Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Он, она и собака

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Мэй Джейн / Он, она и собака - Чтение (стр. 13)
Автор: Мэй Джейн
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


      – Нет уж, он меня точно сожрет. Я думала, что смогу, но я ошиблась. Прости, Суши, ничего не выйдет.
      Итак, из нашей комнаты вылетела еще одна девица. Скатертью дорожка! Черный застонал.
      – Триша, как насчет парней? Может, им повезет больше? Я уже согласен на замену!
      – Я их спрашивала на всякий случай.
      – Умница, я в тебе не сомневался.
      – Плохие новости. У Хьюго аллергия на собачью шерсть. А у Тода контракт, по которому он не может появляться с детьми, животными и птицами.
      Черный почесал шею под шляпой.
      – А как насчет Ребекки? Почему я с самого начала о ней не подумал?
      – Но у нее другой тип внешности.
      – Зато малышка любит животных. У нее дома три собаки. Она – наша последняя надежда.
      Конопатая пулей вылетела из комнаты. Джейн посмотрела на меня и вздохнула:
      – Ну что мне с тобой делать?
      Я перекатился на спину, затрепетал ресницами и предложил хозяйке почесать мое брюшко.
      – Ребекка, познакомься, это Майлс, – объявил Черный.
      Она была не столь худой и длинной, как две другие девицы. Даже сиськи у нее были, и довольно большие. Правда, кожа у нее была черной.
      Увидев меня, Чернушка Ребекка захлопала в ладоши:
      – Какая у тебя классная бандана, красавчик.
      Зубы у нее оказались такими ослепительно белыми, что я обалдел.
      Она села прямо на пол в двух метрах от меня.
      – Иди сюда, познакомимся.
      Начало было не совсем обычным, поэтому, спросив разрешения у Джейн (она кивнула), я спрыгнул с дивана и настороженно замер. Чернушка протянула руку ладонью вверх на уровне моего подбородка. Я подошел и понюхал.
      – Пахнет моими малышками, чувствуешь?
      Не знаю, о каких малышках шла речь, но собаками пахло.
      – Хочешь печеньице? – Чернушка полезла в сумку. – Это сырный крекер, мои детки его обожают.
      Я осторожно принял лакомство. Неудивительно, что другим собакам оно нравилось.
      – Если я дам тебе еще один крекер, ты сядешь?
      Я не только сел, но и поднял передние лапы.
      – О, да ты не только красавчик, но еще и умница!
      Я вильнул хвостом и вдруг осознал, что сижу совсем рядом с новой знакомой.
      – Ты очень ласковый песик.
      Только с избранными.
      – И чего все разбегались? Мы ведь подружимся?
      Я лизнул ее пальцы, пахнущие крекерами.
      – Какое облегчение! – выдохнул Черный. – Ты ему нравишься! Дорогая Ребекка, ты спасла меня и мое шоу.
      В комнату влетела запыхавшаяся Конопатая, которая какое-то время отсутствовала.
      – Господи, все идет кувырком! Рене в дурном настроении, а ему еще надо сделать укладку Ребекке. Кларисса сучится, ну, вы знаете, она это любит. Отказывается надеть платье с косым подолом. Говорит, что в нем у нее большая задница. А на брюках Тода сломалась молния. И нигде ни одной булавки!
      – Довольно! Я чувствовал, что здесь будет сплошной дурдом… – Черный выскочил за дверь.
      Конопатая последовала за ним. Моя новая знакомая, Ребекка, дала мне очередной крекер и почесала за ушком.
      – Увидимся позже, красавчик.
      Я лизнул ей нос, чтобы укрепить дружбу.
      – Передайте Рене от меня привет, – сказала Джейн.
      – Он вас стрижет?
      – Нет.
      Чернушка Ребекка ухмыльнулась:
      – А, поняла, вы – любовники.
      – Нет, что вы! Он не в моем вкусе!
      Ребекка пожала плечами.
      – Не повезло вам. Я слышала, что у него гигантский член.
      – Как у Майлса, должно быть.
      – Действительно?
      Джейн смутилась.
      – Вроде того. Забудьте, что я это сказала.
      Стоило Ребекке уйти, как снова заглянула Конопатая.
