Но увидев страх в глазах девушки, Стюарт почувствовал непреодолимое желание овладеть блондинкой, стать ее полновластным хозяином. Теперь она доступна, как никогда. Мэри отдаст ему все, что он захочет!
Мужчина вынул из кармана заранее приготовленный резиновый шарик и с силой втиснул его между судорожно сжатыми зубами девушки. Затем достал пластырь и залепил падчерице рот; схватил за руки и потащил к дивану. Мэри пыталась вырваться, но силы оказались слишком неравны.
Стюарт повалил девушку и вытащил из кармана брюк скрученную веревку. Ему хотелось бы бесконечно долго бороться со своей падчерицей, но ее руки стали быстро слабеть. Связав ей локти за спиной, Стюарт посмотрел блондинке в глаза.
– Кошечка, какие у тебя нежные лапки! Ну что ж, не хочешь по-хорошему – значит, будет по-плохому. Ты станешь только моей...
Мэри что-то промычала в ответ и попыталась ударить мужчину коленкой в пах. Он успел отвести ее удар и взял ее левой рукой за горло.
– Сейчас ты сама мне отдашься!
Мужчина зажал девушке нос и взглянул прямо в глаза. Через несколько секунд из ее груди вырвался мучительный стон. Стюарт освободил ей нос, и блондинка судорожно и учащенно засопела.
– Теперь ты отдашься?!
Мэри отрицательно помотала головой. Он снова зажал ей нос и долго не отпускал. Им овладело бешенство. Вскоре девушка заерзала на диване и захрипела, посмотрев мужчине в глаза. Стюарт впервые прочел в ее взгляде готовность принадлежать ему. Он пришел в упоительный экстаз: она согласна стать собственностью, его собственностью!
Мужчина продолжал разглядывать блондинку. Ему не хотелось разжимать свои пальцы, сомкнувшиеся намертво на ее ноздрях. Через некоторое время девушка еле слышно простонала и медленно закрыла глаза. Ее ноги спокойно вытянулись вдоль дивана. Стюарт сорвал с губ Мэри лейкопластырь и, надавив пальцами на щеки, вынул изо рта резиновый шарик. Лицо падчерицы сильно побледнело.
Холодная дрожь пробежала по телу мужчины.
– Вот и умница. Теперь ты моя, – бормотал он, смутно понимая, что разговаривает с мертвой. – Наконец-то я изгнал из тебя дьявола. Ты узнала своего истинного хозяина! Можешь ехать к своему художнику... Но мне ты больше не станешь перечить...
Стюарт расстегнул брюки и положил головку члена падчерице в рот, но не почувствовал ни малейшего возбуждения; член не наливался силой и упругостью.
– Боже! Я... не могу!! – простонал Спрэг.
Он потрогал грудь девушки, потянулся рукой к ее бедрам; не помогает... Ему даже не хотелось ласкать Мэри. Полная апатия овладела им. Стюарт застегнул брюки.
– Девочка, не умирай! – взмолился он. – Пусть все будет по-старому... Только живи!
Мужчина взял Мэри на руки и посадил ее на пол рядом с дверью в спальню. Затем вытащил нож и встал перед блондинкой на одно колено.
– Нет! Ты – дьявол! Ты продолжаешь меня мучить! Когда же я избавлюсь от тебя?!
Стюарт поднес лезвие ножа к лицу девушки и сделал четыре глубоких надреза – на лбу, на обеих щеках и вдоль переносицы. По белой коже тотчас потекли яркие струйки крови.
Затем он вошел в спальню и начал срывать со стен фотографии, которые так напугали девочку. Собрав их в одну большую стопу, мужчина отправился на кухню, где стояла канистра с бензином. Стюарт заткнул раковину пробкой и бросил в нее все снимки Мэри; облил бумагу горючим и поджег. Пламя вспыхнуло мгновенно, взметнувшись до самого потолка.
Дождавшись, когда от фотографий останется один пепел, мужчина взял канистру и вернулся к девочке. Сорвав с нее сорочку, осторожно полил бензином голову и окровавленные щеки. Достал зажигалку и спокойно повернул колесико...
