Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сурс (№3) - Ловушка для пиратов, или Ожившая планета

ModernLib.Net / Научная фантастика / Маккефри Энн, Скарборо Элизабет / Ловушка для пиратов, или Ожившая планета - Чтение (стр. 9)
Авторы: Маккефри Энн,
Скарборо Элизабет
Жанр: Научная фантастика
Серия: Сурс

 

 


— О, это не твоя сестра? — завопил Эрсол, указывая на какие-то фигурки вдалеке.

«Твоя сестра» он произнес как ругательство. Шон не обратил на его тон никакого внимания, зная, что временами Шинид может становиться поистине невыносимой. А этим ребятам нужен был хороший урок, который могла преподать только она.

Шон сложил ладони рупором и закричал изо всех сил. Одна из фигурок дернулась и принялась вертеть головой во все стороны.

— Шинид! — снова позвал Шон.

Ее имя раскатилось надо всем озером. Потом в ответ раздался пронзительный свист, который подтвердил, что Шинид не только услышала их, но и увидела.

— Идем.

— Может, мы пойдем к кому-нибудь другому? — неуверенно спросил Минк.

Шон посмеялся про себя, пока они спускались с холма. Эта встреча каким-то образом успокоила его, как не успокоило купание. А может, нужно было и то, и другое. Планета сперва утешила Шона, а потом показала, что ему следует делать. Определить новоприбывших гостей каждого на свое место и защищать.

На полпути к Килкулу они встретили Клодах в окружении толпы в белом. Словно мама-утка с выводком. «Белые туники» бросились к ним.

— Бедняги, мы слышали ваши крики!

— Быть не может, — буркнул Муни. — Мы не могли орать так громко.

— Это было ужасно, — признался Клотворти сестре Агат. — Я до сих пор дрожу.

— Бедненький, ты просто замерз. Охотники поведали остальным инопланетникам о кошках, единорогах и своих несчастьях.

— Бедный мистер де Пью, — покачал головой брат Сланец. — Что с ним? Клодах пожала плечами.

— Похоже, он повздорил с Сурсом.

— Благодать? — поразился брат Сланец. — Это из-за Благодати?

— Конечно, нет, — раздраженно откликнулся брат Глина. — Это было бы.., жестоко.., правда?

— Грех, — твердо сказала сестра Огненная Гора. — Он согрешил против планеты, и она наказала его.

— Прекратите немедленно! — возмутилась Клодах. Не только охотники измучились за этот день. — Сурс ещё не додумался до грехов.

* * *

— Что? Что они сделали?! — взревел доктор Лузон, так что у людей на противоположном коме едва не полопались барабанные перепонки.

— Лицензия компании «ТКС» закрыта, а шаттл конфискован.

— Этого не может быть! — Лузон стукнул костылем по толстому ковру. На планету не переправилась и половина запланированного количества гостей, а сам он не успел отобрать необходимых агентов, чтобы как следует насолить местным жителям. Макем ни разу не доложил о ходе операции с тех пор, как улетел на Сурс, потому Лузон понятия не имел, попало ли на планету «Азиатское Экзотическое и Эзотерическое общество». Они так стремились поймать единорогов, поскольку о свойствах их рогов ходили легенды — исцеляют хвори и повышают потенцию. А ещё усы рыжих котов, обладающие такими же качествами. Лузон передал им и список лекарственных растений, который включал едва ли не всю растительность планеты. Если эти ребята возьмутся за работу, леса будут вырублены, кусты выкошены, а трава выщипана, никто и глазом не успеет моргнуть. Но сперва нужно было доставить на поверхность всех необходимых исполнителей!

— Какой-то гад покопался в автопилоте и сумел настроить дистанционное управление.

— Но это противоречит конвенции о частных кораблях! У нас было судно, отвечающее всем требованиям…

— Уже не отвечающее, Лузон. Наши кредиты заморожены, а все поступления — деньги, почта и переговоры — отменены или возвращены отправителю.