      – Суши спрашивает, не желаете ли вы перекусить.
      – Теперь, когда вы задали этот вопрос, я почувствовала зверский аппетит, – ответила моя хозяйка.
      Я тоже чувствовал голод. Крекеры только разожгли аппетит.
      – Здесь отличный ресторан. Дверь в дверь с нами. Сейчас принесу меню.
      В этот момент у Конопатой зазвонил телефон.
      – Что? О, я совсем забыла! Простите, Суши… нет, сейчас же буду… да, уже бегу. Одну секунду! – По тому, как жалобно скривилось ее лицо, я решил, что Конопатой не стоило отвечать на звонок. – Строит из себя примадонну, – пробормотала она.
      – Что произошло? – спросила Джейн.
      – Мой босс рвет и мечет. Простите, мне надо бежать. Меню я вам занесу.
      Едва за Конопатой закрылась дверь, кто-то вновь постучался.
      Кто там еще?!
      Если честно, это постоянное хождение туда-сюда уже здорово меня раздражало. Ничего себе, тихая комната!
      Вошел мужчина с выпученными, как у мопса, глазами и таким же вздернутым носом.
      – Простите, что беспокою…
      «Поздновато извиняться, урод!»
      – Тихо, Майлс, не рычи!
      Но…
      – Меня зовут Говард Дифранко. Мне велели сделать несколько фотографий.
      – Уверена, речь шла не обо мне.
      – Если бы я решал, кого снимать, то выбрал бы именно вас. – Мопс широко улыбнулся. – Вы очень хорошенькая.
      Моя хозяйка застенчиво опустила голову и заправила волосы за уши.
      – О, перестаньте…
      – Я не шучу. Но меня прислали фотографировать пса.
      Я насторожился, хотя слова «фотографировать» не знал. Однако Джейн не проявила признаков беспокойства. Просто велела мне сидеть неподвижно и разрешила Мопсу делать снимки.
      Честно говоря, я здорово перетрусил. Из меня собирались делать какие-то снимки! Оставалось надеяться, что для этого не режут на кусочки.
      Мопс несколько раз щелкнул какой-то черной штукой, которая мигнула яркой лампочкой (заставив меня слеповато поморгать).
      – Отлично, я все снял. – Он приблизился ко мне. – Спасибо, парень, с тобой легко работать.
      Я на всякий случай зарычал.
      – Вот так всегда. Пара снимков, и они уже мнят себя звездами, – засмеялся Мопс.
      Джейн улыбнулась:
      – Это точно.
      Стоило Мопсу уйти, как появилась Конопатая.
      – Начало через десять минут. Мы должны поторопиться.
      – Похоже, бесплатного ленча я не дождусь, – пробормотала Джейн себе под нос.
      В общем, мы последовали за Конопатой Тришей в общий зал через помещение, где все еще творилось нечто невообразимое. Все были на взводе, пахло косметикой и потом, люди носились и что-то постоянно вопили. Хуже всех себя вел Черный.
      – Триша! – заорал он во все горло, указывая почему-то на меня. – Ты видишь, что тут не так?
      Мы с Конопатой посмотрели друг на друга. Судя по озадаченному лицу девчонки, она понятия не имела, о чем речь.
      – Разве мы смешиваем стиль casual и формальный?
      Триша побледнела.
      – Н-нет…
      – Я же сказал, на Майлсе должен быть черный галстук! Разве я не говорил этого? Говорил или нет?
      – Говорил, Суши, да…
      Если бы я был на месте Конопатой, то после такого обращения просто откусил бы Черному голову, выплюнул, сверху пописал и покакал, а затем пнул бы в дальний угол комнаты.
      – И где же галстук? А? Ау-у, галстук!
      – Он остался в комнате ожидания. Сейчас я…
      – Немедленно! В нашем бизнесе дорога каждая секунда! – взорвался Черный. Он брызгал слюной и махал руками, как большой вертолет. – Неси! Быстро! Чего ждешь?
      Конопатая рванула обратно в комнату, как псина, которую в зад ужалила пчела.
      Сразу же возле нас возникла Ребекка. Она одергивала короткое платье и вышагивала со всей возможной осторожностью на каблуках, высоких, как я сам.
