Гал-Три являлся крупнейшим космическим поселением, уж в этом секторе обжитого космического пространства точно. Там находились штаб-квартиры десятка разнообразных влиятельных организаций, таких, как CMC, Гал-право, Гал-транс, и других галактических агентств. Эта станция была огромна, она постоянно расширялась благодаря новейшим разработкам и техническим усовершенствованиям. Банни ждет потрясающее приключение, и Яна поняла, почему Мармион так позаботилась об их гардеробе — одежда способна внушить уверенность, точно так же как форма способствует неприметности. И ей стало ясно, почему их снабдили охранными приборами и «сопровождающими». Яна надеялась, что Диего слышал о Гале-Три, по крайней мере, о его репутации.
— Что, приобщаемся к цивилизации путем полного погружения? — попыталась она прикрыть шуткой свою растерянность и тревогу.
— Банни будет под надежной защитой, Яна. — Салли была убийственно серьезна.
— Сидеть на загривке? А, да. Хорошее выражение. — Салли ухмыльнулась. — Мармион приставила к ней парочку своих молодых родственников — они люди знающие и далеко не сопляки. И опытного телохранителя. Ей должно понравиться. Уж во всяком случае, она поднаберется жизненного опыта.
— Не только она, — вздохнула Яна.
— Ну как, довольна? — спросила Мармион, заходя в каюту с подносиком, уставленным тарелками.
— О большем и мечтать нельзя, — ещё раз вздохнув, ответила Яна. — О, пахнет заманчиво…
— Только натуральные продукты. Эта птичка бегала по планете.
— Приготовленный по секретному рецепту, хранящемуся в семье де Ревер, и известный под названием «генеральский цыпленок, зажаренный по-колониальному». — Мармион театральным жестом сняла крышку с самой большой посудины. — Этот генерал приходится мне каким-то далеким прадедушкой, который воевал в неких южных колониях на Земле.
— Уф-ф… — Яна жадно втянула ноздрями аромат жаркого и, не заботясь о правилах хорошего тона, рухнула на стул и принялась накладывать себе жаркое из большого блюда.
Вошла Банни. Принюхалась.
За ней в каюту вошел Диего, который тоже принялся поводить своим выразительным испанским носом.
— Хватит на всех, даже если у кого-нибудь разыграется аппетит и он захочет добавки, — сказала Мармион, пока молодые люди рассаживались за столом. Она обменялась с Салли взглядом, в котором сквозило довольство настоящего кулинара.
Глава 3
После отлета Янабы Шон заставил себя вернуться к делам. Он-то надеялся, что у них будет больше времени на прощание. Все, что ему осталось, — это проводить расследования на южном континенте Сурса. Проклятый CMC! Но ему приходилось положиться на Мармион. Она — дама осторожная при любых раскладах, к тому же способная справиться с неприятностями, которые наверняка примутся устраивать капитан Торкель Фиске и бывший вице-президент Интергала доктор Мэттью Лузон. А в том, что они непременно станут делать гадости, чтобы дискредитировать Мармион, Яну, Банни и Диего, а может, и самого Анасилиакта. Шон не сомневался. Хотя скомпрометировать Анасилиакта труднее всех остальных и загрызаться с ним себе дороже. Шон ни на миг не допускал мысли, что Торкель Фиске или Мэттью Лузон способны позабыть обо всем, что им довелось вынести на Сурсе, невзирая на то что они, несомненно, заслужили хорошую трепку.
Лузон переломал ноги, но при современном уровне медицины это не такая травма, которая может вывести его из строя надолго. Плюс сотрясение мозга, хотя едва ли там было чему сотрясаться. Так что он вряд ли упустит возможность отплатить своим врагам. Правда, президент Интергала Фаринджер Болл больше не станет ему помогать, но это только подольет масла в огонь.
А Компания уже отыгрывается по полной программе, засыпая официальных правителей Сурса — его с Яной — запросами и отчетами, словно желая похоронить их под горой документации.
