Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Нарский Шакал - Очи бога

ModernLib.Net / Фэнтези / Марко Джон / Очи бога - Чтение (стр. 46)
Автор: Марко Джон
Жанр: Фэнтези
Серия: Нарский Шакал

 

 


— Полковник, я делал то, что приказывал мне долг.

Тарк пожал плечами.

— Некоторые считают, что вы зашли слишком далеко. Что вы позорите себя и гвардию. Говорят, Бронзовый Рыцарь никогда не опустился бы до пыток.

Трагер буквально остолбенел.

— Значит, вот что они говорят? Да как они посмели произносить имя этого мерзавца?! Это же война! Я делаю все, чтобы победить!

Тарк усмехнулся.

— Война, Генерал? Или вендетта?

— И то, и другое, — заявил Трагер. — И не только моя вендетта, Тарк, так что хватит на меня глазеть. Лукьен убил короля. Он утащил тело Акилы и использовал его в своих грязных ритуалах. Стал одним из этих проклятых уродов. Его нужно наказать.

Старый полковник кивал, но весь вид его говорил: он не убежден.

— Конечно, вы правы.

— Но — что? Продолжай начистоту, Тарк.

Полковник мрачно глядел на Трагера:

— Вы отличный воин, генерал, и отличный вождь. Люди всегда пойдут за вами, если только вы не преступите черту.

— Какую черту?

— Ту самую, которую преступил Акила, сэр. Мы следуем за вами, потому что вы надежны и на вас можно положиться. Разве у вас недостаточно доказательств нашей преданности?

Трагер кивнул, понимая, куда клонит заместитель.

— Достаточно. И я благодарен за это. Но Лукьен сводит меня с ума, понимаешь?

Тарк улыбнулся.

— Просто не заходите слишком далеко, — произнес он. — Пока вы тот человек, который реорганизовал королевскую гвардию, мы за вами в огонь и в воду, — он наклонился к самому уху Трагера. — Куда скажете, генерал. Хоть к лиирийскому престолу.

Трагера внезапно охватило сильное возбуждение. Он еле сдерживался.

— Ты хороший человек, Тарк, — сказал он. — И дал мне отличный совет. А теперь — соберем нашу армию, идет? Нас ждет последний бой — и победа!


Спустя четыре дня Трагер покинул Джадор во главе сильной армии, насчитывающей тысячу двести человек. Справа и сзади него ехал полковник Тарк. Слева — сержант Маррс: он вел в поводу мула, на которого посадили измученного и потрясенного Бенриана. Бывший слуга кагана Кадара был укутан в белую гака, чтобы укрыться от лучей палящего солнца и спрятать раны на лице и руках. Пока он только сказал Трагеру держаться западного направления и больше ничего. Там, на западе, среди гор, они отыщут Гримхольд. Трагер находил утро чертовски приятным. Ребра все еще ныли, но это ничего не значило: скоро он доберется до Лукьена. Наконец-то! Находясь под впечатлением после разговора с Тарком, он прямо держался в седле, подавая пример подчиненным. Он не стал надевать доспехов — как и остальные воины — иначе бы люди просто зажарились. Поэтому доспехи везли на спинах вьючных животных. Большинство солдат рады были покинуть Джадор. Покорение города не пришлось им по вкусу. Они все были настоящими воинами и стремились отомстить за короля, поэтому никто не жаловался на зной. И потом, переход займет всего пару дней. Это можно выдержать. На крилах было бы быстрее, подумал Трагер, но сейчас он уже никуда не спешил. Лукьену больше негде спрятаться.

Целый день армия была в пути с частыми остановками. В полдень Трагер подошел к Бенриану и предложил воды. Джадори потрясло это проявление заботы, но питье он принял с благодарностью. Трагер смотрел, как он пьет, пытаясь понять, насколько джадори предан ему.

— Веди себя хорошо, и мы не причиним тебе вреда, — заявил он. — Просто отведи меня в Гримхольд. Тогда я освобожу тебя, да еще и подарю коня и достаточно воды, чтобы добраться до Джадора.

Бенриан вернул мех и нервно облизнул губы.

— Я выполню вашу просьбу, — пообещал он. Ужас в его глазах немного улегся. Удовлетворенный, Трагер оставил его и приказал людям продолжать путь.

