– Нет уж, он меня точно сожрет. Я думала, что смогу, но я ошиблась. Прости, Суши, ничего не выйдет.
Итак, из нашей комнаты вылетела еще одна девица. Скатертью дорожка! Черный застонал.
– Триша, как насчет парней? Может, им повезет больше? Я уже согласен на замену!
– Я их спрашивала на всякий случай.
– Умница, я в тебе не сомневался.
– Плохие новости. У Хьюго аллергия на собачью шерсть. А у Тода контракт, по которому он не может появляться с детьми, животными и птицами.
Черный почесал шею под шляпой.
– А как насчет Ребекки? Почему я с самого начала о ней не подумал?
– Но у нее другой тип внешности.
– Зато малышка любит животных. У нее дома три собаки. Она – наша последняя надежда.
Конопатая пулей вылетела из комнаты. Джейн посмотрела на меня и вздохнула:
– Ну что мне с тобой делать?
Я перекатился на спину, затрепетал ресницами и предложил хозяйке почесать мое брюшко.
– Ребекка, познакомься, это Майлс, – объявил Черный.
Она была не столь худой и длинной, как две другие девицы. Даже сиськи у нее были, и довольно большие. Правда, кожа у нее была черной.
Увидев меня, Чернушка Ребекка захлопала в ладоши:
– Какая у тебя классная бандана, красавчик.
Зубы у нее оказались такими ослепительно белыми, что я обалдел.
Она села прямо на пол в двух метрах от меня.
– Иди сюда, познакомимся.
Начало было не совсем обычным, поэтому, спросив разрешения у Джейн (она кивнула), я спрыгнул с дивана и настороженно замер. Чернушка протянула руку ладонью вверх на уровне моего подбородка. Я подошел и понюхал.
– Пахнет моими малышками, чувствуешь?
Не знаю, о каких малышках шла речь, но собаками пахло.
– Хочешь печеньице? – Чернушка полезла в сумку. – Это сырный крекер, мои детки его обожают.
Я осторожно принял лакомство. Неудивительно, что другим собакам оно нравилось.
– Если я дам тебе еще один крекер, ты сядешь?
Я не только сел, но и поднял передние лапы.
– О, да ты не только красавчик, но еще и умница!
Я вильнул хвостом и вдруг осознал, что сижу совсем рядом с новой знакомой.
– Ты очень ласковый песик.
Только с избранными.
– И чего все разбегались? Мы ведь подружимся?
Я лизнул ее пальцы, пахнущие крекерами.
– Какое облегчение! – выдохнул Черный. – Ты ему нравишься! Дорогая Ребекка, ты спасла меня и мое шоу.
В комнату влетела запыхавшаяся Конопатая, которая какое-то время отсутствовала.
– Господи, все идет кувырком! Рене в дурном настроении, а ему еще надо сделать укладку Ребекке. Кларисса сучится, ну, вы знаете, она это любит. Отказывается надеть платье с косым подолом. Говорит, что в нем у нее большая задница. А на брюках Тода сломалась молния. И нигде ни одной булавки!
– Довольно! Я чувствовал, что здесь будет сплошной дурдом… – Черный выскочил за дверь.
Конопатая последовала за ним. Моя новая знакомая, Ребекка, дала мне очередной крекер и почесала за ушком.
– Увидимся позже, красавчик.
Я лизнул ей нос, чтобы укрепить дружбу.
– Передайте Рене от меня привет, – сказала Джейн.
– Он вас стрижет?
– Нет.
Чернушка Ребекка ухмыльнулась:
– А, поняла, вы – любовники.
– Нет, что вы! Он не в моем вкусе!
Ребекка пожала плечами.
– Не повезло вам. Я слышала, что у него гигантский член.
– Как у Майлса, должно быть.
– Действительно?
Джейн смутилась.
– Вроде того. Забудьте, что я это сказала.
Стоило Ребекке уйти, как снова заглянула Конопатая.
– Суши спрашивает, не желаете ли вы перекусить.
– Теперь, когда вы задали этот вопрос, я почувствовала зверский аппетит, – ответила моя хозяйка.