На космобазу вся информация поступает в электронном виде, где её распечатывают и пересылают в поселок. Так что теперь кабинет Яны завален бумагами под самый потолок. А все потому, что в Килкуле нет электричества, и едва ли оно появится в обозримом будущем. Генератор, который питает радиоприемник Адака, не потянет ещё и компьютеры. А компьютеры на батарейках тоже никуда не годятся. Потому несколько раз в день и мотаются курьеры к двум дряхлым грузовым шаттлам, которые космобаза выделила для перевозки почты.
* * *
Прошло три недели с тех пор, как планета разрушила посадочную площадку и большинство окружавших её зданий: посреди площадки попросту выросла высоченная пирамида, и космобазе не осталось ничего другого, как эвакуироваться. Тем не менее были посланы отряды солдат, которые разместились вокруг бывшей станции и попытались спасти все, что осталось после катастрофы. Они остались дожидаться шаттлов, которые должны были доставить необходимые материалы, чтобы позже перенести посадочную площадку на новое место. Но, прежде чем прибыл первый грузовой транспорт, планета доказала, что предыдущая демонстрация силы была всего лишь легкой разминкой.
Шон вместе с Яной ехали к космобазе. Впереди уже показалось нагромождение камней, в которое планета превратила прежнюю посадочную площадку, когда их кудряши внезапно заартачились и заржали. В то же время деревья по обе стороны дороги затрепетали, а река, вдоль которой ехали всадники, закипела, словно миллионы гигантских рыб забили хвостами по воде. Земля содрогнулась. Перепуганные кудряши присели, но Шон с Яной удержались на их спинах.
— Землетрясение! — закричала Яна, но Шон нашел в себе силы улыбнуться и показать в сторону станции.
Каменная гора тряслась и проваливалась внутрь себя. Одним могучим усилием планета поглотила и пирамиду, и ближайшую местность, на которой недавно находилось представительство Интергала на Сурсе.
Яна улыбнулась в ответ. Под аккомпанемент страшного грохота и скрежета, который вырывался из глотки планеты, в воздух взметнулись клубы каменной пыли.
— Ничего себе, а? — произнесла Яна, когда подземные толчки сошли на нет. Кудряши уже твердо стояли на ногах. Когда все строения вынырнули из-под земли обратно, их было не узнать, и солдаты, отбежавшие было подальше от разверстой бездны, уныло побрели обратно, подсчитывая причиненный ущерб.
— Как ты думаешь, что бы все это значило? — поинтересовалась Яна.
— Если пристегнуть науку, это явление, по-видимому, как-то связано с вулканической активностью в районе экватора — там сейчас, похоже, растет новый материк. Возможно, эти камушки понадобились планете в другом месте. Но больше похоже на то, что поскольку Компания признала Сурс мыслящим существом, то планета им и показывает — «кто старое помянет, тому глаз вон!».
Шон уже сожалел, что его планета оказалась такой всепрощающей.
И хотя переезд и ремонт примерно в четыре раза уменьшили прыть служащих Интергала, у них ещё хватало сил и энергии присылать кучи дурацкой макулатуры, возиться с которой было некому, кроме Шона и Янабы. Фрэнк Метаксос и Стив Марголис, тоже грамотные и полные желания помочь, до сих пор числились при Компании и были по горло заняты научными изысканиями.
«Пожалуй, настало время ввести всеобщее образование», — досадливо подумал Шон.
До нынешнего дня он не осознавал размеров навалившейся на него работы, поскольку был занят тем, что разъезжал по планете, пытаясь вызнать нужды Сурса и его жителей, понять, как они соотносятся, и выработать компромиссную программу действий. Еще он помогал Клодах отыскивать места, где могли расти её лекарственные травы. К счастью, Лонсиана Онделаси — бывший офицер вооруженных сил Интергала — тоже была грамотной и более-менее могла вести дела на юге. Но на первом этапе вся документация скапливалась именно здесь, а уж потом её переправляли на юг, к Лонси. Волок, космопорт южного континента, не был оборудован для приема многих транспортов, туда не поместилось бы ничего крупнее шаттла. Доктор Фиске предоставил свои услуги для переправки почты для Лонси, выбив себе под этим предлогом вертолет и личного пилота, Джонни Грина.