Они ехали и ехали, горы начали понемногу приближаться. Бенриан сказал Трагеру, что они миновали больше половины пути. Тогда Трагер велел Тарку не снижать темпа, чтобы, пройдя еще несколько часов, приблизиться к Гримхольду и напасть уже назавтра, поутру. Снова была дорога, потом отдых, и солнце стало клониться к закату. Трагер устал: раны давали себя знать. Он решил встать на ночлег. Сержант Маррс поставил шест от палатки и привязал к нему Бенриана. Трагер считал эту предосторожность необязательной, если учитывать гористую почву и вероятность нападения гигантских змей. Но потом позволил сержанту поступать, как сочтет нужным, и отправился проверить остальных.

Ночь выдалась удивительно тихая. Палаток они с собой не брали, поэтому разложили постели прямо на теплом песке и уснули под звездами. Аромат пищи щекотал ноздри Трагеру, напоминая, как он проголодался. Раны практически затянулись, поэтому аппетит вернулся к нему, и он подкрепился перед сном. Вокруг расхаживали часовые. Генерал завернулся в одеяло и растянулся на песке. Едва он закрыл глаза, сон немедленно пришел к нему. Он увидел во сне амулеты и представил себе, какую власть получит, благодаря им. Увидел свое триумфальное возвращение в Кот с армией, когда все противники повержены. И вспомнил отца: как бы старик гордился им. Даже во сне Трагер улыбался.

Завтра его судьба решится.

59

Сидя с Гилвином в зале совета Гримхольда, Лукьен потягивал вино и пытался собраться с мыслями. Снаружи Барон Гласс и его армия Нечеловеков занимали позиции, поджидая лиирийцев. Внутри замка оставались те, кто был не в состоянии сражаться, но они тоже готовились принять бой или умереть, подобно товарищам на скалах. Среди них была и Белоглазка. Пока Лукьен и Гилвин ждали указаний от хозяйки Гримхольда, юноша угощал Теку орехами. Обезьянке, казалось, тоже передалось напряжение момента, и она меланхолично жевала угощение. Приближался рассвет. Призрак и другие разведчики сообщили, что Трагер разбил лагерь в нескольких милях к востоку. Скоро они придут, в этом уже не оставалось сомнений. Лукьен стремился выйти за ворота и присоединиться к друзьям. Он гордился бойцами, которых обучил, их готовность защищать свой дом заслуживала восхищения. У них все же оставался шанс победить армию лиирийцев.

Ничтожный шанс, как считал Лукьен — правда, он ни с кем не делился этими соображениями.

Он ждал. Взял горсточку орехов и угостил Теку. Снова глотнул вина: оно как будто потеряло вкус, а всему виной его состояние. Время дорого, так зачем же Миникин тянет его?! Но, прежде чем он потерял терпение, открылась дверь. Вошла Миникин, измученная и серьезная. С ней был Трог. Гигант выбрал себе доспехи из оружейных подвалов, усеянные шипами, они делали его еще более массивным, чем всегда. На поясе у великана висел меч, в руке красовалась могучая булава. Сам Лукьен облачился в свои бронзовые доспехи. Всю ночь он наводил на них блеск, и сейчас они сияли до боли в глазах.

— Итак? — спросил он Миникин.

Маленькая женщина ответила не сразу. Она села.

— Они идут.

— Уже близко?

— Очень близко. В миле или чуть больше. Остановились, чтобы облачиться в доспехи. Амараз говорит, они будут здесь через час.

Лукьен вскочил.

— Значит, вот как. Ждать больше нельзя.

Миникин кивнула.

Гилвин вытянул руку и позволил Теку вскарабкаться на плечо.

— Я буду вверху, в башне, с Белоглазкой. Ты придешь, Минкин?

— Как только смогу, — ответила она. Подобно Белоглазке и Гилвину, Миникин согласилась остаться в крепости, откуда будет наблюдать за битвой с одной из башен. Они первыми увидят, не прорвались ли внутрь лиирийцы. Трог вместе с Грейгором будут на воротах. Оба великана станут последними стражами крепости.

— Амараз сказал что-нибудь еще? — тревожно спросил Лукьен. — Он все еще собирается сделать то, что задумал?