Мэттью Лузон засопел и едва сдержался, чтобы не зашвырнуть ком в декоративный камин. Он не мог понять, как такая надежная и тщательно спроектированная операция с «ТКС» оказалась рассекреченной и загубленной на корню? Кто виноват? Если только этого тупоумного Макема не потрясли за шкирку, когда он попал на планету… Его злобные размышления прервал зуммер кома.

— Да! — Он тут же спохватился и спросил уже спокойней. — Да?

— Вас спрашивает Торкель Фиске, — доложил томный голос больничной секретарши.

— Ах, этот. — Гнев Мэттью разгорелся с новой силой. — Пусть зайдет. Пусть! Мой дорогой капитан Фиске, как мило, что вы выкроили минутку, чтобы навестить инвалида.

Вошел прекрасно одетый и улыбающийся Фиске. Лузон сразу заметил, что он доволен, как кот, обожравшийся сметаны. Мэттью показалось, что нежданный гость едва ли порадует его. Это чувство укрепилось, когда Фиске фамильярно выбрал напиток, отхлебнул и бросил в рот одно из лакомств, которыми больница щедро снабжала богатого клиента.

— Я пришел к вам, доктор Лузон, потому что вы могли не знать последних новостей, — заявил Фиске, нагло ухмыляясь. Он снова пригубил напиток и взял маленькое пирожное.

— Боюсь, что медики утаивают нежелательные новости, чтобы я не волновался, пока не окрепну, — ответил Лузон. — Но если дела у кого-то идут плохо, всегда находятся доброхоты, которые оповещают об этом всю галактику.

И мило улыбнулся, чтобы до гостя дошел его намек.

— Значит, я оказался прав. Вы ещё не слышали о похищении.

— Каком похищении? — Лузон подался вперед, а его сердце радостно затрепетало.

— С Гала-Три, на котором, как вы знаете, прекрасная служба безопасности.

Фиске победно усмехнулся, радуясь тому, что прекрасная служба безопасности ударила лицом в грязь.

— Неужели? Какая незадача!

— Да, все в шоке. Я имею в виду тех, кто считал, что у Мармион де Ревер Алджемен в галактике всего один враг.

— Да ну? — воскликнул Лузон, с трудом скрывая радость. Его натужный ужас заставил Фиске расплыться в широкой улыбке.

— И.., никогда не догадаетесь, кого захватили вместе с ней!

— Даже и пробовать не буду. — Лузон весь подобрался в своем инвалидном кресле.

— Майора Янабу Мэддок-Шонгили…

— Бравого майора?

— И…

— Неужели есть ещё жертвы? Какой кошмар!

— Баника Рурк и юный Диего Этеридж-Метаксос.

Лузон задрал брови к потолку.

— Есть в мире справедливость! Вот уж воистину есть! — Радостно покивав, он вгляделся в ухмыляющегося Фиске. — И кто провернул эту операцию?

— Некий капитан Ониди Лучард.

— О! Знаменитый.., я имел в виду печально знаменитый! Я слыхал, что он парень не промах, но чтобы обвести вокруг пальца службу безопасности Гала-Три… Слов нет. Ну?

— Что ну?

— Тела найдены?

— Какой вы кровожадный, доктор, — с упреком ответил Фиске. — Выкуп, который назначили…

— За Алджемен? — недоверчиво хмыкнул Лузон. — Ни шиша они не получат!

— Что вы имеете в виду? — нахмурился Фиске. Лузон только рукой махнул, словно услышал очевидную глупость.

— Мой милый Фиске, Мармион Алджемен — одна из самых богатых женщин галактики. Она твердо придерживается соглашения, не то что эти трусы на «Янтарном Единороге».

— Какого ещё соглашения?