Шон взял лист бумаги, который оказался письмом посла какой-то занюханной Петры-6. Письмо гласило следующее:
«Ответственным лицам. Недавно мы получили информацию, которая позволяет предположить, что родственники некоторых наших граждан проживают на планете „с суровыми условиями существования“. Наши граждане желали бы знать, каким образом они могут получить визу с целью воссоединения с родственниками. Искренне ваша, Альфонсина Торунсдоттер, посол».
Не успел Шон придумать ответ, как дверь распахнулась и в домик ввалились — именно ввалились — двое расхристанных мужчин, связанных одной веревкой. На их шеях болтались дохлые зверьки. За ними возникло чудное видение в образе Шинид, сестры Шона.
— Ты не поверишь, за каким занятием я поймала этих.., этих убийц! — провозгласила Шинид.
— Почему же? Доказательства А и Б висят у них на шее, — спокойно ответил Шон.
— Да, но они вовсе не раздобыли этого волка и эту лису среди животных, пожелавших смерти. Эти гады поперлись в лес со своими паскудными «цивилизованными» пушками… — Она хлопнула на кипу бумаги две лазерные винтовки, вызвав лавину, которая едва не похоронила под собой пленников. — И просто-напросто укокошили этих чудесных здоровых сильных зверей, за просто так! Ни тебе «здрасьте», ни «до свидания»!
— Хм-м-м, — выдал Шон, оглядывая задержанных. — Что вы можете сказать в свое оправдание?
— Ну, — начал тот, что был с бородой, — несколько недель назад мы послали запрос на охотничью лицензию, а то наши друзья из Интергала все уши прожужжали о местной дичи. Но ответа мы не получили, а потому подумали — второсортная планета, открыта для всех, и тому подобное.
Шинид ухватила его за волосы и оттянула голову назад, так что он видел только её горящие глаза.
— Ах, ты подумал, вонючка?!
— Вам нужно было подождать ответа, — сказал Шон. — И все-таки, как вы сюда попали? Космическая база пока занимается перевозкой только официальных лиц.
— Мы.., гм.., взяли шаттл.
— Какой ещё шаттл?
— Шаттл «ТКС», как и посоветовали друзья.
— Какой-какой? — с нажимом переспросила Шинид.
— От «Туристической компании Сурса», — поспешно ответил мужчина, которого она держала за волосы. — Кажется, это новая фирма — открылась на Лунной базе за несколько часов до нашего приезда.
— Я требую, чтобы вы и эта.., эта ваша амазонка… — встрял второй.
— Эта леди — моя сестра, — сообщил Шон.
— Чтобы вы и ваша сестра развязали нас и объяснили, какие законы мы нарушили. И немедленно известите нашего посла. Я доктор Винсент де Пью, сотрудник Интергала из отдела Терра, секция Дельта. А это мой коллега, доктор Раймонд Эрсол, эксперт по контролю за качеством ресурсов. Мы не собираемся весь отпуск просидеть в тюрьме из-за незнания правил охоты.
Шон вышел из-за бумажных завалов, снял несколько документов с головы и плеч доктора Эрсола и аккуратно положил их обратно. Потом прислонился к столу, скрестив руки на груди.