Я тоже чувствовал голод. Крекеры только разожгли аппетит.
– Здесь отличный ресторан. Дверь в дверь с нами. Сейчас принесу меню.
В этот момент у Конопатой зазвонил телефон.
– Что? О, я совсем забыла! Простите, Суши… нет, сейчас же буду… да, уже бегу. Одну секунду! – По тому, как жалобно скривилось ее лицо, я решил, что Конопатой не стоило отвечать на звонок. – Строит из себя примадонну, – пробормотала она.
– Что произошло? – спросила Джейн.
– Мой босс рвет и мечет. Простите, мне надо бежать. Меню я вам занесу.
Едва за Конопатой закрылась дверь, кто-то вновь постучался.
Кто там еще?!
Если честно, это постоянное хождение туда-сюда уже здорово меня раздражало. Ничего себе, тихая комната!
Вошел мужчина с выпученными, как у мопса, глазами и таким же вздернутым носом.
– Простите, что беспокою…
«Поздновато извиняться, урод!»
– Тихо, Майлс, не рычи!
Но…
– Меня зовут Говард Дифранко. Мне велели сделать несколько фотографий.
– Уверена, речь шла не обо мне.
– Если бы я решал, кого снимать, то выбрал бы именно вас. – Мопс широко улыбнулся. – Вы очень хорошенькая.
Моя хозяйка застенчиво опустила голову и заправила волосы за уши.
– О, перестаньте…
– Я не шучу. Но меня прислали фотографировать пса.
Я насторожился, хотя слова «фотографировать» не знал. Однако Джейн не проявила признаков беспокойства. Просто велела мне сидеть неподвижно и разрешила Мопсу делать снимки.
Честно говоря, я здорово перетрусил. Из меня собирались делать какие-то снимки! Оставалось надеяться, что для этого не режут на кусочки.
Мопс несколько раз щелкнул какой-то черной штукой, которая мигнула яркой лампочкой (заставив меня слеповато поморгать).
– Отлично, я все снял. – Он приблизился ко мне. – Спасибо, парень, с тобой легко работать.
Я на всякий случай зарычал.
– Вот так всегда. Пара снимков, и они уже мнят себя звездами, – засмеялся Мопс.
Джейн улыбнулась:
– Это точно.
Стоило Мопсу уйти, как появилась Конопатая.
– Начало через десять минут. Мы должны поторопиться.
– Похоже, бесплатного ленча я не дождусь, – пробормотала Джейн себе под нос.
В общем, мы последовали за Конопатой Тришей в общий зал через помещение, где все еще творилось нечто невообразимое. Все были на взводе, пахло косметикой и потом, люди носились и что-то постоянно вопили. Хуже всех себя вел Черный.
– Триша! – заорал он во все горло, указывая почему-то на меня. – Ты видишь, что тут не так?
Мы с Конопатой посмотрели друг на друга. Судя по озадаченному лицу девчонки, она понятия не имела, о чем речь.
– Разве мы смешиваем стиль casual и формальный?
Триша побледнела.
– Н-нет…
– Я же сказал, на Майлсе должен быть черный галстук! Разве я не говорил этого? Говорил или нет?
– Говорил, Суши, да…
Если бы я был на месте Конопатой, то после такого обращения просто откусил бы Черному голову, выплюнул, сверху пописал и покакал, а затем пнул бы в дальний угол комнаты.
– И где же галстук? А? Ау-у, галстук!
– Он остался в комнате ожидания. Сейчас я…
– Немедленно! В нашем бизнесе дорога каждая секунда! – взорвался Черный. Он брызгал слюной и махал руками, как большой вертолет. – Неси! Быстро! Чего ждешь?
Конопатая рванула обратно в комнату, как псина, которую в зад ужалила пчела.
Сразу же возле нас возникла Ребекка. Она одергивала короткое платье и вышагивала со всей возможной осторожностью на каблуках, высоких, как я сам.
– Приветик, малыш!