— Ну, джентльменского соглашения против вымогателей, конечно. Вы наверняка слышали, что действительно богатые люди выработали закон о выплатах и выкупах? Чтобы предотвратить массовые похищения ради огромных выкупов. Хороший выход, и после того провала на «Янтарном Единороге», сто лет назад, никто больше не связывался с соглашением.

— Но.., но… Лучард хитер. Он что-нибудь придумает.

— Не думаю, раз уж он закогтил Мармион де Алджемен, — заявил Лузон и снова презрительно хмыкнул. — Эй, что это вы?

Красавец гость заметно побледнел под загаром.

— Значит, Мэддок и эти ребята тоже умрут?

— Естественно. Денег-то у них нет… — Мэттью поднес жадовый набалдашник трости к губам. Прохлада драгоценного камня была такой приятной и успокаивающей, что помогала ему думать. — Если только Лучард не замахнулся на Сурс. — Доктор ещё сомневался в этом предположении, пока не взглянул на Фиске. — Только не говорите, что это была ваша затея! — скривился он. — Скажите.., как выглядит Лучард?

— Я не виделся с Лучардом, — отрешенно ответил Фиске, и Лузон понял, что тот что-то быстро обдумывает.

— Но разве не вы говорили мне, что Лучард жутко заинтересовался теми кусочками минералов, которые доставили с планеты?

Понятное дело, они оба помнили, что Фиске ничего подобного не говорил: это было только предположением. Но похищение этой троицы с Сурса наверняка имело целью получить жирный куш от Шонгили. Лузон никогда бы не поверил, что пират затребует всю планету, но он не мог не порадоваться, что за все его несчастья на Сурсе один человек расплатится сполна — Шон Шонгили.

— Он наверняка из кожи вон вылезет, чтобы спасти своего ещё не рожденного ублюдка, — промурлыкал Лузон. — Куда же вы, Фиске? Вы сообщили мне такие интересные новости.

Но за Торкелем уже захлопнулась дверь. Лузон значительно приободрился, когда начал набирать номер на коме.

Глава 14

НА ПИРАТСКОМ КОРАБЛЕ

— Мне не хотелось бы касаться болезненной для вас, Неймид, темы, — сказала Мармион, когда пленники успокоились и обговорили последний визит пиратов в лазарет. — Но, может, вы вспомните ещё какие-нибудь сведения о вашей бывшей супруге, которые могут нам пригодиться?

Неймид показал в угол комнаты, где, как он считал, находится подслушивающее устройство. А потом заговорил таким трагическим голосом, что все поняли — астроном надеется, что каждое слово будет передано его половине. Мармион показалось, что он не решается напрямую обращаться к Дине на людях, потому пользуется случаем высказать все, что он о ней думает, опосредованно.

— Говорят, — начал Неймид, — что мы никогда не знаем тех, кого любим, по-настоящему. Когда мы с Диной впервые встретились, я думал, что никого ближе её у меня нет. Дело не в том, что она была красива и умна и живо интересовалась моей работой, но она была такой кипучей, страстной, чего, увы, мне всегда недоставало. Любовь ослепила нас. Мы разговаривали часами. Я рассказывал ей о моем деле, а она первые годы была достаточно открыта со мной. Ее родители умерли, когда она была ещё девочкой. В шестнадцать лет она вышла замуж. Этот денежный мешок, этот паразит и научил её видеть в деньгах смысл жизни… Хотя, возможно, я и не прав. Она довольно легко относилась ко всем прежним бракам — по обстоятельствам или ради выгоды — кроме нашего. Я искренне верю, что она действительно меня любила, по крайней мере, в первое время.

Неймид вздохнул.