— Итак, джентльмены, я вижу, что вы попали сюда по ошибке. Вы не нарушили никаких писаных законов, правда, лишь потому, что мы не успели написать ни одного закона. Понятное дело, ведь местные жители знают, что на Сурсе можно охотиться только ради еды и ловить лишь ту дичь, которая сама идет к тебе. А вот что бы я хотел от вас — это разрешение на ваше пребывание здесь. Насколько мне известно, в настоящее время Интергал может перевозить лишь официальных представителей и грузы, необходимые для строительства. А вовсе не инопланетных жителей, которые ищут того, что считается у вас развлечениями. А у нас, как верно заметила Шинид, это называется убийством представителей союзного вида. Поскольку вы специалисты по ресурсам, то вам, наверно, нетрудно будет понять, что местные обитатели — люди, животные, растения и сама планета — образуют единую систему и потому напрямую зависимы друг от друга. Вы приехали и сразу нанесли этой системе огромный вред. А теперь Шинид с радостью освободит вас, если вы пообещаете ей возместить убытки.
— А наше имущество? — Эрсол кивнул на винтовки.
— Мы вернем его, если вы не позабудете сообщить ваши адреса. Правда, не скоро. На такой второсортной планете, как Сурс, почтовая служба находится в зачаточном состоянии. Именно поэтому я и не получил вашего запроса, а если даже и получил, — он обвел рукой грандиозные бумажные нагромождения, — я никак не мог ответить на него. Шинид, я думаю, что тебе лучше взять в помощь Лайэма и, возможно. Дину. С тех пор как уехал Диего, псина свалилась на голову Лайэму. И ты можешь ослабить веревки на этих джентльменах, дабы тебе не пришлось выносить их отсюда на руках.
Шинид взмахнула рукой в шутливом салюте и вытолкала своих пленников на улицу.
Шон вздохнул. Похоже, с отъездом Яны скучать ему особенно не придется. Так, теперь попросить доктора Фиске помочь разобраться с этой «Туристической компанией Сурса».
* * *
Яна, Банни, Диего и Мармион сгрудились у обзорного экрана, наблюдая, как сияющие концентрические круги, которые и были Галом-Три, вырастали из яркой точки до огромной станции во всем её великолепии. Эти круги соединялись пятью горизонтальными и девятью вертикальными плоскостями. В зените и надире всей станции находилось ещё два круга, там размещалось защитное оборудование. Пораженная Яна не сводила глаз с открывшегося зрелища. Ей никогда не доводилось смотреть на станцию из иллюминатора: оба предшествующих путешествия начинались в брюхе военного корабля. Наверное, они отправлялись из дока, расположенного в надире.
Диего принялся объяснять обалдевшей Банни, для чего предназначены разные уровни. Верхний уровень — для офисов компаний и учреждений, на следующем размещались жилые кварталы состоятельных местных жителей, в центральном жили и приезжие и местные, а в четвертом находились ремонтные станции, контрольные службы и прочие технические помещения. Пятый уровень был полностью отдан под грузы, а в шарах вверху и внизу располагались оборонные службы и воинская администрация.
— Постой-ка, Диего. — Банни наконец справилась с изумлением. — Неужели люди живут всю жизнь на этой.., штуке?
— Конечно. Ты же знаешь, что я и сам не всегда жил на поверхности планеты.
Она взглянула на Диего, словно говоря «бедняжка», но юноша ничего не заметил, поскольку принялся расписывать, как славно они тут отдохнут и развлекутся.
— Кстати, у меня есть для вас одна парочка, которая знает станцию как свои пять пальцев, — весело сообщила Мармион. — Мои племянник и племянница.., вернее, племянник и племянница моего последнего мужа Генри Алджемена. Они такие замечательные, что вы наверняка будете не прочь познакомиться с ними поближе.
Диего скривился. Банни удивленно моргнула. Но смутить Мармион было не так-то легко.
— Они прекрасные ребята. Бейли Алджемену шестнадцать…
— Восемнадцать, Мармион, — поправила её Салли. — Вспомни, в прошлом месяце он как раз закончил Альдебаранский Технический университет.
— Альдебаранский университет? Ничего себе! — ахнул Диего.
— Да, время летит… И кстати, он, кажется, уже запатентовал два собственных проекта спасательных капсул.
— Спасательных капсул? — Диего был сражен окончательно.