— Амараз не изменит своего решения, Лукьен. Если лиирийцы победят и войдут в Гримхольд, мы сожжем их. И сгорим сами.

— Миникин, помните о моем обещании. Я не позволю лиирийцам одержать верх. Верьте мне.

Миникин улыбнулась и поманила его поближе. Когда Лукьен подошел, она поцеловала его со словами:

— Вы очень славный человек, Бронзовый Рыцарь. Но даже я не очень верю в чудо, — она повернулась и пошла к дверям. — Мне нужно увидеть остальных. Поговорить с ними перед битвой. Гилвин, поднимайся в башню вместе с Белоглазкой. Подождите меня там. Я скоро буду.

Лукьен ждал, пока она выйдет, чтобы сказать кое-что Гилвину. Юноша улыбнулся ему, но глаза его остались печальными. Только сейчас Лукьен осознал, как много значит для него этот паренек. Нельзя допустить, чтобы погибли все Нечеловеки, и нельзя позволить, чтобы пострадал Гилвин.

— Я ведь еще не благодарил тебя за свое спасение? — проговорил он.

— Благодарил, — откликнулся парень. Выражение его лица стало серьезным. — А ты и вправду считаешь, что шанс на победу есть?

— Я намерен разбить Трагера раз и навсегда, — ответил старший товарищ. Он положил руку на плечо Гилвину. — Ты был мне добрым другом. Из тебя бы получился отличный королевский гвардеец.

— Хм, ну, не знаю, — пошутил Гилвин. — Сейчас гвардейцы — уже не те, что раньше.

— Зло развратило их, — заметил Лукьен. — Не забывай об этом. А еще не забывай, что значит это звание — королевский гвардеец, ведь оно, без сомнения, возродится в будущем.

— Не забуду, — заверил Гилвин. Он сделал шаг назад и оглядел Лукьена. — Никогда прежде не видел тебя в доспехах. Ты выглядишь… Ну, примерно, так, как я и ожидал. Удачи тебе, Лукьен.

Лукьен привлек к себе паренька и поцеловал в лоб.

— И тебе. Береги свою девушку.


Выйдя наружу, Лукьен отыскал Торина у ворот. Барон отдавал распоряжения своим людям. Велел лучникам занять площадь побольше, а копьеносцам — расположиться под прикрытием лучников. Этот план Торин и Лукьен разрабатывали вместе. Каждый боец должен был еще иметь меч, чтобы выстоять в сражении. Торин заметил Лукьена и помахал ему. Барон облачился в какие-то невообразимые доспехи, которые откопал в подвалах, а вокруг пустого рукава повязал синюю ленточку — цвет своего дворянского дома в Лиирии.

— Ну, Лукьен, что скажешь?

— Через час, а то и меньше. Облачаются для битвы, — Лукьен повысил голос, чтобы слышали все Нечеловеки. — Друзья! Лиирийцы уже близко. Занимайте позиции и ждите моих приказов. И не позволяйте им себя заметить!

— Где ты будешь, Лукьен? — спросил Даррен. Фермер был вооружен большим луком. — Нам важно тебя видеть.

Лукьен указал на вершину каньона.

— Вон там, на южном склоне. Барон Гласс останется с вами, на северном. Те, кто не увидит меня, услышат мои приказы. Так что не волнуйтесь.

Даррен кивнул и принялся подниматься по тропе, проложенной среди камней. Соратники последовали его примеру, занимая места, спрятанные среди скал.

— Южный склон? — удивился Торин. — Мы же собирались быть на северном склоне, Лукьен, за крепостью.

— Планы изменились, Торин. У меня идея.

— Идея? О чем ты говоришь? Все уже решено!

— Знаю, но я хочу, чтобы Трагер увидел меня в первую очередь, прежде, чем остальных, — Лукьен не хотел распространяться, поэтому был вынужден заявить: — Это мой приказ, понятно?

Торин нахмурился.

— Что ты задумал?

Лукьен засмеялся, дабы смягчить гнев барона.

— Не будь таким подозрительным, Торин. План остается тем же. Я просто хочу хорошенько понаблюдать за армией, вот и все, хочу знать, с кем нам придется воевать.

— В этом нет никакого смысла. Ты это знаешь. Ну же, Лукьен, расскажи о своем плане.