      – Приветик, малыш!
      Радуясь встрече с единственным нормальным человеком среди толпы странноватых персон, я завилял хвостом и глухо гавкнул. Затем, поразмыслив, завалился на спину, открывая беззащитный животик. Этакий комплимент. Ребекка наклонилась меня почесать, и из корсета у нее немедленно вывалилась грудь.
      – Ой! Недостатки модного наряда, – хихикнула она, заправляя грудь обратно.
      – Я так и знал, что твои сиськи слишком велики для этого платья, – простонал Черный. – Лишь бы не вывалились во время показа. Не надо было тебе меняться платьем с Клариссой. Ладно, поздно сожалеть…
      – Я буду двигаться со всей возможной осторожностью, – пообещала Ребекка. – Даже дышать лишний раз не буду.
      – А мне кажется, платье как раз по тебе сшито, – сказала Джейн. – Короче, ты блестяще выглядишь!
      – Спасибо.
      – И такой удивительный корсет! Никогда не видела ничего подобного!
      – Наверное, потому, что он сшит из галстуков шестидесятых годов.
      Снова появилась Конопатая. Она хватала ртом воздух, лицо шло малиновыми пятнами. Черный вырвал у нее из рук черную тряпочку, которую передал моей хозяйке. Джейн сняла с моей шеи бандану и нацепила галстучек. Признаться, эта штука мало отличалась от ошейника, так же неприятно душила. Я даже хотел содрать ее с себя, но окружающие незамедлительно рассыпались комплиментами.
      – То, что надо!
      – Очаровательно!
      – Ах, какой обаяшка!
      Люди… поди их разбери…
      Джейн предложили пройти в зал без меня.
      – Оставайся с Ребеккой, – велела мне хозяйка. – Слушайся ее во всем и веди себя хорошо. – Она почесала мне ушко. – И не волнуйся.
      Легко ей было говорить!
      – Не нервничай, – продолжала увещевать Джейн.
      У нее самой дрожал голос.
      – Мамочка уходит ненадолго.
      Но куда именно?
      – Я буду смотреть на тебя из зала.
      Неужели она думала, что меня это успокоит? Конечно, Ребекка показалась мне хорошей, но как можно просить своего любимого песика остаться с какой-то теткой, которую он едва знает?!
      Я беспокойно заскулил.
      – Мои крошки тоже не любят оставаться в одиночестве, – сказала Ребекка. – Обещаю, твоя хозяйка скоро вернется.
      Но когда именно?
      Я ужасно заволновался и даже затрясся всем телом, поэтому, когда вдруг грянула музыка, едва не обделался.
      – Итак, детки, шоу начинается! – объявил Черный нервно.
      Все последовавшее за этим походило на кошмар.
      Суши вытолкнул кого-то за занавеску. Когда девица вернулась, ее сменил парень, а девицу схватили за локти и принялись с невероятной скоростью переодевать.
      Я не желал принимать участие в этом безумии, но мы с Ребеккой неумолимо двигались в очереди к занавеске. Моя сопровождающая тянула меня за поводок.
      – Давай, малыш, будь умницей. Мы выходим следующими.
      Я отказывался двигаться с места.
      – Ваш выход! – велел Черный, не сразу заметив, что я упрямлюсь.
      Я никуда не пойду!
      Он принялся танцевать вокруг меня.
      – Давай же, выходи, песик! Господи, публика ждет! Пауза затянулась!
      – В чем дело, Майлс? – спросила Ребекка. – Разве ты не хочешь увидеть Джейн?
      О!
      О!!!
      Со мной заговорили на моем языке!
      Где там Джейн, показывайте?
      В общем, мы ступили за занавеску. Свет ударил мне в глаза с такой силой, что я зажмурился и споткнулся.
      Мы оказались в огромном помещении, стояли на узком помосте. Впереди и по бокам сидели люди, в основном женщины. Они были уровнем ниже нас и взирали довольно придирчиво. Некоторые болтали и смеялись, кто-то хлопал в ладоши. Кажется, нам искренне радовались.
      Думаю, не стоит уточнять, что я этой радости не разделял. У меня была единственная цель – найти Джейн.