— Но сейчас он пока что свободен. Ждет, когда подвернется выгодная работа. Как здорово, что в данное время он оказался на Гале-Три, правда? — И Мармион неотразимо улыбнулась.
— А ваша племянница? — спросила Банни, окинув Диего взглядом собственницы.
— Шарми закончила курсы на беспристрастного свидетеля, — ответила Мармион. — Они с Бейли прилетели в гости. Он собирался показать ей Гал-Три. Ей девятнадцать. Чересчур боевая для нашего круга. Некоторые не одобряют.
Мармион вздохнула и, отвернувшись к экрану, отправила запрос о посадке. Их далеко не маленький корабль нацелился на второе горизонтальное кольцо. Пилоту предстояло аккуратно зайти в док, расположенный на уровне, который приличествовал рангу Мармион.
В каютах прозвучал музыкальный аккорд, после которого раздался голос, сообщавший о приземлении. Теперь пассажиры могли покинуть корабль.
На причале стояла группа людей, терпеливо ожидающая новоприбывших. На борт корабля проскользнули роботы на гравитационных подушках — чтобы забрать багаж. Банни уставилась на них круглыми глазами. Яна заметила, как дернулись её руки, словно девушка едва удержалась, чтобы не броситься на роботов и не разобрать их по винтикам.
Бейли и Шарми явственно выделялись на фоне встречающих: они были самыми молодыми. Длинные темные волосы юноши были схвачены красивой заколкой, а светлые локоны Шарми обрамляли личико девушки, которое вполне соответствовало её имени. Они были чудесной парой и оказались наряженными в одежды именно тех цветов, против которых особенно яростно восставала Банни. Они глядели приветливо и с любопытством, в их взгляде не было и тени притворной скуки, которую так часто напускали на себя молодые аристократы. Видимо, Шарми души не чаяла в своей тете, поскольку встретила её радостным визгом. Позади Шарми и высокого Бейли Яна увидела стройную фигуру Милларда Эффиазоса — одного из помощников Мармион, с которым она была на Сурсе. Рядом с ним стоял высокий и красивый седовласый джентльмен, на лице которого застыло выражение терпеливого ожидания; его Яна приняла за воздыхателя Мармион. А вон та немолодая дама, вероятно, её секретарь. Дама была одета в строгий костюм и придавала всей группе деловой вид, как старший офицер среди младшего командного состава. Рентор Бевисток оказался секретарем Мармион, а Синтия Грейс — её финансовым советником. Мармион прошептала, что неплохо бы поговорить с Синтией о том, как помочь таким людям, как Клодах, которая собирает и хранит фармацевтическое достояние Сурса. Яна вздохнула, вовсе не уверенная, что её друзей может привлечь какое-нибудь «современное» оборудование.
Вскоре Яна обнаружила, что на Гале-Три не все идет так гладко, как должно бы. Пропуска в виде металлических браслетов немедленно защелкнулись на каждом запястье, и Рентор твердо сказал, что носить их нужно не снимая.
— Не снимайте даже тогда, когда принимаете ванну, — добавила Мармион, принимая свой браслет от Рентора и отмечая, что Салли свой уже нацепила. — Если потеряете, проблем не оберетесь. Вас тогда никуда не пустят.
— Это уж точно! — сказал Бейли, округлив глаза и усмехнувшись Банни и Диего.
Последний из встречающей группы был одет в несколько официальный наряд, который изящно сидел на его сухощавой фигуре, а на воротнике красовались непонятные, но замысловатые значки, которые подразумевали явно не последний чин. Это был смуглый мужчина с темными волосами, подстриженными под «ежик». Он как-то странно кривился, что казалось, будто его длинный нос делит лицо на две полумаски с разным выражением. В карих глазах застыло спокойное терпение, но уголок широкого рта немного презрительно приподнялся кверху. Либо он был очень вежливым служащим, либо хорошо вымуштрованным, но он дождался, пока прибывшие и встречающие обменялись приветствиями, новостями и срочными сообщениями, и лишь затем выступил вперед и поцеловал протянутую руку Мармион.