— Он состоит лишь в том, что ты контролируешь северный склон, а я — южный. А теперь давай займем позиции, — он отправился к началу каньона, но остановился. — И, Торин, вот еще что — если со мной случится неприятность, ты возьмешь все на себя. Делай все возможное, но только не пускай их в крепость.

Старый барон не спорил.

— Хорошо, Лукьен. Но что это за дурацкая идея поселилась у тебя в башке? Пожалуйста, будь осторожен, идет?

— Буду, — Лукьен отправился к южному склону. Он с удовлетворением оглядывал высокие скалы: хорошо, что его армия остается невидимой для солдат Трагера. Тот наверняка не ожидает засады. Ведь лиирийцам известно, что в Гримхольде нет солдат, одни инвалиды.

— Вот ты удивишься, Трагер, — процедил Лукьен, забираясь на скалу. Несмотря на устроенные в ее поверхности ступени, это было нелегким делом, особенно в доспехах. Лукьен выбрал наиболее пологий склон. Карабкался он довольно долго, но вид отсюда открывался — что надо. Весь каньон как на ладони. Он видел Нечеловеков на скалах, готовых к атаке.

Рыцарь занял небольшой выступ, нависающий над каньоном, словно челюсть: отличная площадка для действий. Он повернулся на восток и прищурился. Первые части армии Трагера уже показались — туча пыли вилась между отрогами гор. Лукьен пытался на глаз определить количество людей. Пока этому мешали горы. Он сделал глубокий вдох, дабы подготовиться к неприятному зрелищу. Даже подумал, не помолиться ли Вала, божеству джадори, принесшему ему столько бед.

— Вала, если ты слышишь, помоги нам, — шептал он. Затем повернулся к защитникам на скалах: — Они идут! — закричал он. — Готовьтесь!


Трагер повел людей в продуваемый ветром каньон, стараясь быть внимательным к каждому звуку и детали. Скалистый путь был, пожалуй, слишком узок, хотя Бенриан и обещал, что возле Гримхольда откроется удобная площадка для организации войска. Полковник Тарк держался подле генерала, защищая его. Сержант Маррс вел мула Бенриана, проклиная его и обещая спустить с него шкуру, если вскорости не откроется хорошая дорога. Бенриан нервно озирался, пострадавшие глаза изучали все тропинки. Местность напоминала лабиринт, и Трагер понимал, отчего джадори затрудняется.

— Я нечасто бывал здесь, — объяснял Бенриан. — Но знаю: мы идем правильно.

— Лучше бы тебе не ошибаться, — предупредил Маррс. — Иначе я пощекочу тебя кинжалом.

— Маррс, а ну, заткнись! — гаркнул Трагер. — Ты его только пугаешь. Бенриан, подумай еще. Куда?

Бенриан в отчаянии озирался.

— Вот эта дорога, я думаю. Продолжаем идти по ней.

За их спинами послышался ропот. Трагер велел лейтенантам унять солдат. Он сам уже был на пределе, ибо не ожидал, что они станут блуждать по лабиринту среди скал.

— Вперед, — сказал генерал, углубляясь в ущелье. Лошадь медленно переступала по каменистой почве, боясь оступиться. Трагер не подгонял ее, наоборот, велел всем ехать осторожнее.

Бенриан увидел еще один поворот.

— Сюда! — крикнул он. — Теперь вам туда, — он с надеждой обернулся к Трагеру: — Мне можно уйти?

— Когда мы увидим Гримхольд, ты будешь свободен. Вперед.

Настроение генерала улучшилось. Он повернул коня и увидел то, о чем предупреждал Бенриан. Тропа расширилась, и впереди обозначилась гигантская гора. Он поднял глаза, зачарованный как размерами, так и небывалой красотой. Прямо в скале были вырезаны башни и огромнейшие ворота.

— Гримхольд, — прошептал генерал. Полковник Тарк и другие тоже разглядывали это, разинув рты.

— Видите? — спрашивал Бенриан. — Гримхольд! Можно мне идти, генерал?

Трагер кивнул. Бенриан больше не нужен.

— Забирай мула и отправляйся, — бросил он, слишком потрясенный открывшейся картиной, чтобы оборачиваться. Они углубились дальше по каньону. Долина наполнилась топотом копыт. Но крепость по-прежнему хранила безмолвие.