      Ребекка потянула меня вперед. Прямо по курсу я увидел йоркширского терьера, сидящего на коленях какого-то мужика. Собака, завидев меня, принялась заливисто лаять.
      «Заткни свою пасть, жалкое подобие пса! Что ты о себе думаешь? Сидишь с дурацким видом, на голове идиотский бант! Делаешь вид, что отличаешься от других собак, а ведь твое дерьмо воняет не меньше моего!»
      Ребекка, пытаясь меня унять, наклонилась вниз, и ее груди живо выскочили из выреза наружу.
      Толпа охнула. Даже йоркширский дурак заткнул пасть.
      – Черт, – пробормотала Ребекка, роняя поводок и принимаясь поправлять платье.
      Пока все пялились на ее сиськи, я озирался в поисках Джейн.
      Хозяйку я, увы, не заметил, зато мой глаз углядел кое-кого другого.
      Он стоял позади других, непринужденно привалившись к стене. На его лице играла ухмылка.
      Боб!
      Я был так счастлив его видеть, что незамедлительно спрыгнул с помоста. Мне повезло приземлиться на толстые ляжки какой-то необъятной женщины, так что я не пострадал, не волнуйтесь. Она, правда, совершенно не ожидала нападения.
      – Убирайся прочь! – завизжала она очень высоким голосом.
      Я повиновался, поскольку спешил к дорогому мне человеку.
      Увы, на пути возникла проблема. Она была одета в юбку и туфли, а пахла моими любимыми духами.
      – Стой, Майлс! Стой! – крикнула Джейн, наступая на мой поводок.
      По ее голосу было ясно, что я совершил какую-то ошибку. Но я так стремился к Бобу, что упрямо рванулся вперед. Поводок выскользнул из-под ноги Джейн, и я понесся к хозяину.
      – Придержи коней, ушан, – засмеялся Боб, подхватывая меня на руки.
      Я как обезумевший облизывал ему лицо.
      – Боб? – Я обернулся и увидел озадаченную Джейн. – Вот уж кого не ожидала здесь встретить. Не думала, что ты посещаешь модные показы.
      – Это впервые, можешь поверить. Скажу больше: меня затащили сюда силком. В показе участвует дочь одного из моих клиентов…
      Я видел, что Джейн смотрит на носки своих туфель.
      – Та, с кем ты был в «Блуминдейле»?
      – Хм…
      – Ничего не говори. Мне до сих пор так неловко.
      – Да? А мне произошедшее показалось забавным. Словно сцена из комедийного фильма.
      – Из мрачного триллера, на мой взгляд, – простонала Джейн.
      – Отличный, кстати, сегодня показ, – вдруг рассмеялся Боб. – Я рад, что не пропустил суперзрелище.
      – Настоящая катастрофа, да?
      И они оба, как когда-то давно, одновременно засмеялись. Я даже зажмурился от радости, а потом лизнул Боба в нос.
      Момент был разрушен с появлением Конопатой.
      – Суши велел передать, что он вне себя. Он больше не нуждается в услугах Майлса.
      – Но ведь все начал не Майлс! Виноват тот йоркширский терьер!
      – Точно, – подхватил Боб. – Этот наглый выскочка спровоцировал нашего пса.
      – Поверьте, мне это прекрасно известно. Но этот йоркширец принадлежит владельцу одного из крупных магазинов одежды, так что с его собаки взятки гладки. А та женщина, на которую приземлился Майлс? Ее чуть удар не хватил! Настоящий скандал, хотя я, между нами, еле сдерживала хохот.
      – Как и мы. Кстати, пока вы не ушли, возьмите галстук.
      – Оставьте себе, – махнула рукой Конопатая. – Сувенир на память. Я скажу Суши, что галстук затерялся среди вещей.
      Я подумал, что мне их шмотка на фиг не нужна, но моим мнением никто не интересовался.
      – Да, твоя карьера супермодели окончилась быстро, – заметил Боб, чмокая меня в морду.
      Лично я был этому только рад.
      – И слава Богу, – поддержала меня Джейн. – Меньше возни.
      – Думаю, быть агентом «вешалки» – неблагодарное дело.
      – Считаешь, мне повезло?