Радуясь встрече с единственным нормальным человеком среди толпы странноватых персон, я завилял хвостом и глухо гавкнул. Затем, поразмыслив, завалился на спину, открывая беззащитный животик. Этакий комплимент. Ребекка наклонилась меня почесать, и из корсета у нее немедленно вывалилась грудь.
– Ой! Недостатки модного наряда, – хихикнула она, заправляя грудь обратно.
– Я так и знал, что твои сиськи слишком велики для этого платья, – простонал Черный. – Лишь бы не вывалились во время показа. Не надо было тебе меняться платьем с Клариссой. Ладно, поздно сожалеть…
– Я буду двигаться со всей возможной осторожностью, – пообещала Ребекка. – Даже дышать лишний раз не буду.
– А мне кажется, платье как раз по тебе сшито, – сказала Джейн. – Короче, ты блестяще выглядишь!
– Спасибо.
– И такой удивительный корсет! Никогда не видела ничего подобного!
– Наверное, потому, что он сшит из галстуков шестидесятых годов.
Снова появилась Конопатая. Она хватала ртом воздух, лицо шло малиновыми пятнами. Черный вырвал у нее из рук черную тряпочку, которую передал моей хозяйке. Джейн сняла с моей шеи бандану и нацепила галстучек. Признаться, эта штука мало отличалась от ошейника, так же неприятно душила. Я даже хотел содрать ее с себя, но окружающие незамедлительно рассыпались комплиментами.
– То, что надо!
– Очаровательно!
– Ах, какой обаяшка!
Люди… поди их разбери…
Джейн предложили пройти в зал без меня.
– Оставайся с Ребеккой, – велела мне хозяйка. – Слушайся ее во всем и веди себя хорошо. – Она почесала мне ушко. – И не волнуйся.
Легко ей было говорить!
– Не нервничай, – продолжала увещевать Джейн.
У нее самой дрожал голос.
– Мамочка уходит ненадолго.
Но куда именно?
– Я буду смотреть на тебя из зала.
Неужели она думала, что меня это успокоит? Конечно, Ребекка показалась мне хорошей, но как можно просить своего любимого песика остаться с какой-то теткой, которую он едва знает?!
Я беспокойно заскулил.
– Мои крошки тоже не любят оставаться в одиночестве, – сказала Ребекка. – Обещаю, твоя хозяйка скоро вернется.
Но когда именно?
Я ужасно заволновался и даже затрясся всем телом, поэтому, когда вдруг грянула музыка, едва не обделался.
– Итак, детки, шоу начинается! – объявил Черный нервно.
Все последовавшее за этим походило на кошмар.
Суши вытолкнул кого-то за занавеску. Когда девица вернулась, ее сменил парень, а девицу схватили за локти и принялись с невероятной скоростью переодевать.
Я не желал принимать участие в этом безумии, но мы с Ребеккой неумолимо двигались в очереди к занавеске. Моя сопровождающая тянула меня за поводок.
– Давай, малыш, будь умницей. Мы выходим следующими.
Я отказывался двигаться с места.
– Ваш выход! – велел Черный, не сразу заметив, что я упрямлюсь.
Я никуда не пойду!
Он принялся танцевать вокруг меня.
– Давай же, выходи, песик! Господи, публика ждет! Пауза затянулась!
– В чем дело, Майлс? – спросила Ребекка. – Разве ты не хочешь увидеть Джейн?
О!
О!!!
Со мной заговорили на моем языке!
Где там Джейн, показывайте?
В общем, мы ступили за занавеску. Свет ударил мне в глаза с такой силой, что я зажмурился и споткнулся.
Мы оказались в огромном помещении, стояли на узком помосте. Впереди и по бокам сидели люди, в основном женщины. Они были уровнем ниже нас и взирали довольно придирчиво. Некоторые болтали и смеялись, кто-то хлопал в ладоши. Кажется, нам искренне радовались.
Думаю, не стоит уточнять, что я этой радости не разделял. У меня была единственная цель – найти Джейн.
Ребекка потянула меня вперед. Прямо по курсу я увидел йоркширского терьера, сидящего на коленях какого-то мужика. Собака, завидев меня, принялась заливисто лаять.
