Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Бизнес с русскими или без?

ModernLib.Net / Никита Бутомо / Бизнес с русскими или без? - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 6)
Автор: Никита Бутомо
Жанр:

 

 


– Ты у меня заканчивай, понял?

– Не дождетесь!

– Я на тебя управу найду!

– Хотелось бы посмотреть как?

– Я тебя уволю!

– А кто работать будет?

Если отношения подчиненности нет, то два «ребенка» общаются на равных, то есть хвастаются или жалуются друг другу.

– Слушай, вчера с таким парнем познакомилась!

– Какой он? Расскажи! (Хлопает в ладоши от избытка чувств.)

– Он классный! Сходили в кино, а после он мне и говорит…

Итак, мы определили высококонтекстность нашего общения.

Давайте теперь подумаем: откуда это в нас?

Мы же жили простой жизнью, жили на свободе, в лесах и полях – так откуда склонность к иносказательству к двойным смыслам? И, самое главное – что с этим делать? Ведь не понимаем мы, не понимают и нас.


Расскажем случай, произошедший в одной из экспедиций: студент института плохо вымыл посуду в ручье. Ну не привык он мыть там посуду! Начальник отряда его отругал, с применением ненормативной лексики, что было, конечно же, нехорошо. Однако кто их мог услышать? Белые медведи? Студент обиделся и полез на начальника с кулаками! Ему показалось, что тот обидел его матушку. В итоге состоялся скандал. Студенту указали на его несоответствие, то есть на то, что он находится вне смыслового поля. Вот что такое высокий контекст!

Ранее мы вскользь упомянули о существовании связи высокого контекста с запретом говорить правду на Руси. Но откуда же мы это знаем? Возможно, на Руси свободы было – «хоть ложками ешь»?

Общества, в которых свобода отсутствует, высококонтекстны. За примером далеко ходить не надо. Все помнят прекрасный фильм «Сегун», про Японию XVI века. Вот это было высококонтекстное общество! Помните случай, когда Анджин-сан – штурман с голландского судна, посвященный в самураи, принес в дом убитую птицу и приказал слуге ее подвесить, чтобы она подвялилась на солнце. Приказ был выполнен, а через некоторое время слуга умер.

Заболел? Нет, его убили. За что? За птицу. Кто приказал? Он сам попросил его убить.

Но за что?

А вот за что: птица висела-висела и протухла. Анджин-сана не было дома, а если бы и был – никто не посмел бы ему об этом сказать. Слуги должны были решать проблему сами. Он и решил: слуга был стар, жить ему осталось уже немного. Он предложил, что он снимет птицу и закопает ее в земле, тем самым нарушив приказ хозяина дома. За это полагается смерть, которую слуга и принял.

Поведение низкоконтекстного человека в высококонтекстном обществе приводит его к постоянному наступлению на грабли! А высококонтекстный человек в низкоконтекстном обществе ходит, как в лесу: он говорит, но его не слышат.


– Вызывали, босс?

– Да, садись, пожалуйста.

– (Вместо вежливого слушания.) Какой на вас красивый галстук!

– ???

– Да, я знаю прекрасное место, где продают такие красивые галстуки. И недорого! Вы же любитель, я вижу? Как прекрасно иметь такой вкус!

– Спасибо, я вызвал тебя, чтобы предложить тебе новую работу – начальником отдела.

– О, я не смею мечтать о такой чести, шеф (это мы утрируем, но совсем немного)! Это для меня слишком много, я не стою…

– Так ты отказываешься?

– Нет, нет, как я могу отказываться, когда вы сами мне ее предложили?..

– Я предложил, потому что это работа – по тебе. Но я не приказываю. Согласие – добровольное. У нас – так, ты знаешь.

– Спасибо, спасибо, я так рад (немного утрируем вновь, но, по сути, верно). Как хорошо, что Вы видите, на что способен каждый, пусть даже такой ничтожный работник, как я!

– Ничтожный? Ты это о себе? Действительно, я начинаю сомневаться в своем предложении. Мне надо его еще раз обдумать. Спасибо, можешь идти.

– Я совсем не то хотел сказать.

– А я – то. Ступай!


Как мы видим, здесь разговаривали человек Востока с человеком Запада, возможно, японец и американец. Мы – где-то посередине, в смысле высоты контекста, не в географическом.