      – Ага. Кстати, есть идея… – Боб поколебался. – Я собирался уходить. Может, выпьем вместе кофе? Или вина? Может быть…
      – Обсудим модельный бизнес? – подхватила Джейн.
      – Да-да, модельный бизнес. Именно это я и хотел предложить.
      Джейн помолчала, затем спросила неловко:
      – Ты пришел один? Не станешь ждать ту модель…
      – Скажем так, деловой контракт не обязывает меня ухаживать за дочерью клиента.
      Все ясно: Боб совершенно свободен.
      Хозяин высунулся на улицу и сразу же заскочил обратно в магазин.
      – Черт! Льет как из ведра.
      Я глянул наружу из-за его ноги. Мне хотелось увидеть, кто там чего льет.
      – Да, посидеть в летнем кафе не удастся, – сказал Боб, бряцая мелочью в кармане.
      – Ну… – Джейн покусала нижнюю губу. – У меня есть другая идея. – Подергала мочку уха. – Поскольку в закрытое заведение мистеру Майлсу вход воспрещен, можно…
      Мы с хозяином ждали продолжения, но Джейн почему-то покраснела и умолкла.
      И вдруг, махнув на все рукой, Джейн выпалила, глядя себе под ноги:
      – Можно пойти выпить дома!

Глава 37

      После долгого копания в сумке Джейн выудила ключ. Правда, она почему-то забыла, как им пользуются, идол-го пыталась вставить в замок трясущимися руками. К счастью, Боб взялся задело сам. Иначе мы могли бы стоять под дверью бесконечно долго.
      – Симпатичная квартирка, – пошутил Боб, словно впервые оказался в нашем общем доме.
      Он явно чувствовал себя не в своей тарелке в качестве гостя.
      – Спасибо, – неловко сказала Джейн.
      Она тоже была сама не своя.
      – Я… немного передвинула мебель, кое-что подкупила. Еще потолок покрасила в коридоре. Избавилась от старого хлама, перевесила картины. Да, еще на кухне переставила стол к окну, чтобы можно было видеть город по вечерам…
      Она говорила так быстро, словно именно в этом состоял смысл всего происходящего. Как будто играла в скороговорки.
      – Неужели мебель передвигала сама? Это же трудно.
      – Ну, мне помогал мистер Адреналин.
      – Это твой новый парень?
      – Нет, я о гормоне адреналине. Знаешь, тот самый, что придает сил…
      Мыс Бобом тупо смотрели на Джейн.
      – Да не важно! Я просто пошутить хотела.
      Она несколько раз заправила волосы за уши и даже покашляла.
      – Может, по стаканчику шардоннэ?
      – Хорошее предложение.
      Видимо, сознавая, что слишком нервничает, Джейн предложила, чтобы бутылку откупорил Боб.
      Мы вместе прошли на кухню и даже немного понаступали друг другу на ноги в дверном проеме. Я торопился улечься возле стола, чтобы смотреть на двух дорогих моему сердцу людей. Наконец они снова были на нашей кухне!
      Но надолго ли?
      – Присаживайтесь, мистер Мастерс, – сказала Джейн.
      – А это безопасно? В стульях нет капканов?
      – Можете устраиваться, все чисто.
      Боб сел с одной стороны стола. Джейн – с другой. Не слишком удачная, на мой взгляд, позиция, но ничего не поделать. Разлив вино по бокалам, мои хозяева чокнулись.
      – За… э-мм… – Джейн замялась.
      – Может, за дружбу? – Боб чуть сдвинул стул вбок, оказавшись малость поближе к Джейн.
      – Да. Точно! За дружбу!
      Оба сделали по крохотному глоточку. Затем по огромному глотку.
      – Надо было выпить за твой развод. Я ведь тебя так и не поздравила. Каково это – быть свободным?
      – Великолепно. В смысле, свободным от постылого брака, да? Тогда точно великолепно. Правда, тут есть один минус. Женщины начинают бросаться на шею словно безумные. Я и не знал, что в этом городе столько навязчивых, неприятных женщин.
      – Подобных мужчин в нем тоже хватает.
      Меня порадовало, что в этом вопросе мнения хозяев совпадали.
      – Признаться, я очень рад встрече, Джейн.
      Она глянула под стол и пробормотала что-то аналогичное.