Белые волосы вспыхнули, и через минуту от них ничего не осталось. Кожа начала пузыриться и лопаться. Вскоре лицо почернело и стало неузнаваемым.
Пламя стало ослабевать, и Стюарт заметил обнажившиеся кости черепа. Он схватил с дивана подушку и сбил остатки языков пламени. Затем долго и пристально рассматривал обгоревшую голову, шею и плечи девушки. Стена, к которой он прислонил падчерицу, тоже сильно почернела, но не успела загореться.
Спрэг снова взял тело Мэри на руки и понес в гараж. Сейчас ему не хотелось ни о чем думать, все его действия совершались как бы сами собой, по инерции.
Стюарт открыл багажник «БМВ», запихнул в него мертвую изуродованную падчерицу, словно резиновую куклу, сверху положил канистру с бензином и захлопнул крышку. Затем загрузил еще четыре емкости на пол салона перед задним сиденьем и залил полный бак горючего. Мужчину ожидало долгое путешествие, да и прокатиться с ветерком будет кстати: хотелось успокоить нервы, развеяться и прийти в себя.
Спрэг проверил еще раз свой девятимиллиметровый «браунинг» – обойма оказалась полной. Поставив пистолет на предохранитель, он положил его в кобуру под пиджаком и достал записную книжку. Сначала Ист-Сайд-хайвей, потом – Нью-Шор-Роуд, Коннектикут... Плежа-Бич, 482, Брайан Бреннан... Пенни ничего не могла перепутать... Двухэтажный дом находится почти у самого побережья, и отыскать его нетрудно.
Проклятый скульптор! Мало того, что он – бездарность и ничтожество... Он, черт возьми, обладал телом Мэри, занимался с ней любовью. За это Бреннан умрет... Но почему она отдалась ему? Где же справедливость?!
Скульптор почти даром получил неземное наслаждение. А если Мэри не спала с ним? Хм... По крайней мере, она не избегала его... Брайан смотрел на его девочку, разговаривал с ней. Этого вполне достаточно, чтобы отправить его на тот свет. Затем можно будет сжечь «БМВ» и вернуться в Нью-Йорк на такси или поездом.
Стюарт сел за руль машины, выжал сцепление и выехал из гаража. В глаза ударил яркий свет. О, дьявол! Уже давно рассвело... Нужно торопиться, так как объявление о розыске черного «БМВ» часто мелькало в газетах – могут заметить. Поездка в Коннектикут обещала быть очень рискованной...
Но встреча с полицией не особенно волновала Спрэга. Выезжая на Ист-Сайд-хайвей, Стюарт глубоко затягивался «Лаки Страйк» и продолжал изводить себя вопросами, ответы на которые были всегда непостижимы для него, а сейчас – просто бессмысленны.
Мэри все равно никогда не полюбила бы его. Однако она могла бы быть хоть чуточку благосклонней – ей это ничего бы не стоило... Что мешало девушке пойти навстречу его желаниям? Страх? Упрямство? Мелкое самолюбие? Откровенная жестокость?
Стюарт выбросил окурок за окошко «БМВ» и решил сосредоточиться на дороге. Стрелка спидометра сразу перепрыгнула отметку «90 миль в час».
Глава 29
– Доброе утро, сержант.
Данте вошел в кабинет Морриса и поздоровался с ним за руку.
– Джо, тебе еще рано выходить на работу, – заметил Ларри. – Разве врачи уже выписали «великого сыщика»?
– Пока нет... Но моя правая рука уже совсем зажила. Где Лосада? Хочется увидеть ее...
– Где-то здесь... Скорее всего, в раздевалке.
Джо вышел из кабинета сержанта. Дверь в женскую комнату оказалась слегка приоткрытой, и детектив заметил через щель стройную фигуру напарницы.
– Роза, к тебе можно?
Та обернулась; глаза вспыхнули от радости, но тут же потухли.
– Привет, Джо. Заходи...