Мы специально немного утрировали диалог, чтобы вы увидели всю нелепость высокого контекста вне смыслового поля, его создающего. А все могло звучать совсем иначе:


– Вызывали, босс?

– Да, садись, пожалуйста.

Сотрудник внимательно слушает.

– Я вызвал тебя, чтобы предложить тебе новую работу – начальником отдела.

– Спасибо за предложение. Сколько я буду получать?

– (Ответ про деньги.)

– Спасибо, меня это устраивает.

– Что делать, ты знаешь. Я предложил, потому что это работа – по тебе.

– Да, по мне. Я справлюсь.

– Спасибо, можешь идти.

– До свидания, босс.

– До свидания.


Разговор вдвое короче – и точно по делу. А главное – обе стороны выиграли.

На портале Executive есть интересная статья про высокий контекст[8]. Там описывается поведение менеджера, который устраивается на работу в российскую компанию и сразу попадает впросак. Что не так? Как ему надо было поступать на самом деле? Далее идут рекомендации.

Рекомендации – точны, что и говорить! Только жить и работать в ней не хочется: ходить с шоколадками, иметь на рабочем столе график дней рождения всех членов коллектива, уходить вместе с шефом, чтобы подбросить его до дома (вдруг он без машины), или чуть позже, чтобы он подумал, какой вы замечательный работник.

Высокий контекст в коммуникации – это особый язык, который говорит о том, «наш» ты или «не наш». Но если вы – не наш, чего вы лишаетесь, оказываясь вне контекста, и что приобретаете, находясь в нем?

Однажды в Древней Греции произошел такой случай, ставший хрестоматийным.


Некий гражданин Афин, Аристид, будучи стратегом (важнейший пост в городе-полисе) всегда проявлял честность, чем завоевал любовь сограждан. Но любовь сограждан – вещь неоднозначная. Демократия Афин поощряла в своих гражданах энергию и силу личности, но и боялась слишком ярких людей. Потому время от времени такие люди изгонялись из города сроком на 10 или 20 лет, а то и навсегда. Процедура изгнания носила название «остракизма», от слова «остракон» – черепок, на котором писалось имя человека, которого хотелось изгнать из города. Граждане голосовали, нацарапывая на черепках имена, каждый, какое хотел, и затем черепки складывались в урну.

И вот однажды, в день остракизма, Аристид шел по улице. К нему обратился старый слепой гражданин:

– Пожалуйста, – сказал он. – Напиши на моем черепке имя «Аристид».

– А что тебе он сделал? – спросил Аристид.

– Ничего. Просто надоело слушать, как все о нем говорят: «Какой справедливый, какой справедливый!».

Аристид написал.

Вот это пример поведения низкоконтекстных людей.

Но откуда же в нас – обратное поведение?

Мы думаем, что высокая контекстность появилась в нас оттуда же, откуда и монологичность. Что происходит, когда русский говорит с волнами, с собаками, со своим мечом (других-то собеседников нет)? Человеку кажется, что мир отвечает ему, просто не может не ответить на его просьбы, мольбы или негодования. Чайка махнет ему крылом, на небе вдруг появляется луч света от солнца, волны шепнут – и русский понял: они согласны с ним (или нет).

Вы думаете – это бред, человек – болен? Вспомните постановку «Эзоп», ее часто показывают по ТВ. Помните, когда Клеонт, захотев дать Эзопу свободу, потребовал знака свыше, чтобы понять – правильно ли он поступает? В тот момент Эзоп вбежал к нему и закричал: «Господин, на небе кружатся две сойки! Это знак!» Однако, когда вышел Клеонт, соек уже не было.

Древние греки и особенно римляне придавали большое значение знакам. Битвы не начинались, пока не было получено знамение. Александр при Гавгамелах начал битву, имея войско всего в 80 тысяч человек, против в 10 РАЗ (!) превосходящего его противника и одержал победу! А почему? Потому что был уверен в победе и все правильно рассчитал, и увидел ЗНАК. Потому, что перед сражением он увидел парящего высоко в небе орла – это был хороший знак для него! Ведь орел был птицей Зевса, а Александр был сыном Зевса (так считалось), поэтому это был знак в его пользу. И Александр выиграл битву, величайшую в истории!

Примечания

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6