      Я не понимал, почему хозяйка не смотрит на Боба.
      – А ведь мы целых пять месяцев не сидели за этим столом вместе.
      Джейн вздохнула:
      – Пять месяцев и неделя.
      – И два дня.
      – Какая разница, да?
      – Послушай, мне кажется, что-то изменилось в твоем ко мне отношении. Осмелюсь спросить, что именно? И почему?
      – Просто… знаешь, тебе мое объяснение может показаться странным. Это… из-за Майлса.
      Я приподнял уши. Из-за меня? Любопытно!
      – Он что, замолвил за меня словечко?
      – Примерно так. – Джейн сделала глоток вина, собираясь с духом. – У меня было нечто… типа свидания.
      – Типа свидания? Это как?
      – Ну, это было не совсем свидание. Просто этот мальчик…
      – Мальчик?!
      – Ну, ему, кажется, всего двадцать шесть…
      – По крайней мере, совершеннолетний…
      – Перестань, я серьезно!
      Тогда чего ж она хихикала?
      – Боб, позволь закончить, ладно?
      – Молчу, молчу. Да, Майлс?
      Ага, я – Майлс, и чего?
      На самом деле я сгорал от желания дослушать рассказ Джейн.
      – В общем, нас познакомила София. Бенджамин – литературный агент, и я решила, что его может заинтересовать моя собачья книга.
      – Собачья книга? Как это? Пособие для собаководов, что ли?
      – Нет, это художественное произведение. Просто я бросила то, что писала раньше, так как загорелась новой идеей. Слушай, давай детали потом, ладно?
      – Ладно.
      – Итак… – Джейн снова отпила вина. – Этот Бенджамин… запал на меня. Не знаю почему.
      – Я его понимаю. А ты? Ты на него запала?
      – Ну, в моем возрасте внимание столь юного парня весьма льстит. Бенджамин очень обходителен и хорош собой. Но мне не нравится, когда мешают бизнес и эмоции.
      – Вот и хорошо, – пробормотал Боб в свой бокал.
      – А?
      – Я ничего не говорил.
      – Ладно, идем дальше. У Бенджи есть щенок терьера. Очаровашка, кстати…
      Я нахмурился. История переставала мне нравиться. Кстати, лицо Боба тоже было не слишком веселым.
      – Короче, я гуляла с Бенджи и Мерфи… Так зовут щенка. В общем, Мерфи меня облизал, когда я кидала ему мячик…
      Боб тихо вздохнул. Видимо, тоже не мог дождаться, когда же Джейн перейдет к сути.
      – Мы гуляли всего полчаса, а потом я пошла домой, даже не думая, что будет дальше…
      Теперь вздохнул я.
      – Ты же знаешь, как любвеобильны щенки, правда? Мерфи так и рвался меня облизать с головы до ног…
      – А этот Бенджамин тоже рвался тебя облизать с головы до ног?
      – Нет, он вел себя вполне культурно, как истинный джентльмен. Особенно после того, как узнал, что моя дочь всего на четыре года младше его. Короче, я вернулась домой, и тут началось! Майлс, едва понюхав меня, страшно обиделся и перестал со мной общаться. Он вел себя так, словно я изменила ему или совершила какое-то ужасное преступление.
      – Думаю, что знаю, куда ты ведешь. – Боб выпрямил спину и потер подбородок. – Продолжай, Джейн. Поверь, мне очень интересно.
      Мне тоже!
      – В общем… я вспомнила нашу с тобой… ситуацию. Нашу ссору. О том, что произошло между тобой и той женщиной… или не произошло…
      Боб взял меня на руки и прижал к груди. Некоторое время помолчал, почесывая мне загривок.
      – Это маленькое плюшевое существо с самого начала знало, что я ни в чем не виноват. Проблема в том, что Майлс не умеет говорить.
      – Как говорила Эмили Дикинсон: «Собаки все знают, только сказать не могут».
      Я мысленно поблагодарил эту Дикинсон за ее сообразительность.
      – И я стала думать о нас с тобой, – продолжала Джейн. – Словно с позиции Майлса. Для него наш разрыв стал ударом, и он всячески пытался нас помирить. Собаки умеют прощать тех, кого любят, потому что так устроен их собачий мир. Я подумала, что у собак есть чему поучиться.