— Тарк, что ты думаешь? — спросил Трагер. — Где все?

— Полагаю, попрятались в крепости, — ответил полковник. Лейтенанты согласно закивали. Трагер отчего-то не был в этом уверен. Огромные ворота не охранялись, но это не удивляло. Ворота выглядели очень мощными, способными выдержать атаку, а стенобитного орудия у них не было. Генерал углубился в размышления. Если Лукьен и уродцы там, в крепости, у них хорошая защита. Он приказал воинам продолжать выдвигаться из узкого прохода в скалах. Когда все оказались в долине, он повернулся к Тарку:

— Нам следует изучить местность, узнать, есть ли другие выходы из крепости. А потом можно будет…

— Добро пожаловать, убийца! — раздался голос, и его подхватило эхо. — Погляди наверх!

Озадаченный, Трагер задрал голову. То, что он увидел, заставило его замереть. На южном склоне, на небольшой площадке стоял Лукьен, и его бронзовые доспехи сверкали так, словно он превратился в самого бога войны. Он с презрением взирал на давнего противника.

— Не ожидал увидеть меня здесь? — снова крикнул Лукьен. — Не ожидал, вероломная змея! Неужели ты решил, будто я позволю тебе скрыться, не заплатив за убийство короля?

По рядам солдат пробежал громкий ропот. Полковник Тарк и офицеры в ужасе смотрели на Трагера.

— О чем он говорит, генерал? — спросил Тарк.

— Так ты не сказал им, Трагер? — насмешливо спросил Лукьен. — Я не удивлен. Ты всегда отличался тягой к предательству.

— Ты лжешь, вонючий кусок дерьма! — Трагер погрозил кулаком. — Это ты убил короля, и все эти люди знают об этом. Где его тело? Что ты с ним сделал?

Лукьен засмеялся.

— Эти люди хорошо тебя знают, Трагер. И знают правду, держу пари.

Голос рыцаря вызвал волнение в рядах воинов. Они заерзали в седлах, не понимая, кому верить. Трагер знал: нужно спешить, иначе все пропало.

— Лжец! — заорал он. — Ты заплатишь за убийство! Вы все здесь палачи: и ты, и твои монстры!

— Ты сам монстр, Трагер, — парировал Лукьен. В лучах солнца он выглядел так же величественно, как в годы своей славной боевой юности. — Разве нормальный человек способен убить своего короля? Нет! Только монстр!

Взбешенный, Трагер отчаянно оглядел своих людей.

— Он лжет! Хочет настроить вас против меня! — он снова посмотрел на Лукьена, ослепленный блеском его доспехов. — Как ты смел так разговаривать со мной, предатель? Все эти люди знают, как ты покинул Лиирию! И знают, что я лучше тебя!

И снова над горами разнесся язвительный смех Лукьена.

— Если эти люди будут за тебя, Трагер, им лучше приготовиться к смерти!

— Ха! — выкрикнул Трагер. — Похвальба, одноглазый! У нас есть оружие, ты не забыл?

Лукьен подмигнул ему и улыбнулся. Повернулся к крепости и крикнул:

— Защитники Гримхольда, покажитесь!

И отвесные скалы словно ожили: здесь было множество воинов, мужчин и женщин, в разномастных доспехах, с копьями и луками, нацеленными на солдат Трагера. Их были сотни и сотни. Лошади лиирийцев тревожно заржали. Трагеру стало не по себе, когда он узрел, как много голов в шлемах показалось среди отрогов.

— О боги, что же будет? — спросил полковник Тарк. Он выжидающе глянул в лицо генералу.

— Неплохое войско для горстки уродцев, да, Трагер? — кричал Лукьен. Он положил руку на рукоять меча. — Не пытайся улизнуть. Только попробуй, и я отдам приказ стрелять.

Он не блефовал, и Трагер знал это. Он быстро поднял руку, приказывая людям не двигаться.

— Неплохой ход, Лукьен, — воскликнул он. — Много наших воинов уснут сегодня вечным сном, чтобы захватить твой драгоценный Гримхольд!

Лукьен пожал плечами.