— Она так отчаянно стремилась быть нужной кому-нибудь. Ее семью Интергал выслал с Земли и отправил на колонизированные экспериментальные планеты. Ваш Сурс, собственно, — это один из ранних опытов Интергала. Многие семьи были разлучены и расселены на разные планеты — в интересах противоборствующих политических сил. Прапрадедушка Дины происходил из островного народа и служил в военизированном подразделении. Она считает, что он был большим патриотом, но похоже, что он просто принял новые правила игры и постепенно стал одним из лучших интергальских шифровальщиков. Потом он женился на девушке, которая предпочла делать карьеру в Компании, а не торчать на колонизированной планете.

Неймид помолчал, потом продолжил:

— Дина утверждает, что её предкам не давали возможности подняться наверх из-за принятого в Интергале непотизма, но я думаю, что это несколько преувеличенное мнение. Как бы там ни было, они так и не разбогатели, и, когда родители Дины умерли, ей пришлось самой устраиваться в жизни. По секрету она мне сказала, что сперва решила изучить ситуацию. Потом, когда она встретила нужных людей, её наблюдательность и сообразительность помогли стать сперва секретарем, диспетчером, потом компьютерным взломщиком, чем она и занималась до тех пор, пока не повстречалась с первым мужем. По-моему, она считала, что таким образом защищает накопленное и честно заработанное. Но я и не предполагал, что она связана с пиратами, пока меня не притащили на этот корабль.

— Разве вы не спрашивали её о работе? — удивилась Мармион.

— Спрашивал, конечно, а она отвечала, что работает специалистом по грузоперевозкам… Диего громко фыркнул.

— Наверное, следовало сказать «грузоувозкам», — пошутил Неймид, чем заслужил одну из самых милых улыбок Мармион. — Так она объясняла отлучки и странные исчезновения. Она так интересовалась астрономией: возникновением и развитием планет, да и любыми прикладными аспектами науки. Мне это казалось таким безобидным и таким естественным…

Плечи Неймида печально поникли.

— И бесспорно, она такая привлекательная, — обратился он к Диего.

— Ха!

— А умная, дальше некуда! — добавила Банни. — Этот спектакль «хороший-плохой следователь» стар как мир, с бородой, длиннее усов дядюшки Шимуса.

— К несчастью, мы поддались на него, поскольку не знали, где правда, а где фарс, — заметила Яна.

— Ах, как бы я хотела, чтобы Медженда хотя бы на минуточку оказался на Сурсе… — мечтательно зажмурилась Банни.

— Не будь такой злорадной. Он же только играл отведенную роль, и когда не на работе, то вполне может оказаться неплохим парнем. Если только не будет тешить свои комплексы с помощью кулаков, — сказала Мармион, поглядывая на распухшие лица юной пары.

— «Преступник, без сомнения, достоин осуждения, в чем мы не сомневаемся нимало», — неожиданно пропел Неймид прекрасно поставленным басом. — Оперетты Гилберта и Салливана до сих пор не потеряли актуальности…

— А дальше? — спросила Мармион. Ее глаза загорелись.

— «Но примем во внимание простое оправдание: он добрый семьянин и славный малый».

Мармион засмеялась и долго не могла успокоиться, Яна тоже разулыбалась такому подходящему куплету. Даже Диего усмехнулся.

— Хорошая мелодия, — дипломатично сказала Банни, хотя оперные обертоны его голоса её явно сконфузили.

— Да, непохоже на напевы и музыку лэтчки, — заметил Диего, расслабляясь впервые после пленения. — У меня есть пара дисков. Г, и С, должны тебе понравиться.

— Г, и С.?

— Потом, — отмахнулся Диего. Неймид горестно сдвинул брови.

— Дине нравились Г, и С. Но здесь не Пензанс, и…

— Постойте! — воскликнула Банни, внезапно резко усевшись на койке, так что едва не стукнулась головой о верхнюю. Она начала принюхиваться.

— Что? — одновременно откликнулись Яна и Диего.

Банни глубоко втянула в себя воздух.

— Мы уже не на Гале-Три.