      – Рад, что ты пришла к этому выводу. А ты, ушан? Еще бы!
      Джейн пару раз подозрительно шмыгнула носом.
      – Я подумала… если у тебя нет никаких планов на вечер… мы могли бы поужинать вместе.
      – Только при одном условии.
      Я видел, как напряглись мышцы на лице Джейн.
      – Готовить ужин буду я.
      Ее лицо расслабилось.
      – Приготовлю салат «Цезарь» и креветки на гриле.
      – С каких это пор твой кулинарный репертуар перестал ограничиваться размороженной пиццей и гамбургерами?
      Я облизнулся. Слова были очень аппетитными.
      – Тони дал мне пару уроков как холостяку. Теперь я умею готовить итальянский ужин.
      – Кто бы мог подумать!
      – Точно не я! Итак, мисс Леви, вы согласны с моим условием?
      – Конечно, мистер Мастерс.
      Я радовался, как глупый щенок. В окружающем мире все явно налаживалось. Боб глянул на меня.
      – Парень, нам нужны кое-какие продукты. Сходим в магазин?
      – Пусть остается. Мы сходим вдвоем, – предложила Джейн.
      Я не верил своим ушам. Джейн сказала «мы»!
      Я сидел и просто смотрел на них. Джейн не отводила глаз от Боба. Боб – от Джейн.
      Они улыбались, смеялись, много говорили.
      Неужели они не чувствовали, как медленно, но верно восстанавливалось на Земле равновесие? Неужели не чувствовали, как некая могучая сила волнами омывала их и уносила прочь невзгоды? Неужели я один ощущал это?
      На столе стояли две свечи. Я лежал на полу и смотрел, как отблески огня пляшут на их лицах. Как в старые добрые времена.
      – Ну? – вдруг нетерпеливо спросил Боб. – Я так и не услышал твоего вердикта насчет ужина. Как тебе мои кулинарные способности?
      Джейн нахмурилась и поджала губы. Лицо Боба стало растерянным. Внезапно Джейн озорно расхохоталась и быстро дотронулась до руки Боба:
      – Прости, не смогла удержаться. Ужин вышел потрясным. Спасибо, ты – отличный повар.
      Я довольно засвистел носом. Жизнь налаживалась.
      – Кажется, я немного перебрала с вином. – Джейн приложила руку ко лбу и засмеялась. – Черт, я пьяна.
      Они лежали на диване и смотрели фильм.
      Боб обнял Джейн за талию и притянул к себе. Она прижалась затылком к его плечу. Я придвинулся чуть ближе: мне было очень важно, чтобы эти двое ничего не испортили.
      Боб осторожно вплел пальцы в волосы Джейн, осторожно погладил.
      – Я сходил без тебя с ума, – тихо прошептал он. – Ты даже не представляешь, как сильно я тебя люблю.
      Джейн ничего не ответила. Она уже спала.

Глава 38

      Неужели это не сон?
      Я лизнул в нос Боба. Затем лизнул в ухо Джейн. Значит, это реальность?
      Руки Боба обнимают Джейн. Джейн обнимает меня. Я сонно поморгал. Утреннее солнце нахально лезло в окно.
      Джейн шевельнула головой и приоткрыла глаза.
      – Наверное, мы заснули. Точно, мы все заснули. Втроем.
      – Я не стал вчера тебя будить, – тихо сказал Боб. – Жалко было.
      – Черт, мы спали прямо в одежде.
      – Да ладно! Словно опять вернулись в юные годы, когда дозволено все.
      – Дозволено все? Кажется, все было совершенно невинно.
      – Именно так. Совершенно невинно.
      – Ты даже меня не тискал?
      – Как можно? На первом свидании?
      – К черту первые свидания! – засмеялась Джейн и обвила шею Боба руками.
      Они начали целоваться и быстро перешли к взаимным ласкам, случайно спихнув меня с дивана. Я отряхнулся, вздохнул и отправился в спальню, благоразумно решив подарить этой парочке уединение.
      Я бродил по гостиной и обнюхивал валяющиеся повсюду вещи.
      – Даже не думай, – строго сказала Джейн с дивана, когда я подобрался к ее трусикам.