— Может быть. Хочешь в этом убедиться? Их кажется не так много, но вы — отличная мишень. Я уверен, мы сильно проредим твое войско.

Трагер сжал челюсти, отчаянно подыскивая решение. Он не мог вынести превосходства Лукьена. И то, что он торчит на скале, только привлекает внимание солдат. Он уже видел в их глазах восхищение рыцарем — но и страх смерти. Армия на скалах заставила их испугаться, ведь, того и гляди — град стрел обрушится на головы захватчиков. Генерала покинуло самообладание.

— Черт побери! Я лучше тебя! — заорал он.

Глаза Лукьена сузились.

— А ну, докажи это.

Снести такой вызов было не под силу генералу. Он забыл обо всем, кроме амулетов и возможности править Лиирией. Жизни его солдат ничего не значили для него. Он страстно желал победить Лукьена у них на глазах — и это затмило все.

— Назови условия сделки, ты, предатель!

— Ты и я будем биться насмерть, — заявил Лукьен. — Зачем рисковать всеми, если тебе нужен один я?

Жажда мести заставила Трагера схватиться за оружие.

— Тогда слезай и поквитаемся!

— Лукьен покачал головой, — ничего подобного, убийца. Если я нужен тебе — ты и полезай сюда, чтобы все могли видеть нас.

Слабо понимая, что делает, Трагер спрыгнул с коня. Он прикидывал, как забраться на гору.

— Нет, генерал! — кричал Тарк. — Что с вами такое? Он же дразнит вас, неужели вы не видите?

Трагер бросил взгляд на заместителя: ну как он не понимает?!

— Я знаю, Тарк, но я должен. А вы все будете наблюдать, хорошо? Вы все, не спускайте глаз! Глядите, как я расправлюсь с негодяем и всеми остальными! Тогда увидите, кто на самом деле лучший!

Под угрозой стрел защитников Гримхольда сотни лиирийских всадников беспомощно наблюдали, как их вождь начал карабкаться на скалу. На полпути генерал услышал брань полковника.

— Вы такой же сумасшедший, как Акила!

Трагер не обратил на это внимания. Никто его не понимает. И никогда не понимал.

— Тебе-то не пришлось расти в тени этого ублюдка, Тарк, — проворчал он, одолевая склон. Тарк не мог его слышать, но это и неважно. Судьба ждала Трагера на вершине.


Гилвин вместе с Миникин и Белоглазкой находились в ожидании в северной башне, наблюдая за событиями внизу. Они слышали громкий голос Лукьена, видели демонстрацию военной силы защитников Гримхольда — краткую, но впечатляющую. Миникин при виде этого даже прослезилась. Гилвин тоже растрогался. Потом произошла словесная перебранка, и вот они, не веря своим глазам, наблюдают, как Трагер карабкается на скалу. Лукьен же, стоя на вершине, поигрывает мечом и разминает мускулы перед схваткой.

— О, Вала Всемилостивый, что он делает? — прошептала маленькая женщина. Белоглазка застыла у окна, как вкопанная. Акари позволял ей видеть все, что происходило снаружи. Девушка повернулась к Гилвину, ища объяснений.

— Гилвин? Что он затеял?

Гилвин всматривался. Лиирийские солдаты почти не шевелились. Все склоны были усеяны Нечеловеками, взявшими на прицел незваных гостей. Барон Гласс так и застыл на северном склоне в немом изумлении. Похоже, Лукьен даже его не поставил в известность относительно своих планов.

— Он хочет лично сразиться с Трагером, — промолвил Гилвин.

— Зачем?! — вскрикнула Миникин. — Он вовсе не должен! Его же убьют!

У Гилвина пересохло в горле: он понял, что Лукьен собирается пожертвовать собой.

— Если он уберет Трагера…

— Но он не сможет, с одним-то глазом!

Гилвин взял Белоглазку за руку:

— Он старается ради нас, — сказал он. — Без Трагера лиирийцы не станут нападать.

Белоглазка кивнула — говорить она не могла. Пока еще над всеми ними висела угроза сгореть в огне Амараза.