— Да? — переспросила Яна. Никто особо не обратил внимания на прошлое утверждение Банни. А теперь Яна задумалась. Значит, воздух в шаттл поступал из станционной вентиляционной системы, пока шаттл стоял на причале. Но если хорошенько подумать, то зачем пиратам брать воздух на станции, а не ограничиться своим? Так ли это? Банни держалась уверенно, и её чувства, отточенные суровыми условиями Сурса, оставались чуткими и острыми. Яна глянула на Банни, прикидывая, какую пользу можно извлечь из её наблюдений. Столько вариантов! Все молчали, думая в том же направлении.

— Действительно, — мягко сказала Мармион. В её глазах светилась какая-то мысль. Она прижалась к Неймиду, который обнял женщину за плечи.

— Действительно, — сказал Неймид. — И не забывайте дышать!

* * *

Через три дня после возвращения в Килкул с охотниками, прилетевшими на первом шаттле компании «ТКС», которой больше не существовало, Шон получил вторую весточку от похитителей.

«Уважаемый д-р Шонгили!

Мне не по сердцу нести дурные вести, но я получил следующее письмо от преступников, похитивших майора Мэддок-Шонгили, вашу племянницу и юного Этеридж-Метаксоса, а также мадам Алджемен. Вероятно, пираты решили послать свое письмо через меня, менеджера компании, поскольку во время похищения я находился рядом, был оставлен на месте и позже передал их первое послание. Мне представилась счастливая возможность и редкостное удовольствие познакомиться с вашей супругой и вкратце поговорить с ней, когда она ещё была на Гале-Три. Она была — и остается — настоящей леди и компетентным, собранным офицером. Сопровождавшие её молодые люди пришлись всем нам По душе. Я искренне надеюсь, что благодаря стараниям станционной службы безопасности и вашим собственным, ваша семья скоро воссоединится.

От имени всех знакомых Гала-Три, Маккиавелли Сендал-Ашер-Клозвик


Ув, д-р Шонгили,

Мы обеспокоились, когда узнали от вашей жены, что нахождение вдалеке от Сурса может нежелательно сказаться на её беременности. Она очень больна, и ей крайне необходим лечебный сироп Клодах, который прежде помог ей. Также молодой Метаксос получил незначительные повреждения вследствие молодости и неопытности. К несчастью, у нас нет лекарей, поскольку последний был отправлен за борт без скафандра — за попытку поднять бунт на корабле.

Теперь вы должны в конце концов понять, что жизнь ваших родных и близких полностью в ваших руках и зависит от вашего немедленного исполнения наших требований. С нетерпением ждем ответа.

С наилучшими пожеланиями, Дина О'Нил, представитель капитана Ониди Лучарда, корабль «Пиратка Дженни».

Дочитав послание, Шон не сдвинулся с места.

— Что там, Шон? — спросила Уна Монаган. Кита, которая находилась тут же, вместе с другими детьми, их родителями и Дикой Звездой, обняла Шона за плечи и спросила:

— Что это, дядя Шон? Это от моей сестры? И что она пишет?

Шон протянул письмо Ките. Та, конечно, читать не умела, а потому дала бумагу Дикой Звезде, которая и зачитала послание вслух. Когда она закончила, в комнате воцарилась полная тишина.

— Ах, мне нужно было сперва прочесть это про себя, — простонала она, — прежде чем выдавать такие страшные вести.

Шон покачал головой.

— Это касается всех.

— Да, но дети.., особенно те, которые недавно прибыли на учебу из других поселений. Боюсь, они узнали слишком много дурного о цивилизации.

Виноватое выражение не сходило с лица Звезды. Она просительно улыбнулась ученикам и их родителям.

С тех пор как она стала учительницей в Килкуле, Шон успел узнать Дикую Звезду Фари получше. Сама-то она прекрасно была знакома с дурной стороной цивилизации. Ее предки происходили из племени американских индейцев, которых разбросали по владениям Терры. Семья её мужа происходила от ирланских путешественников, которые в конце концов уехали с планеты, чтобы не селиться там, где им укажут.