«Заткни свою пасть, жалкое подобие пса! Что ты о себе думаешь? Сидишь с дурацким видом, на голове идиотский бант! Делаешь вид, что отличаешься от других собак, а ведь твое дерьмо воняет не меньше моего!»
Ребекка, пытаясь меня унять, наклонилась вниз, и ее груди живо выскочили из выреза наружу.
Толпа охнула. Даже йоркширский дурак заткнул пасть.
– Черт, – пробормотала Ребекка, роняя поводок и принимаясь поправлять платье.
Пока все пялились на ее сиськи, я озирался в поисках Джейн.
Хозяйку я, увы, не заметил, зато мой глаз углядел кое-кого другого.
Он стоял позади других, непринужденно привалившись к стене. На его лице играла ухмылка.
Боб!
Я был так счастлив его видеть, что незамедлительно спрыгнул с помоста. Мне повезло приземлиться на толстые ляжки какой-то необъятной женщины, так что я не пострадал, не волнуйтесь. Она, правда, совершенно не ожидала нападения.
– Убирайся прочь! – завизжала она очень высоким голосом.
Я повиновался, поскольку спешил к дорогому мне человеку.
Увы, на пути возникла проблема. Она была одета в юбку и туфли, а пахла моими любимыми духами.
– Стой, Майлс! Стой! – крикнула Джейн, наступая на мой поводок.
По ее голосу было ясно, что я совершил какую-то ошибку. Но я так стремился к Бобу, что упрямо рванулся вперед. Поводок выскользнул из-под ноги Джейн, и я понесся к хозяину.
– Придержи коней, ушан, – засмеялся Боб, подхватывая меня на руки.
Я как обезумевший облизывал ему лицо.
– Боб? – Я обернулся и увидел озадаченную Джейн. – Вот уж кого не ожидала здесь встретить. Не думала, что ты посещаешь модные показы.
– Это впервые, можешь поверить. Скажу больше: меня затащили сюда силком. В показе участвует дочь одного из моих клиентов…
Я видел, что Джейн смотрит на носки своих туфель.
– Та, с кем ты был в «Блуминдейле»?
– Хм…
– Ничего не говори. Мне до сих пор так неловко.
– Да? А мне произошедшее показалось забавным. Словно сцена из комедийного фильма.
– Из мрачного триллера, на мой взгляд, – простонала Джейн.
– Отличный, кстати, сегодня показ, – вдруг рассмеялся Боб. – Я рад, что не пропустил суперзрелище.
– Настоящая катастрофа, да?
И они оба, как когда-то давно, одновременно засмеялись. Я даже зажмурился от радости, а потом лизнул Боба в нос.
Момент был разрушен с появлением Конопатой.
– Суши велел передать, что он вне себя. Он больше не нуждается в услугах Майлса.
– Но ведь все начал не Майлс! Виноват тот йоркширский терьер!
– Точно, – подхватил Боб. – Этот наглый выскочка спровоцировал нашего пса.
– Поверьте, мне это прекрасно известно. Но этот йоркширец принадлежит владельцу одного из крупных магазинов одежды, так что с его собаки взятки гладки. А та женщина, на которую приземлился Майлс? Ее чуть удар не хватил! Настоящий скандал, хотя я, между нами, еле сдерживала хохот.
– Как и мы. Кстати, пока вы не ушли, возьмите галстук.
– Оставьте себе, – махнула рукой Конопатая. – Сувенир на память. Я скажу Суши, что галстук затерялся среди вещей.
Я подумал, что мне их шмотка на фиг не нужна, но моим мнением никто не интересовался.
– Да, твоя карьера супермодели окончилась быстро, – заметил Боб, чмокая меня в морду.
Лично я был этому только рад.
– И слава Богу, – поддержала меня Джейн. – Меньше возни.
– Думаю, быть агентом «вешалки» – неблагодарное дело.
– Считаешь, мне повезло?
– Ага. Кстати, есть идея… – Боб поколебался. – Я собирался уходить. Может, выпьем вместе кофе? Или вина? Может быть…
– Обсудим модельный бизнес? – подхватила Джейн.