— О, комендант, как чудесно, что вы нашли время встретить нас, — промурлыкала Мармион и представила военного коменданта Нэла ан Хона. — Я уже предупредила моих друзей, чтобы они были осторожны с идентификационными браслетами.
— Ну, повторить не помешает: повторение — мать учения, — заметил он и повернулся к новоприбывшим. — С этими браслетами вы можете пройти куда угодно, кроме Надира и Зенита, но без дела лезть куда-либо не советую, а то и без рук недолго остаться.
Банни охнула и прижала руку с браслетом к груди.
— Ну, Нэл, не стоит запугивать моих юных друзей до полусмерти только потому, что они «грязееды», попавшие на космическую станцию, — успокаивающе засмеялась Мармион.
— Именно потому, что они «грязееды», — отрезал Нэл и, поймав настороженный взгляд Яны, кивнул, подтверждая, что это предупреждение касается и её. Яна приподняла бровь. Подумать только, шесть месяцев тому назад она спокойно могла брякнуть подобную глупость людям, среди которых теперь находилась.
— Я предупредил ваших товарищей и теперь с радостью могу проводить их на экскурсию по кольцу Зенита.
— Как любезно с вашей стороны, Нэл. При первой же возможности мы воспользуемся вашим предложением. — И Мармион игриво подмигнула коменданту.
— Буду с нетерпением ждать вашего звонка, мадам, — ответил Нэл. Он изящно поклонился и ушел.
— А теперь объясните мне, что все это значит! Рентор? Синтия? — Голос Мармион похолодел, в нем не осталось ни искры легкомысленного веселья.
— Гм-м-м. Но объяснение займет около часа, Марми, — ответила Синтия. — Давайте пока пройдем в ваши апартаменты. — Она слегка качнула головой. — Здесь слишком много ушей.
Бейли и его кузина Шарми тут же подхватили под руки Диего и Банни.
— Мы покажем дорогу, тетя Марми, — заявил Бейли.
С одной стороны Яны пошла Салли, с другой — Миллард, а Рентор и Синтия пристроились к Мармион, и в колонну по трое процессия двинулась к выходу из космопорта. Когда за ними сыто щелкнул замок входной двери, у Синтии вырвался вздох облегчения.
— Агорафобия? — спросила Яна у Салли.
— А что поделать? В корабле обзорный экран есть только в пилотской кабине. С тобой тоже такое могло случиться.
— Хвала всем звездам, не случилось. А как было с вами, Миллард?
— Я в порядке, благодарю вас, майор Мэддок-Шонгили.
— Я всегда была для вас Яной, Миллард, — смутилась Яна.
— Я просто тренируюсь, Яна, — усмехнулся Миллард. Но его глаза остались серьезными.
— Тренируешься? Для чего?
— Чтобы любой, даже случайный наблюдатель, — Миллард выдержал паузу, — сразу понял, что вы — не какой-то жалкий грязеед, чудом попавший на станцию.
— Даже так? — И все же Яна повеселела, что не ускользнуло от взгляда Милларда. — И что, по вашему мнению, более способствует этому: приставка «майор» или моя фамилия-переросток?
— И то, и другое, — невозмутимо ответил Миллард, лениво разглядывая всех проходивших мимо них по коридору. Их четверо молодых спутников уже прошли на выход. Он шагнул вслед за ними и повернулся, поднимая руку, приглашая её войти первой.
Яна едва не начала возражать, но тут Салли легонько подтолкнула её в спину, и Яне ничего не оставалось, как принять вежливое приглашение Милларда. Чувствуя себя по меньшей мере особой королевской крови, Яна улыбнулась своему спутнику и кивнула.
— Ты делаешь все прекрасно, Яна, — шепнула Салли ей на ухо.
— Ты тоже будешь дразнить меня майором Мэддок-Шонгили? — прошептала Яна в ответ.
— Нет, ведь я всего лишь женщина и скорее похожа на компаньонку, а вот Милларду придется изображать весь надлежащий эскорт.
