнительно вырисовываясь сквозь тонкую ткань платья.
– Да и у меня сегодня был тяжелый день, – серьезно сказал Алессандро и понимающе посмотрел на Эвелину. – Пойдем, захватим твою шаль и попрощаемся с хозяевами. – После чего он добавил с безукоризненной вежливостью: – Счастливо, Камилла. Был рад тебя видеть.
– Спокойной ночи, – произнесла красавица без всякого выражения.
Всю дорогу до виллы Эвелина хранила гордое молчание, но ближе к дому ее словно прорвало.