– Да-да, модельный бизнес. Именно это я и хотел предложить.
Джейн помолчала, затем спросила неловко:
– Ты пришел один? Не станешь ждать ту модель…
– Скажем так, деловой контракт не обязывает меня ухаживать за дочерью клиента.
Все ясно: Боб совершенно свободен.
Хозяин высунулся на улицу и сразу же заскочил обратно в магазин.
– Черт! Льет как из ведра.
Я глянул наружу из-за его ноги. Мне хотелось увидеть, кто там чего льет.
– Да, посидеть в летнем кафе не удастся, – сказал Боб, бряцая мелочью в кармане.
– Ну… – Джейн покусала нижнюю губу. – У меня есть другая идея. – Подергала мочку уха. – Поскольку в закрытое заведение мистеру Майлсу вход воспрещен, можно…
Мы с хозяином ждали продолжения, но Джейн почему-то покраснела и умолкла.
И вдруг, махнув на все рукой, Джейн выпалила, глядя себе под ноги:
– Можно пойти выпить дома!
Глава 37
После долгого копания в сумке Джейн выудила ключ. Правда, она почему-то забыла, как им пользуются, идол-го пыталась вставить в замок трясущимися руками. К счастью, Боб взялся задело сам. Иначе мы могли бы стоять под дверью бесконечно долго.
– Симпатичная квартирка, – пошутил Боб, словно впервые оказался в нашем общем доме.
Он явно чувствовал себя не в своей тарелке в качестве гостя.
– Спасибо, – неловко сказала Джейн.
Она тоже была сама не своя.
– Я… немного передвинула мебель, кое-что подкупила. Еще потолок покрасила в коридоре. Избавилась от старого хлама, перевесила картины. Да, еще на кухне переставила стол к окну, чтобы можно было видеть город по вечерам…
Она говорила так быстро, словно именно в этом состоял смысл всего происходящего. Как будто играла в скороговорки.
– Неужели мебель передвигала сама? Это же трудно.
– Ну, мне помогал мистер Адреналин.
– Это твой новый парень?
– Нет, я о гормоне адреналине. Знаешь, тот самый, что придает сил…
Мыс Бобом тупо смотрели на Джейн.
– Да не важно! Я просто пошутить хотела.
Она несколько раз заправила волосы за уши и даже покашляла.
– Может, по стаканчику шардоннэ?
– Хорошее предложение.
Видимо, сознавая, что слишком нервничает, Джейн предложила, чтобы бутылку откупорил Боб.
Мы вместе прошли на кухню и даже немного понаступали друг другу на ноги в дверном проеме. Я торопился улечься возле стола, чтобы смотреть на двух дорогих моему сердцу людей. Наконец они снова были на нашей кухне!
Но надолго ли?
– Присаживайтесь, мистер Мастерс, – сказала Джейн.
– А это безопасно? В стульях нет капканов?
– Можете устраиваться, все чисто.
Боб сел с одной стороны стола. Джейн – с другой. Не слишком удачная, на мой взгляд, позиция, но ничего не поделать. Разлив вино по бокалам, мои хозяева чокнулись.
– За… э-мм… – Джейн замялась.
– Может, за дружбу? – Боб чуть сдвинул стул вбок, оказавшись малость поближе к Джейн.
– Да. Точно! За дружбу!
Оба сделали по крохотному глоточку. Затем по огромному глотку.
– Надо было выпить за твой развод. Я ведь тебя так и не поздравила. Каково это – быть свободным?
– Великолепно. В смысле, свободным от постылого брака, да? Тогда точно великолепно. Правда, тут есть один минус. Женщины начинают бросаться на шею словно безумные. Я и не знал, что в этом городе столько навязчивых, неприятных женщин.
– Подобных мужчин в нем тоже хватает.
Меня порадовало, что в этом вопросе мнения хозяев совпадали.
– Признаться, я очень рад встрече, Джейн.
Она глянула под стол и пробормотала что-то аналогичное.
Я не понимал, почему хозяйка не смотрит на Боба.