Данте подошел к Лосаде и стал наблюдать, как она роется в своей кабинке, перекладывая вещи с места на место. Наконец, не выдержав тягостного молчания, Джо спросил:
– Не понимаю, какого черта ты здесь делаешь?
– Вот думаю, оставлять мне банку с кофе или забрать с собой... Она почти пуста.
– Что это значит?
– Я собираю вещи.
– Зачем?
– Потому что меня переводят в другой участок, – безразличным тоном произнесла напарница. – Здесь от меня нет никакого толку.
– Кто это сказал? Объясни все по порядку.
– Я разговаривала с инспектором Либерманом. Он и сообщил мне о переводе. Это решение комиссара.
Девушка продолжала копаться в своих вещах.
– Роза, посмотри мне в глаза.
Когда Лосада повернулась к Данте, и их глаза встретились, мужчина ободряюще подмигнул ей:
– Нашла из-за чего переживать.
– Просто я этого меньше всего ожидала.
– И куда тебя переводят?
– Либерман спросил, в каком бы участке мне хотелось продолжать службу... Я выбрала Шестой... Он больше, чем этот. Начальник – лейтенант. Может быть, хоть там подойду...
Данте вспомнил, что названный участок находится всего в двух кварталах от его дома. При этой мысли он не удержался и улыбнулся.
– Значит, все не так уж плохо?
Лосада неопределенно пожала плечами:
– Я очень долго схожусь с людьми... Здесь-то уже обжилась... Теперь придется все начинать заново.
– А меня не переводят?
– Ходят слухи...
– Интересно, чья это идея?
– Говорят, окружного прокурора... Он хочет, чтобы поимкой маньяка занимались другие детективы. Прокурор выступал в департаменте с речью... Заявил о своей скорби по поводу смерти Сэмми.
– Ему-то какое до этого дело?
– Он баллотируется на пост губернатора штата. Во всех газетах шумиха...
– Гарри Рэнсом хочет стать губернатором? – удивился Джо. – Этот цыпленок ни на что не способен. Для должности прокурора и то слишком мягкотел...
– Многие из городского правления поддерживают его. В том числе тесть нашего Бреннана.
– А как к тебе относится Моррис?
– Лучше, чем остальные... Особенно с тех пор, как я нашла «шевроле». Но в участке очень расстроены, что убийца ни разу не дал о себе знать. Это ожидание действует всем на нервы. Кстати, от нашего дела открещивается весь участок... Так что еще толком неизвестно, кому его поручат...
– Давай-ка зайдем к Ларри. Мне нужно сказать ему пару слов...
Лосада и Данте снова появились в кабинете сержанта.
– Моррис, правда, что меня переводят? – спросил Джо.
– Насколько мне известно, да, – невозмутимо ответил тот.
– Почему же сразу не сказал об этом?
– Зачем спешить? Ты сейчас в отпуске по состоянию здоровья. Когда срок истечет – явишься по всей форме и сдашь дела.
– И куда меня?
– Команды еще не было... А вообще-то Либерман поговаривал о направлении тебя в Академию. Не знаю только – в шутку он говорил или серьезно...
– Послушай, Ларри, у каждого человека в жизни бывают черные полосы... То же самое сейчас и у меня... Мне очень жаль, что у нас с Лосадой ничего не вышло. Нам, действительно, чертовски не везло. Ты не должен обижаться ни на меня, ни тем более на Розу.
– Все в порядке, Джо. Я ничего против вас обоих не имею; если откровенно, мне не хочется с вами расставаться. Только мне не нравится твоя самодеятельность, Джо. Вроде бы парень ты открытый... Но я никогда не знаю, о чем ты думаешь... А что касается указаний о вашем переводе... – он развел руками. – Я здесь ни при чем...
– Моррис! Есть новость! – раздался крик из дежурки.
Вскоре в кабинет вошел Мак-Дермот и взволнованно заговорил:
– Позвонил какой-то мальчик... Говорит, видел из окна, как из гаража его дома выехала машина с вмятиной в передней дверце... Точь-в-точь, как описывали в газетах...
– Куда она направилась?
– Он не знает. Но говорит, что «БМВ»... Номеров не запомнил.