      – Да, этот парень всегда любил твой запах, – хмыкнул Боб. – Как, собственно, и я.
 
      Я семенил по дорожке парка. Голова гордо поднята, хвост пистолетом. У меня было великолепное настроение.
      – У него такая морда, словно он довольно улыбается, – заметила Джейн.
      – Думаю, так оно и есть. Он рад, что мы снова вместе. Ведь я угадал, приятель?
      Угадал, угадал.
      – Так мы снова вместе, Боб? Все решено?
      – По крайней мере, я на это надеюсь. И хочу скрепить наш союз поцелуем. – Боб прижал Джейн к груди, целуя.
      Она не ожидала ничего подобного, поэтому выронила поводок. Радуясь неожиданной свободе, я принялся нарезать вокруг них круги, когда…
      Когда я внезапно заметил мужчину с неряшливой бородой.
      Мы встретились взглядами.
      В нем было что-то знакомое…
      А затем я узнал его запах. Я почувствовал исходящее от него зловоние, его смрад.
      Страшный человек. Убийца.
      Я бежал от него всю свою жизнь, но он оказался хитрее и нашел меня.
      Единственное, что мне оставалось, – бежать изо всех сил, не оглядываясь назад.
      Я попятился, шерсть на загривке встала дыбом. Затем я повернулся и побежал, так быстро, как только умел.
      Когда я все-таки остановился, меня окружали кусты и деревья. Людей поблизости не было. Никто не преследовал меня, но меня все равно переполнял животный страх. Я заметил под кустом небольшую нору и забился в нее. Страх подстегивал меня, заполнял каждую клеточку моего маленького тела, сводил лапы холодом, заставлял частить сердечко.
      Мне было так страшно, что я пытался зарыться поглубже в яму. Я не замечал, как острые корни впиваются мне в бока.
      Мне потребовалось немало времени, чтобы унять дыхание. Я сидел еще очень долго, но страх отказывался уходить. Он выполз наружу из моего тела и сидел у норы, поджидая, когда я утрачу бдительность. Я знал, что никогда больше не смогу заснуть, опасаясь нападения. У меня ломило все косточки, я мелко-мелко дрожал и никак не мог согреться.
      А затем до меня вдруг дошло…
      Джейн, Боб! Неужели я потерял их навсегда?
      Откуда-то очень издалека, словно через вату, я услышал слабый крик:
      – Майлс…
      Затем еще раз, уже чуть громче:
      – Майлс!
      И совсем громко:
      – Майлс!!!
      Я не видел их, но они были так близко, что я уже улавливал их запахи. Я чувствовал, что они покрыты потом. Я знал, что они несчастны, их выдавали отчаянные голоса.
      – Майлс?! Где ты, малыш?
      Но страх по-прежнему сидел рядом, глядел мне в глаза. Мне было так жутко, что я боялся даже свистнуть носом.
      – Майлс, Майлс! Иди сюда, иди же! Где ты?
      Я до того боялся покинуть убежище, что не двинул даже мускулом.
      Неужели я был способен бросить двух самых лучших людей на свете? Неужели я просто жалкий эгоистичный трус?
      Я чувствовал, как сердце мелко стучит где-то в горле.
      – Чего глаза пялите? – раздался самый страшный голос на свете.
      Голос чудовища. Голос убийцы. Голос из ночных кошмаров.
      И этот голос был так близко, что мое сердце едва не лопнуло от ужаса. Чудовище стояло совсем рядом со мной. Оно почти нашло меня!
      – Мы… потеряли собачку, – пробормотала Джейн и всхлипнула.
      – Такую маленькую, – пояснил Боб. – На нем светлая курточка.
      – У него, случаем, уши не как у чихуахуа? – проскрипело чудовище.
      – Да! Это наш Майлс! – воскликнула Джейн. – Вы его видели?
      – Может, и видел. А может, нет.
      – Послушайте, мистер, – сказал Боб, – уже темнеет, и нам не до глупых игр. Наша собака потерялась…
      – И мы должны ее найти, – закончила Джейн.
      – Да плевал я на вашу шавку. Кому она нужна? Пусть сдохнет в какой-нибудь подворотне!

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14