– А ведь мы целых пять месяцев не сидели за этим столом вместе.
Джейн вздохнула:
– Пять месяцев и неделя.
– И два дня.
– Какая разница, да?
– Послушай, мне кажется, что-то изменилось в твоем ко мне отношении. Осмелюсь спросить, что именно? И почему?
– Просто… знаешь, тебе мое объяснение может показаться странным. Это… из-за Майлса.
Я приподнял уши. Из-за меня? Любопытно!
– Он что, замолвил за меня словечко?
– Примерно так. – Джейн сделала глоток вина, собираясь с духом. – У меня было нечто… типа свидания.
– Типа свидания? Это как?
– Ну, это было не совсем свидание. Просто этот мальчик…
– Мальчик?!
– Ну, ему, кажется, всего двадцать шесть…
– По крайней мере, совершеннолетний…
– Перестань, я серьезно!
Тогда чего ж она хихикала?
– Боб, позволь закончить, ладно?
– Молчу, молчу. Да, Майлс?
Ага, я – Майлс, и чего?
На самом деле я сгорал от желания дослушать рассказ Джейн.
– В общем, нас познакомила София. Бенджамин – литературный агент, и я решила, что его может заинтересовать моя собачья книга.
– Собачья книга? Как это? Пособие для собаководов, что ли?
– Нет, это художественное произведение. Просто я бросила то, что писала раньше, так как загорелась новой идеей. Слушай, давай детали потом, ладно?
– Ладно.
– Итак… – Джейн снова отпила вина. – Этот Бенджамин… запал на меня. Не знаю почему.
– Я его понимаю. А ты? Ты на него запала?
– Ну, в моем возрасте внимание столь юного парня весьма льстит. Бенджамин очень обходителен и хорош собой. Но мне не нравится, когда мешают бизнес и эмоции.
– Вот и хорошо, – пробормотал Боб в свой бокал.
– А?
– Я ничего не говорил.
– Ладно, идем дальше. У Бенджи есть щенок терьера. Очаровашка, кстати…
Я нахмурился. История переставала мне нравиться. Кстати, лицо Боба тоже было не слишком веселым.
– Короче, я гуляла с Бенджи и Мерфи… Так зовут щенка. В общем, Мерфи меня облизал, когда я кидала ему мячик…
Боб тихо вздохнул. Видимо, тоже не мог дождаться, когда же Джейн перейдет к сути.
– Мы гуляли всего полчаса, а потом я пошла домой, даже не думая, что будет дальше…
Теперь вздохнул я.
– Ты же знаешь, как любвеобильны щенки, правда? Мерфи так и рвался меня облизать с головы до ног…
– А этот Бенджамин тоже рвался тебя облизать с головы до ног?
– Нет, он вел себя вполне культурно, как истинный джентльмен. Особенно после того, как узнал, что моя дочь всего на четыре года младше его. Короче, я вернулась домой, и тут началось! Майлс, едва понюхав меня, страшно обиделся и перестал со мной общаться. Он вел себя так, словно я изменила ему или совершила какое-то ужасное преступление.
– Думаю, что знаю, куда ты ведешь. – Боб выпрямил спину и потер подбородок. – Продолжай, Джейн. Поверь, мне очень интересно.
Мне тоже!
– В общем… я вспомнила нашу с тобой… ситуацию. Нашу ссору. О том, что произошло между тобой и той женщиной… или не произошло…
Боб взял меня на руки и прижал к груди. Некоторое время помолчал, почесывая мне загривок.
– Это маленькое плюшевое существо с самого начала знало, что я ни в чем не виноват. Проблема в том, что Майлс не умеет говорить.
– Как говорила Эмили Дикинсон: «Собаки все знают, только сказать не могут».
Я мысленно поблагодарил эту Дикинсон за ее сообразительность.
– И я стала думать о нас с тобой, – продолжала Джейн. – Словно с позиции Майлса. Для него наш разрыв стал ударом, и он всячески пытался нас помирить. Собаки умеют прощать тех, кого любят, потому что так устроен их собачий мир. Я подумала, что у собак есть чему поучиться.