— Это касается Сурса, Дикая Звезда, — сказал Шон. — И дело не в цивилизации. Пираты не имеют к ней никакого отношения.

— Простите, сэр, — начал мужчина, который прибыл в Килкул какие-то полчаса назад. Звали его Мактук Мерфи. Шон был едва знаком с ним, потому что он жил в Танана-Бэй. — Можно эта дама прочтет конец?

— Какую строчку, Мактук? — спросил Шон.

— Там, где стоит имя этой женщины, перед названием корабля, сэр…

— Дина О'Нил? — спросила Дикая Звезда. Мактук бросил странный взгляд на маленькую круглолицую женщину позади себя. У неё были курчавые черные волосы и великолепные голубые глаза, как у многих ирландцев. Эти глаза горели восторгом, когда она тронула своего мужа за руку.

— Именно, леди, спасибо. Не возражаете, если мы с женой отправим письмо вместе с вашим, сэр, когда вы пошлете пиратам ответ?

— А что вы хотите написать?

— Ну, сперва нужно все как следует обдумать. Я скажу позже.

— Я могу помочь вам написать это письмо, — предложила Дикая Звезда.

— Очень мило с вашей стороны, леди, — улыбнулся Мактук.

— Очень мило, — подтвердила миссис Мактук. — Уверена, что вся наша родня согласится с нами. Мы придем в вашу школу со всеми детьми, пожалуйста, и спасибо много раз.

НА ПИРАТСКОМ КОРАБЛЕ

Когда Дина О'Нил вернулась в капитанскую каюту, то обнаружила в коме послание от Макки Клозвика.

— Дина О'Нил, — произнес голос Клозвика, — вчера вечером я получил ответ на ваше письмо правительству Сурса. Мой глупый секретарь решил, что это не важно, и едва не стер его. Оно от Шонгили, но, похоже, как-то закодировано или они что-то перепутали. Надеюсь, там окажутся хорошие новости — и для вашей организации, и для моей.

Потом голос пропал, а по экрану поползли строчки.

Дорогая леди Дина О Нил с пиратского корабля!

Мы впервые узнали о вас, когда доктору Шонгили пришло письмо от вашего начальника. Мы услышали ваше имя и подумали, что вы могли быть из семьи галвейских О'Нилов, которых перевезли из Ирландии в разгар Расселения. Наш дед жил там в то время, и он, невзирая на большую семью, которой обзавелся на Сурсе, никогда не забывал своего брата Рори, которого знали под прозвищем Покладистый Рыжий О'Нил. Он участвовал в сражении под Росслар-Ферри и покинул семью, когда страну, так сказать, эвакуировал Интергал.

У нас есть кое-какие славные семейные песни, которые, возможно, вы захотите послушать. Хорошо бы услышать и ваши семейные песни, неважно, из нашей вы семьи или нет.

Мы были рады узнать о вас. Очень жаль, что вам приходится работать на пиратов. Если вам нужна будет крыша над головой и еда, приезжайте к нам. Мы с радостью примем вас в семью, если вы сможете бросить вашу работу. Будет чудесно, если вы приедете вместе с вашей семьей, если у вас она есть.

Удачи,

Чамия и Мерфи из О'Налов, что в Танана-Бэй на Сурсе


Р.S. Не могли бы вы замолвить у вашего начальника словечко за жену Шона и наших ребят, и любезную даму, чтобы с ними хорошо обращались, а то мы все за них беспокоимся?

Потом на экран выплыл ответ Шона.

Ваши требования должно предъявлять не к человеку. Ш.Ш.

Дина О'Нил перечитала письмо несколько раз. Все идет наперекосяк. Все не правильно, все должно быть совсем не так. Обвинение Неймида задело её за живое — о том, что она теряет хватку. Дина предпочла бы объяснение Яны, что она просто плохо проинформирована.