Лукьен ждал врага на вершине склона, растирая руки и слушая ворчание Трагера, преодолевающего путь среди камней. Вдали, на башне он видел напряженное и взволнованное лицо Миникин. Барон Гласс отдавал приказы бойцам и время от времени кидал в сторону Лукьена предостерегающий взгляд. Ясное дело, Торин не одобрял затеянного другом. Но Лукьена уже ничто не беспокоило. Он был готов к смерти с момента бегства в Джадор и понимал всю важность своего поступка. Так что рыцарь ощущал себя делающим правое дело, и это доставляло ему удовольствие.

«До чего же хорошо я знаю тебя, Трагер», — думал он, помахивая мечом. Как легко оказалось выманить змею из гнезда!

Спустя несколько минут Трагер одолел подъем и появился ввиду Лукьена, отступив за большой коричневатый камень. Он обнажил меч и держал его в руке, сверля глазами противника. Он смерил глазами величину уступа и улыбнулся.

— Неплохую сцену ты выбрал для нашего последнего спектакля, Лукьен…

Лукьен опустил меч. Трагер представлял собой жалкое зрелище: даже серебряные доспехи покрылись грязью в результате долгого пути среди камней. Заметил он также, что старый недруг бережет бока при дыхании.

— Твоя рана все еще болит? — спросил он.

Ухмылка Трагера стала поистине безумной:

— Недостаточно, чтобы спасти тебя.

— Я знал, что ты придешь, — сказал Лукьен. — Знал, что не сможешь удержаться от возможности померяться со мной силами.

— Почему бы нет? — язвительно процедил Трагер. — Ни один день моей жизни не проходил без воспоминания о тебе. Теперь у меня, наконец-то, появился шанс доказать всем, что ты — просто трепач и хвастун.

Лукьен жестом указал на ожидающих внизу лиирийцев.

— Ты потеряешь их, и тебе это известно. Они не верят, что я убил Акилу. И знают, каков ты на самом деле.

— Они пошли за мной, Лукьен, а вот за тобой никто не пошел, — Трагер сделал шаг вперед, и лицо его побагровело. — Я помог им стать величайшими из солдат на всем континенте. Но разве кто-нибудь отблагодарил меня за это? Разве обо мне они толкуют каждый день? Нет, о тебе! Ты — проклятый изменник, но они все еще почитают тебя. А все потому, что не знают, каково твое истинное лицо!

Лукьен покачал головой, будто жалея противника.

— Им известна правда насчет тебя, и этого достаточно.

— Правда? Это ты сделал меня таким, ублюдок! Я-то поддержал Акилу, когда ты сбежал от него! — Трагер плюнул под ноги Лукьену. — Ты вывел меня из себя. Назвал меня трусом, но я-то как раз остался здесь и разгребал то, что осталось после тебя, когда ты так поступил с Акилой! А он даже не поблагодарил меня! Ни разу!

— Вы оба сошли с ума, — сказал Лукьен. — Но это не значит, что тебе можно дать уйти восвояси, — он сжал меч. — Тебя пора прикончить, Трагер. Как бешеную собаку.

Глаза Трагера засверкали.

— Я давно этого ждал! — воскликнул он. — Наконец-то я получу удовольствие, глядя, как ты подохнешь!

Лукьен едва успел поднять меч. Трагер бросился вперед, описав клинком дугу и чуть не коснувшись груди противника. Лукьен парировал удар, увернувшись. И сразу Трагер возобновил атаку: он метил в незащищенный бок Лукьена. Быстрота натиска ошеломила Бронзового Рыцаря: он даже не предполагал, что генерал сможет двигаться с таким проворством. Снова и снова Трагер наступал, оттесняя Лукьена к границе склона. Под ногами начала осыпаться земля. Лукьен слышал сдавленные вскрики стоявших внизу, чувствовал, как неустойчива почва. Он стиснул зубы и начал контратаку, удерживаясь на площадке, вкладывая всю силу в продвижение вперед шаг за шагом. Неожиданный отпор удивил Трагера; Лукьен видел, как расширились глаза противника. Он усилил свое преимущество, стараясь достать пострадавшие ребра Трагера и ударить его плашмя. Доспехи звякнули, когда он достиг цели. Трагер почувствовал резкую боль и отклонился. Лукьен сумел удержаться на краю обрыва. Он неистово размахивал мечом. Трагер парировал каждый удар, легко пританцовывая. Защищаясь, он выбросил вперед руку в латной рукавице и попал прямо в лицо Лукьену. Тот ощутил сильную боль, и из носа потекла кровь. Он пошатнулся и выставил вперед клинок, чтобы отразить следующий удар. Меч со звоном встретился с мечом Трагера, едва не отрубив ему пальцы. Лукьен пытался отереть кровь с лица: его ослепило, да и боль была нешуточной. Он снова пошел в атаку, в очередной раз нанеся Трагеру удар в грудь. Генерал согнулся пополам, но сразу сумел распрямиться и вновь налететь на Лукьена. Его меч наносил удар за ударом. Наконец, Лукьен отступил, совершенно ослепленный. Трагер на этот раз не стал атаковать. Обоим было нужно передохнуть. Они отошли на пару шагов друг от друга, сверкая глазами, словно разъяренные тигры. Лукьен вытер кровь с лица и заметил, что Трагер пошатывается, держась за бок. По доспехам текла кровь.