– Когда он видел автомобиль?
– Час назад.
– Какого черта он сразу не позвонил?! Адрес!
– На углу Двадцать второй улицы, между Девятой и Десятой авеню.
– Нужно туда съездить и установить личность водителя. Может, наконец узнаем, где обитает наш убийца. Если мальчик ничего не напутал... Машину сейчас искать бесполезно, она уже далеко... На всякий случай сообщи всем постам...
– Моррис, – произнес Данте, – мы с Розой посмотрим этот дом.
– Лосада должна явиться с рапортом в департамент, – заметил сержант. – Она здесь, можно сказать, не работает...
– Но меня-то пока еще не перевели, – продолжал настаивать Джо.
Моррис пожал плечами.
– Хорошо, – согласился он. – Вы в курсе дела... Опросите жильцов. Джо... думаю, ты знаешь, как действовать.
* * *
Подъехав к дому на Двадцать второй улице, детективы отправились к гаражам. Из маленькой сторожки выглянул старикашка.
– Эй! – крикнул он. – Вам нечего здесь шляться!
Полицейские подошли к сторожу. От него сильно пахло виски. Джо показал ему свое удостоверение:
– Меня зовут Данте. По нашим сведениям, в один из этих гаражей припарковывается черный «БМВ». Мы хотим знать, где это помещение и кто его хозяин.
Старик с подозрением посмотрел на детектива. Он знал, как не любят владельцы гаражей, когда кто-либо расспрашивает об их машинах. Люди платят ему деньги, чтобы он поменьше болтал.
– Один из черных «БМВ» находится в розыске. Мы не знаем его номеров, поэтому приходится проверять все автомобили такого же цвета и модели, – произнес Данте. – Проклятая рутинная работа!
Фраза полицейского немного успокоила сторожа.
– Есть черный «БМВ», – признался он. – Стоит вон в том гараже.
– Мы можем его увидеть?
– Идемте... Но хозяина вы сейчас не найдете. Старик заметил шрам на правой руке детектива и поморщился. Данте усмехнулся.
– Точил косу, – поделился он. Преглупый случай... И кто же владелец «БМВ»?
– О, это большая шишка – важно произнес сторож. – Стюарт Спрэг.
– Он живет в этом доме? – невозмутимо продолжал полицейский.
– Живет – не живет... Не знаю!
– То есть как?!
– Здесь имеется квартира на имя Стюарта Спрэга... Номер тридцать девять... Но большие люди не живут в таких домах.
Старикан подошел к дверям гаража, набрал код внутреннего замка и нажал кнопку. Автомат открыл вход...
– Наверное, хозяин куда-то уехал, – проговорил сторож, проводив детектива внутрь. – Но днем он обычно не трогает машину... Даже ума не приложу, почему сегодня ее нет на месте.
Данте и Лосада осмотрели стены пустого гаража, на которых висело множество фотографий из порножурналов. Ничего подозрительного Джо не заметил и возобновил разговор со сторожем:
– Когда мистер Спрэг использует свою машину?
– Только ночью. Он, наверное, завел любовницу, – старик многозначительно подмигнул детективу. – Иногда возвращается лишь под утро.
– Значит, это совсем не то, что нам нужно – произнес Данте. – Автомобиль, который мы ищем, замешан в инциденте, произошедшем в полдень на прошлой неделе...
– Мистер Спрэг днем на прошлой неделе никуда не выезжал... Это я могу сказать точно.
– Ну что ж... Извините... Напрасно потревожили вас, – проговорил Джо при выходе из гаража.
– У вас своя служба, у меня – своя, – проворчал старик.
– Думаю, мистер Спрэг будет недоволен, если узнает о нашем визите без его ведома. Не стоит ему говорить... Пусть это останется между нами, мистер...
– Дилингем, Уолтер.
– Спасибо, Уолтер.
Старик пожал руку Данте, затем – Лосаде и побрел в свою сторожку. Полицейские решили подняться в квартиру Спрэга. На всякий случай нажали на кнопку звонка... Но, действительно, никого не оказалось дома.