Она перечитала краткое сообщение от Шонгили — кто бы ещё был этот Ш.Ш.? «Не к человеку», даже так? Гм, все сходится с объяснениями Яны. Разве стал бы встревоженный отец и новоиспеченный супруг шутки шутить? Нет, Дина пришла к выводу, что он не владеет планетой, этим разумным миром. Затем она просмотрела первое письмо — такое наивное и невинное. Может ли она бросить свою работу? Невероятно. Может, это под неё Шонгили копает? Нет, письмо искреннее.

Кроме того, жители Танана-Бэй никак не могли знать, что Рори О'Нил, Покладистый Рыжий О'Нил, который жутко гордился участием в битве под Росслар-Ферри, — её прямой предок. Последняя ветвь Добродетельных, как говорил он сам. И он написал длиннющую сагу, что стала одним из воспоминаний о её рыжем отце, который обожал напевать куплеты этой самой саги. О, у неё есть семейная песня для этих О'Нилов из Танана-Бэй!

Встряхнувшись, Дина включила голоконтроль и вызвала Медженду.

Медженда появился почти сразу и, увидев аурелианина, отрапортовал:

— Да, капитан Лучард?

— Отправляемся. Мы летим на Сурс, Медженда. Первый помощник ухмыльнулся, показав сломанный зуб.

— Так точно, кэп!

Глава 15

КИЛКУЛ

— Шон?

В кабинет администрации вошел озадаченный Симон Фари.

— Я тут получил сообщение от… — начал он и замолчал, уставившись на пластиковый диск. Симон только что вошел с холодной улицы и принялся потирать руки, чтобы согреть их. — Что? Структурные Кубы Накариты?

— Не знаю, в первый раз вижу.

— Я знаю! — обрадовался Симон.

Шон взял диско-фильм, покрутил в руках, пока не обнаружил содержание и кнопку, которая пускала написанное и озвученное отдельно.

— Я совсем не умею с этим обращаться, — признался Шон и покачал головой. Особенно его поразили крупные слова на подкассетнике — «Бесплатно».

Фари ткнул оттопыренным большим пальцем за плечо, в сторону склада.

— У них там чертова куча разных полезных штук! Шон оглянулся и даже прихрюкнул, увидев помещение, забитое ящиками и коробками, которые Уна и несколько помощников перетащили с последнего легального шаттла космобазы.

В эту минуту вошел Адак, помахивая ещё одним фильм-диском.

— Прибыла новая партия груза, Шон. Нужно перетащить его сюда, вот только влезет ли все — не знаю. — Глаза Адака были размером с блюдце. — Но вот что там?

— Адаптированные к холодному климату автоматические жилые комплекты с полным оборудованием, которые раскладываются за несколько минут, без всякой подготовки, — объяснил за Адака рыжий незнакомец, который пришел вместе с ним. — Только вот что, парни, нам надо быстренько все это сгрузить, установить и бежать на обратный рейс. В нашей фирме опаздывать не принято. У нас есть всего три дня на установку, и вам ещё повезло, не так уже и часто Кубы Накариты преподносят на блюдечке и лично в руки. Ну, где их ставить?

— Их?

Рыжий успел подхватить диск, выпавший из неожиданно ослабевших пальцев Шона.

— Их пять.

Рыжий растопырил пятерню в кожаной перчатке. Эти перчатки оказались единственной данью суровой погоде. В остальном незнакомец был затянут в легкий наряд с подогревом типа тех, что привез с собой Клотворти. Посланец фирмы Накариты огляделся.

— Это правительственный офис? — поинтересовался он, окинув помещение быстрым и не очень-то лестным взглядом.

— А эти кубы, они очень большие? — спросил Шон.

Рыжий хмыкнул.

— Ну, парень, как шесть этих комнатушек, ещё и место останется.