– Рад, что ты пришла к этому выводу. А ты, ушан? Еще бы!
Джейн пару раз подозрительно шмыгнула носом.
– Я подумала… если у тебя нет никаких планов на вечер… мы могли бы поужинать вместе.
– Только при одном условии.
Я видел, как напряглись мышцы на лице Джейн.
– Готовить ужин буду я.
Ее лицо расслабилось.
– Приготовлю салат «Цезарь» и креветки на гриле.
– С каких это пор твой кулинарный репертуар перестал ограничиваться размороженной пиццей и гамбургерами?
Я облизнулся. Слова были очень аппетитными.
– Тони дал мне пару уроков как холостяку. Теперь я умею готовить итальянский ужин.
– Кто бы мог подумать!
– Точно не я! Итак, мисс Леви, вы согласны с моим условием?
– Конечно, мистер Мастерс.
Я радовался, как глупый щенок. В окружающем мире все явно налаживалось. Боб глянул на меня.
– Парень, нам нужны кое-какие продукты. Сходим в магазин?
– Пусть остается. Мы сходим вдвоем, – предложила Джейн.
Я не верил своим ушам. Джейн сказала «мы»!
Я сидел и просто смотрел на них. Джейн не отводила глаз от Боба. Боб – от Джейн.
Они улыбались, смеялись, много говорили.
Неужели они не чувствовали, как медленно, но верно восстанавливалось на Земле равновесие? Неужели не чувствовали, как некая могучая сила волнами омывала их и уносила прочь невзгоды? Неужели я один ощущал это?
На столе стояли две свечи. Я лежал на полу и смотрел, как отблески огня пляшут на их лицах. Как в старые добрые времена.
– Ну? – вдруг нетерпеливо спросил Боб. – Я так и не услышал твоего вердикта насчет ужина. Как тебе мои кулинарные способности?
Джейн нахмурилась и поджала губы. Лицо Боба стало растерянным. Внезапно Джейн озорно расхохоталась и быстро дотронулась до руки Боба:
– Прости, не смогла удержаться. Ужин вышел потрясным. Спасибо, ты – отличный повар.
Я довольно засвистел носом. Жизнь налаживалась.
– Кажется, я немного перебрала с вином. – Джейн приложила руку ко лбу и засмеялась. – Черт, я пьяна.
Они лежали на диване и смотрели фильм.
Боб обнял Джейн за талию и притянул к себе. Она прижалась затылком к его плечу. Я придвинулся чуть ближе: мне было очень важно, чтобы эти двое ничего не испортили.
Боб осторожно вплел пальцы в волосы Джейн, осторожно погладил.
– Я сходил без тебя с ума, – тихо прошептал он. – Ты даже не представляешь, как сильно я тебя люблю.
Джейн ничего не ответила. Она уже спала.
Глава 38
Неужели это не сон?
Я лизнул в нос Боба. Затем лизнул в ухо Джейн. Значит, это реальность?
Руки Боба обнимают Джейн. Джейн обнимает меня. Я сонно поморгал. Утреннее солнце нахально лезло в окно.
Джейн шевельнула головой и приоткрыла глаза.
– Наверное, мы заснули. Точно, мы все заснули. Втроем.
– Я не стал вчера тебя будить, – тихо сказал Боб. – Жалко было.
– Черт, мы спали прямо в одежде.
– Да ладно! Словно опять вернулись в юные годы, когда дозволено все.
– Дозволено все? Кажется, все было совершенно невинно.
– Именно так. Совершенно невинно.
– Ты даже меня не тискал?
– Как можно? На первом свидании?
– К черту первые свидания! – засмеялась Джейн и обвила шею Боба руками.
Они начали целоваться и быстро перешли к взаимным ласкам, случайно спихнув меня с дивана. Я отряхнулся, вздохнул и отправился в спальню, благоразумно решив подарить этой парочке уединение.
Я бродил по гостиной и обнюхивал валяющиеся повсюду вещи.
– Даже не думай, – строго сказала Джейн с дивана, когда я подобрался к ее трусикам.