Они спустились вниз и направились к своей машине. Лосада заговорила первой:
– Ричард Уэйкмен... Это и есть Стюарт Спрэг?
– А я в этом и не сомневался... Слишком много совпадений: «БМВ» с вмятиной на дверце, выезжающий на ночные прогулки; дом в Лос-Анджелесе на чужое имя; бесследное исчезновение из города... Спрэг мог позволить себе купить «шевроле» и через пару дней сжечь его, как пустой спичечный коробок... Вся беда в том, что теперь мы играем совсем с другим противником... С большой шишкой, как сказал Уолтер. Чтобы арестовать его, нужны более веские аргументы... А именно, мы должны взять его на месте преступления... В противном случае, какими бы мы фактами ни располагали, Спрэг все равно отвертится. Для таких, как он, законов не существует! Одни дружки чего стоят! Рэнсом, черт его побери! Даже если Стюарта и арестуют и привлекут к суду, то наверняка оправдают... В конце концов, признают невменяемым. Он полгода посидит в психушке и начнет снова убивать людей, посмеиваясь над нами.
– А если Спрэг больше не совершит никаких преступлений?
– Не забывай, он – типичный параноик. Вся его конспиративная система доказывает его запрограммированность на убийства. Думаешь, Стюарт случайно «запряг» свою черную «лошадку»? Уверен, он давно уже соскучился по запаху крови и готовит нам какой-то новый сюрприз. Слава богу, теперь мы знаем, за кем следить и кого опасаться.
Глава 30
– Данте! Лосада! Почему от вас никаких вестей?
Услышав голос Морриса, Джо прервал разговор с напарницей и взял микрофон.
– У нас все в порядке, Ларри. Мы на Двадцать второй...
– Потом расскажешь. Со мной только что связался дежурный из Нью-Шор-Роуд. Постовые задержали подозрительный «БМВ». Участок 51, на границе с Коннектикутом... Поезжайте туда и узнайте, что к чему.
– Вас понял, сержант... Только мы больше по рации не свяжемся. Далековато...
– Ладно. Действуйте.
Данте сразу завел мотор и направил автомобиль в сторону Ист-Сайд-хайвей. Вскоре стрелка спидометра дошла до отметки «80 миль в час»; к счастью, машину недавно заправили...
* * *
Получив сообщение по телефону из Десятого участка, постовой Арт Лиггет передал информацию напарнику, Джеку Липински:
– Черный «БМВ», вмятина в передней дверце, номер 7331, номер лицензии – 6010 AWA, владелец – Ричард Уэйкмен. Машина разыскивается нью-йоркской полицией. При обнаружении задержать и сообщить в Десятый участок.
– Когда в Нью-Йорке что-нибудь случается, там всегда поднимают шум на всю округу, – скептически заметил Липински. – Сумасшедший город...
– Нас это не касается – проговорил Лиггет. – Если автомобиль объявится в Нью-Йорке, его остановят на любом углу... До нас он не успеет добраться...
– Как твоя жена, Арт?
– Что я могу сказать? Пошел девятый месяц... Она очень боится. После обеда обязательно заскочу к ней. У тебя еще не возникают подобные проблемы?
– Ну я же не женщина.
– Идиот, – Лиггет усмехнулся и взглянул на дорогу. – Катит что-то черненькое...
– Бьюсь об заклад, – «БМВ».
– Сам вижу. Вот дьявол... Не хочется вылезать из машины.
Постовые вышли на шоссе и приказали жестом водителю свернуть на обочину. Полицейские сразу же заметили вмятину, однако номера оказались другими.
– Ваши документы, – потребовал Лиггет у водителя.
Тот небрежно протянул ему визитную карточку. «Стюарт Спрэг», – прочел постовой вслух.
– Ну и что это значит? – произнес полицейский. – Мне нужны ваши права.
– Некогда, парень. Если тебе этого мало, – он указал на карточку, – можешь сообщить обо мне своему мэру или окружному прокурору.
Липински, совсем молодой юноша, подошел к напарнику. Лиггет хорошо знал, кто такой Стюарт Спрэг, но его колебания оказались недолгими.