— Тебе меня не победить. Я не позволю! — прошипел Трагер.

Лукьен чувствовал, как разрываются легкие. Едва дыша, он бросил:

— Довольно болтовни, Трагер. Ты вечно треплешься — как баба!

Обида заставила Трагера снова броситься в бой. Он, как безумный, рвался вперед, выставив меч, словно рог. Лукьен отскочил в сторону и обрушил меч на бедро Трагера сзади. Но тот даже на застонал. Напротив, размахнулся и ударил Лукьена в спину. Этот удар парализовал Лукьена. Ему показалось, что из легких вышел весь воздух, и его охватила чудовищная боль. Он упал на колени; спина горела огнем. Его взор упал вниз, и рыцарь понял: он опять у края обрыва. Камни осыпались под ногами. Люди Трагера смотрели вверх в ужасе. Лукьен пытался собраться с силами. Трагер снова наступал. Остался всего один шанс, и действовать надо было со всей точностью.

Лукьен не обернулся на звук шагов. Он даже не пошевелился. Лишь следил за глазами лиирийцев, ожидавших смертельного удара. Секунду спустя по их реакции он догадался, что Трагер уже рядом. Собрав все силы для удара, он поднял меч и вонзил в живот Трагеру. Оружие выпало из рук неприятеля и упало вниз, в каньон. Лукьен стоял на коленях, задыхаясь от усилия, а его враг растянулся на земле, пригвожденный клинком. Изо рта Трагера хлынула густая кровь.

— Ты побежден, — с ненавистью прошептал он. — Я все равно лучший!

Измученный, с невыносимой болью в спине, Лукьен вытащил меч из живота Трагера и поднялся на ноги. Он пнул генерала в спину и наклонился, глядя в глаза поверженному врагу. Трагер захлебывался кровью.

На лице его появилась странная улыбка.

— Я был прав, — пробормотал он. — Ты всегда был любимчиком Акилы.

Эти слова потрясли Лукьена больше, нежели удар меча. Он встал на колени возле умирающего Трагера. Этот человек мог бы достичь несоизмеримо больших высот, если бы не потратил жизнь на противоборство с легендой. Лукьен понимал, что одержал победу, и Трагер не будет больше отравлять ему жизнь. Теперь можно отдать человеку последний долг.

— Я знаю, — мягко проговорил он.

Выражение лица Трагера тоже смягчилось.

— Прикончи меня, — попросил он. — Не оставляй умирать вот так.

— Такой человек, как ты, заслужил худшую из смертей. Мне следовало бы оставить тебя на съедение грифам.

— Но ты не сделаешь этого, — к Трагеру вернулась его прежняя кривая усмешка. — Ты должен мне кое-что. Я знаю.

Лукьен почувствовал, как желание отомстить покидает его. Без всякой злобы он поднял меч, прицелился и, словно гильотину, опустил его на шею Трагера, отсекая голову от тела. Потом поднял ее, стоя на краю обрыва.

— Вот ваш генерал! — крикнул он, бросая голову вниз. — Уходите прочь! Или умрете — как и ваш безумный вожак!

Мир вокруг Лукьена заволокло туманом. Силы покинули его. Далеко внизу в рядах лиирийцев началось волнение. Лукьен зашатался, ощущая мучительную боль. Кровь струилась из раны на спине.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47