— Ясно!
Когда они достигли главного вестибюля, Яна даже пожалела, что Банни идет впереди. Интересно, что стало с её лицом, когда перед ней развернулся во всем великолепии технический и торговый центр второго уровня. И дело не столько в монорельсовой дороге, зависшей под потолком, сколько в магазинах, которые выстроились в четыре этажа. Хочешь забраться на верхний этаж — встань на силовую ступеньку. Через определенные интервалы ступеньки поднимали вверх и опускали пассажиров на нужный этаж. Магазины оглушали разнообразием звуков, запахов, ярких цветов. Местные жители не обращали на магазины никакого внимания, видимо, дело в иммунитете, но Банни они должны буквально ошеломить. Как случилось в свое время с Яной, которая раньше лишь понаслышке знала о самом существовании главных залов. Все помещения нижних уровней, в которых ей доводилось бывать по долгу службы, не шли ни в какое сравнение с этой роскошью.
— Обратите внимание, майор, — заговорил Миллард, — на схемы станции, возле силовых лифтов. — Он показал на одну из схем, рядом с которой они как раз проходили. — Ваши апартаменты расположены на плоскости Три, в двух кругах от этого самого зала. Три Эл один-десять. Пожалуйста, запишите и запомните.
Рука Яны уже дернулась к поясу, на котором всегда висело необходимое снаряжение, когда она вспомнила о подарке Мармион. Припомнив последовательность кнопок, она слегка провела рукой по груди, включая запись, и негромко произнесла:
«Три Эл один-десять, плоскость Три».
— Удобная штучка, — бросила она Салли через плечо.
Та только хмыкнула.
Их группа дошла до нужной двери. Мармион взмахнула рукой с браслетом, панель отъехала в сторону и вернулась на прежнее место, как только они прошли. Назойливый гул вестибюля смолк.
— Это пешеходная дорожка, — показал Миллард. — Можете прогуляться ради разминки.
— Хотелось бы, — согласилась Яна. — Ах да, это безопасно?
— Вполне, майор.
— Меня это уже начинает раздражать, — процедила Яна сквозь зубы.
— По идее это должно производить обратный эффект, — буркнул Миллард в ответ, и Яна заметила, как в его глазах заплясали озорные огоньки.
Жилые кварталы располагались на двух уровнях, между которыми курсировали силовые подъемники, всегда готовые доставить домой жильцов верхнего уровня. Судя по всему, жить на втором уровне было безопасней. Изысканная элегантность была видна во всем — в мягких и спокойных тонах коврового покрытия и в продуманных настенных украшениях. «Сразу видно — начальство живет», — подумала Яна и отметила, что она не прочь пожить здесь, особенно если вспомнить, что на Сурсе наступает зима.
Квартира Мармион находилась на верхнем уровне и, казалось, занимала едва ли не четверть всего круга. Всем гостям пришлось предъявить входной панели свой браслет, чтобы их пропустили следом за хозяйкой. Яна не помнила, шли ли за ними роботы с багажом, но, когда она вошла в свою комнату, все вещи оказались на месте. Оставалось только удивляться: неужели у роботов были свои идентификационные браслеты?
Совершенно потерянная, Банни зачарованно бродила по огромному залу в самом центре владений Мармион. Улыбнувшись, Салли сообщила, что эти апартаменты действительно занимают целую четверть круга.
— Мармион снимает четыре из пяти уровней, — добавила она.
— А пятый?
— Другая компания. У Мармион есть в этой компании своя доля, но довольно маленькая. — А-а…
— Нас поселят в комнатах для гостей, — пояснила Салли. — А у Мармион тут целый офис, чтобы следить за обращением капитала. Банни, Диего, нам сюда.
Она повела юных гостей на небольшую экскурсию, в то время как Мармион удалилась со своими сотрудниками, а Бейли с Шарми принялись совещаться, как им развлечь Банни и Диего, когда они вернутся в зал.