– Я жду ваши права, – снова произнес он.
– Оставил их в офисе, – невозмутимо проговорил мужчина. – Можете связаться с городом. Уверен, права лежат на столе в моем рабочем кабинете.
– К сожалению, мистер Спрэг, вам придется проехать с нами в участок, – спокойно сказал Лиггет.
– Какого дьявола?!
– Небольшая формальность... Если вы забыли права, мы должны выяснить, действительно ли машина принадлежит вам. Это займет не более получаса.
– Давай-ка я свяжусь с твоим начальством...
– Мы сделаем это сами.
Лиггет вернулся в патрульную машину и взял в руки микрофон рации.
– Пятьдесят первый? Нами задержан подозрительный «БМВ», сейчас доставим в участок. Сообщите в Нью-Йорк, в Десятый, пусть приедут к нам. До связи...
Полицейский понимал, что ему нужно тотчас арестовать Спрэга. Но он не решался сделать это. Зачем поднимать шум? Лучше поскорее передать этого типа в руки начальства. Пусть там делают с ним все, что их душенька пожелает.
Тем временем Липински разглядывал салон задержанной машины.
– Мистер Спрэг, – обратился он, – разве в вашем багажнике нет места для канистр? Нам нужно сделать досмотр автомобиля.
– Досматривай.
Стюарт вылез из «БМВ», выхватил давно заряженный «браунинг», выстрелил в лицо Липински и, повернувшись, прицелился в голову Лиггету. Тот только что закончил разговор с дежурным по участку. Заметив происходящее, полицейский успел бросить микрофон и выхватить пистолет. Пуля попала ему прямо в лоб, и постовой упал лицом на руль машины. Липински корчился в судорогах рядом с задними колесами «БМВ».
Спрэг огляделся: никаких машин поблизости не было... Он затащил молодого полицейского в патрульную машину и, бросив его на Лиггета, захлопнул дверцу. Затем снова сел за руль своего автомобиля и включил зажигание.
Продолжая намеченный путь, Стюарт тщательно взвесил все произошедшее. У него имелись права, но на имя Ричарда Уэйкмена. Показывать их? Нет, слишком неблагоразумно... Легавые просто надели бы на него наручники и отвезли в тюрьму. Кажется, тот, постарше, не успел сообщить в участок фамилии... Теперь они оба – мертвецы. Значит, ничего не слышали и не видели.
Мужчина усмехнулся. Нужно поскорее рассчитаться с Бреннаном и избавиться от Рика-неудачника, который никак не может забыть свою Мэри. Пусть душа Уэйкмена сгорит вместе с его машиной и с телом его девочки. Когда от блондинки ничего не останется, Рик исчезнет навсегда, и можно будет спокойно вздохнуть.
Посматривая на дорогу, Спрэг постоянно чувствовал за своей спиной три трупа: двоих полицейских в патрульной машине и падчерицы в багажнике. Это ощущение не доставляло ему особой радости.
Стюарт решил думать только о Плежа-Бич и о художнике, которому он очень скоро укажет его истинное место.
До дома Брайана Бреннана оставалось всего несколько миль.
Глава 31
Данте и Лосада выехали на Нью-Шор-Роуд. Движения на дороге почти не было, и Джо вел машину на предельной скорости. Однако впереди, перед самым поворотом на Пятьдесят первый участок, полицейские заметили небольшое скопление патрульных машин. Наверное, авария или что-то в этом роде.
Вскоре детектив остановился рядом со «скорой помощью», и напарники быстро вылезли из автомобиля. Санитары несли на носилках к машине двух полицейских. У одного перевязана голова.
Джо подошел к сержанту и предъявил удостоверение.
– Что здесь произошло? – спросил он.
– Они долго не выходили на связь... Когда мы приехали, один уже умер: пулевое ранение в голову. У второго – тяжелая травма... Прострелена щека.
– Кто это мог сделать?