– Да, этот парень всегда любил твой запах, – хмыкнул Боб. – Как, собственно, и я.
Я семенил по дорожке парка. Голова гордо поднята, хвост пистолетом. У меня было великолепное настроение.
– У него такая морда, словно он довольно улыбается, – заметила Джейн.
– Думаю, так оно и есть. Он рад, что мы снова вместе. Ведь я угадал, приятель?
Угадал, угадал.
– Так мы снова вместе, Боб? Все решено?
– По крайней мере, я на это надеюсь. И хочу скрепить наш союз поцелуем. – Боб прижал Джейн к груди, целуя.
Она не ожидала ничего подобного, поэтому выронила поводок. Радуясь неожиданной свободе, я принялся нарезать вокруг них круги, когда…
Когда я внезапно заметил мужчину с неряшливой бородой.
Мы встретились взглядами.
В нем было что-то знакомое…
А затем я узнал его запах. Я почувствовал исходящее от него зловоние, его смрад.
Страшный человек. Убийца.
Я бежал от него всю свою жизнь, но он оказался хитрее и нашел меня.
Единственное, что мне оставалось, – бежать изо всех сил, не оглядываясь назад.
Я попятился, шерсть на загривке встала дыбом. Затем я повернулся и побежал, так быстро, как только умел.
Когда я все-таки остановился, меня окружали кусты и деревья. Людей поблизости не было. Никто не преследовал меня, но меня все равно переполнял животный страх. Я заметил под кустом небольшую нору и забился в нее. Страх подстегивал меня, заполнял каждую клеточку моего маленького тела, сводил лапы холодом, заставлял частить сердечко.
Мне было так страшно, что я пытался зарыться поглубже в яму. Я не замечал, как острые корни впиваются мне в бока.
Мне потребовалось немало времени, чтобы унять дыхание. Я сидел еще очень долго, но страх отказывался уходить. Он выполз наружу из моего тела и сидел у норы, поджидая, когда я утрачу бдительность. Я знал, что никогда больше не смогу заснуть, опасаясь нападения. У меня ломило все косточки, я мелко-мелко дрожал и никак не мог согреться.
А затем до меня вдруг дошло…
Джейн, Боб! Неужели я потерял их навсегда?
Откуда-то очень издалека, словно через вату, я услышал слабый крик:
– Майлс…
Затем еще раз, уже чуть громче:
– Майлс!
И совсем громко:
– Майлс!!!
Я не видел их, но они были так близко, что я уже улавливал их запахи. Я чувствовал, что они покрыты потом. Я знал, что они несчастны, их выдавали отчаянные голоса.
– Майлс?! Где ты, малыш?
Но страх по-прежнему сидел рядом, глядел мне в глаза. Мне было так жутко, что я боялся даже свистнуть носом.
– Майлс, Майлс! Иди сюда, иди же! Где ты?
Я до того боялся покинуть убежище, что не двинул даже мускулом.
Неужели я был способен бросить двух самых лучших людей на свете? Неужели я просто жалкий эгоистичный трус?
Я чувствовал, как сердце мелко стучит где-то в горле.
– Чего глаза пялите? – раздался самый страшный голос на свете.
Голос чудовища. Голос убийцы. Голос из ночных кошмаров.
И этот голос был так близко, что мое сердце едва не лопнуло от ужаса. Чудовище стояло совсем рядом со мной. Оно почти нашло меня!
– Мы… потеряли собачку, – пробормотала Джейн и всхлипнула.
– Такую маленькую, – пояснил Боб. – На нем светлая курточка.
– У него, случаем, уши не как у чихуахуа? – проскрипело чудовище.
– Да! Это наш Майлс! – воскликнула Джейн. – Вы его видели?
– Может, и видел. А может, нет.
– Послушайте, мистер, – сказал Боб, – уже темнеет, и нам не до глупых игр. Наша собака потерялась…
– И мы должны ее найти, – закончила Джейн.
– Да плевал я на вашу шавку. Кому она нужна? Пусть сдохнет в какой-нибудь подворотне!