– Парни сообщили в участок, что доставят водителя «БМВ»... Но мы так и не дождались их. Скорее всего, убийца – сам задержанный. Нами оповещены ближайшие посты; где сейчас черная машина – пока неизвестно...
Данте повернулся к Лосаде:
– Едем... Нельзя терять ни минуты!
– Куда?
Они уже сидели в своем автомобиле. Джо включил зажигание и нажал на педаль газа.
– Я все думал, какого черта Спрэг потащился в Коннектикут? – произнес мужчина. – Сейчас есть только одна версия... Бреннан рассказывал мне о своем конфликте со Стюартом... На Плежа-Бич приезжала Мэри, его падчерица; потом его жена... Быть может, у нашего «приятеля» свои счеты с художником. И потом... Ведь именно Брайан помог определиться нам с черным «БМВ». Спрэг вполне мог пронюхать об этом.
– Ты так уверенно говоришь обо всем, будто «дружочек» поделился с тобой своими планами.
– Нет, конечно, – усмехнулся детектив. – Но сейчас мне просто ничего другого в голову не приходит. А вдруг я окажусь прав? Тогда нам нужно успеть на Плежа-Бич раньше, чем маньяк перережет художнику глотку.
– Я позвоню...
Лосада взяла трубку радиотелефона, набрала код штата и затем – номер Брайана.
– Молчит... – сообщила Роза.
– Он никуда не собирался, – произнес Джо. – Хорошо, если Бреннан на пляже... Хотя и там небезопасно...
Напарница попыталась дозвониться еще раз, но ответа не последовало. Обрывать телефон нет смысла – машина приближалась к дому художника, до которого оставалось около полумили.
* * *
В полдень Чарли Фунг услышал настойчивый звонок в дверь своей квартиры в Сохо. Он поспешил в прихожую и посмотрел в глазок – Пенни Спрэг! Последнее время от нее просто житья не стало.
Китаец открыл дверь. «Здесь нет вашей дочери!» – хотелось крикнуть ему, но вместо этого он предложил женщине пройти в гостиную.
– Выпьете что-нибудь, миссис Спрэг? – спросил Фунг.
– Где она?! – потребовала Пенни.
– Простите?
– Хватит меня дурачить! Куда ты спрятал мою дочь?
– Не знаю... Вернее, я никуда не прятал... Почему вы думаете, что Мэри у меня?
– Говори мне правду! Здесь ее тоже нет? Но вчера Мэри сообщила по телефону, что будет рисовать у тебя...
– И потом она снова позвонила и сказала о вечеринке?
– Да, именно так... Но оттуда Мэри должна была возвратиться ко мне...
– Она что, до сих пор не вернулась домой?
– Да... Помоги... – голос Пенни стал значительно мягче. – Ты ведь знаешь, где она?
– Дайте подумать... Ага... Последней ее видела Диана.
– Кто это?
Чарли хотел напомнить Пенелопе, что натурщица позировала ему и Мэри в студии на Плежа-Бич, но потом передумал.
– Диана вместе с вашей дочерью отправилась на вечеринку, – произнес Фунг. – Если хотите, я свяжусь с ней по телефону.
– Да, пожалуйста... Только я сама поговорю.
«Скорее всего, – подумал китаец, – Уэбстер уже добралась до Плежа-Бич». Он набрал код Коннектикута и номер Бреннана. Телефон долго не отвечал; наконец кто-то поднял трубку.
– Слушаю, – послышался недовольный женский голос.
– Диана? – воскликнул Фунг. – Очень кстати... С тобой хочет поговорить миссис Спрэг, которая ищет свою дочь.
Чарли передал трубку Пенелопе.
– Диана, вы вместе веселились на вечеринке, – без всяких предисловий начала Пенни. – Куда потом поехала Мэри?
– Мы вышли из клуба в два часа ночи, – равнодушно промямлила спросонья натурщица, – потом поймали такси... Я уехала первой. Мэри собиралась сесть в следующую машину.
– Ты видела, как она садилась в такси?
– Нет... Но Мэри собиралась домой и, наверное, уехала сразу же после меня.
– Моя дочь домой не явилась...
– Может, Мэри вернулась в клуб и с кем-нибудь встретилась... Вечеринка только разгоралась.
– Я уже побывала в «Мад-Клаб»; мою дочь там больше не видели.
– Ничем не могу помочь... Если Мэри появится на Плежа-Бич, мы скажем ей, что вы ее разыскиваете.
Пенелопа положила трубку и покачала головой.
– Не знаю, что и думать... Остается обратиться в полицию.
* * *
Диана приехала на вокзал Нью-Лондона около полудня, взяла такси и отправилась к Бреннану. В поезде девушка почти не спала, и сейчас с трудом подавляла зевоту. Через пятнадцать минут она уже расплатилась с таксистом и поднялась по ступенькам в дом художника.
Брайан встретил ее в гостиной. Вопреки всем предположениям Дианы, он оказался абсолютно трезв. Скульптор всю ночь работал в мастерской и освободился только к утру. Бреннан успел искупаться и приготовить завтрак.
– Как повеселилась в Нью-Йорке? – поинтересовался мужчина.
– Отлично. Ты, наверное, обижаешься на меня? Оставила тебя одного...
– Вовсе нет. Я люблю одиночество... Да и позаботиться о себе всегда сам смогу...
– Жаль, что ты не обижен... Значит, ты меня, совсем не любишь?
– Наоборот, я ждал тебя, даже завтрак приготовил...
– Не может быть!
– Пойдем на кухню. Я тоже еще ничего не ел...
– А что у тебя?
– Сейчас сама увидишь.
Так, перебрасываясь фразами, они вошли на кухню. Стол оказался не очень богатым, но выглядел аппетитно: разогретые бифштексы, салат из помидоров, бутылка «Каберне». Диана радостно поцеловала художника, уселась на стул и взяла вилку.
– Я думала, ты здесь с голоду умираешь.
– Ну уж... Конечно!
– Перешел на французские вина?
– Как видишь.
– Брайан, я хочу тебя, – заключила Диана. – Ты меня ужасно возбудил.
– Я тоже хочу тебя... Но сначала позавтракаем. В нашем распоряжении масса времени...
– Целую ночь я мечтала о постели... О постели с тобой...
– На какой кровати будем спать?
– Давай в комнате для гостей, на первом этаже. Ведь Данте больше не приедет?
– Он ничего не говорил об этом... О'кей... Твое здоровье.
Бреннан допил остатки «Каберне» и отправился в спальню. Диана тоже поднялась из-за стола и заторопилась в ванную комнату. Приняв душ, она вошла к Брайану и нырнула в кровать рядом с ним.
– К черту покрывало! – проговорила девушка.
Она сорвала простыню, которой укрывался художник, скомкала ее и бросила на кресло. Затем легла на грудь мужчины и медленно впилась губами в его губы. Бреннан стиснул пальцами ее плечи. Вдруг в гостиной раздался телефонный звонок. Натурщица прервала поцелуй.
– Дома никого нет, – прошептала она.
Но телефон не умолкал. Во всяком случае, явно отвлекал... Наконец Диана не выдержала:
– Пойду отвечу.
– Ну их всех к черту!
– Может, твой Данте хочет сюда приехать...
– Ну и что?
Однако девушка поднялась с постели и отправилась в гостиную. Через минуту она вернулась.
– Звонила эта курица, миссис Спрэг... Она у Фунга. Ищет свою дочь. Видите ли, Мэри не ночевала дома! Да с кем-нибудь развлекается...
– Слава богу, что эта заботливая мамаша сюда не заявилась! Она ведь не ждет приглашений... Ну, иди ко мне...
Как только Диана легла на кровать, телефон снова зазвонил. Бреннан простонал.
– Это, наверное, Мэри, – с усмешкой произнесла натурщица, обняв Брайана за шею. – Теперь она ищет свою мамочку...
– К черту! Больше отвечать никому не будем.
Звонок звучал долго и требовательно, но любовники перестали обращать на него внимание. Они уже катались по широкой упругой кровати, бурно лаская друг друга. Никто на них не слышал шороха за окном спальни.
Глава 32