— Тогда поставьте один рядом с этим домом, — вдохновился Шон. — Адак, неси топоры… Рыжий остановил его, подняв руку.

— Без проблем, ребята. Оскар О'Нил, или Великий 0.0, займется этим делом сам. Как мы и обещали, никакой подготовки не нужно.

— А нельзя ли поставить так, чтобы не тронуть деревья? — несмело спросил Адак и даже слегка втянул голову в парку, словно черепаха.

— Вам нужен лес? Лес оставим, — успокоил его Великий 0.0. — Так, один здесь, правитель Шонгили…

И Оскар О'Нил замолчал, ожидая от Шона местоположения остальных кубов.

— Хорошо бы сделать школу отдельно, а не в доме для лэтчки… — предложил Симон.

— Идет!

— Школу тоже рядом? — спросил 0.0.

— Через дорогу, — быстро ответил Симон, показывая, куда именно поставить школу.

— Это дорога? — недоверчиво переспросил 0.0.

— Дорога, — твердо ответил Шон, который никак не мог придумать, куда девать остальные подарки.

— Можно предложить, ребята? — спросил 0.0., и когда Шон кивнул, он сказал:

— Я целый день промотался, пока вас нашел. И не нашел бы вообще, если бы не кэп Грин и его вертелка. Он поспел как раз вовремя, я уже собирался наклеивать на коробки «возвращено отправителю». Почему бы не устроить в одном из кубов вашу собственную космобазу, чтобы принимать там транспорт и вынести туда, — он снова огляделся, — хотя бы часть этих бумажных завалов.

Шон мог только кивать, у него уже голова шла кругом. 0.0, сам не понимал, почему груз помечен табличкой «Бесплатно». Все, что он знал: «в порту эти маркеры уже стояли, ребята» и «бесплатно» — это действительно бесплатно, а кто осмелится спорить с дирекцией? К тому времени, как они придумали, куда это все девать, у Шона появились новые шикарные апартаменты напротив прежнего домишка; Килкул обрел потрясающую школу; администрация Сурса получила почтамт и офис, который мог дать фору занюханной космобазе. Рядом возник временный отель, в который устремились прибывшие недавно гости со всего поселка. Четвертый Структурный Куб Накариты отправили Лонсиане. Если её одолевает хотя бы половина забот, свалившихся на голову Шона, свободное помещение ей пригодится.

0.0, и его подручные исчезли так же быстро, как и появились.

— Славный парень, правда? — сказала Уна. Она стояла на свежевыпавшем снегу перед дверью куба, куда постепенно перемещалось содержимое прежнего «кабинета» правительства. — А ведь не прошло и сорока восьми часов, как они приехали.

— Это так, — согласился Шон, совершенно уничтоженный скоростью работы 0.0, и его ребят, которые не прервались ни на минуту, хотя снег валил и валил, снижая видимость почти до нуля. Когда спустилась ночь, они просто выставили мощные прожекторы, правда, эти прожекторы едва справлялись.

Новое здание установили позади килкулских домишек, так что оно прекрасно вписалось в пейзаж. Звериная часть поселка выразила свое мнение одобрительным мурлыканьем и лаем, тем более что этот дом не отличался от других — по крайней мере, по цвету. Естественно, верхний этаж возвышался над крышами домиков, зато за ним самим виднелись кроны дальних деревьев. Понятное дело, что офис был пуст, так как устроителям не хватило времени, чтобы активировать внутреннее обустройство.

— Сколько всего случилось за день! — воскликнул Шон.

Мардук, тихо урча, осторожно подошел к новому дому. Он пробежался перед фасадом, обнюхал все и, уловив знакомый запах пластика, к которому привык в старом офисе, оросил парочку холмиков земли у основания дома.

— Ну, так и будем стоять и смотреть? — заявил Шон и вошел внутрь.

НА ГАЛЕ-ТРИ

— А я говорю вам, что настоящий корабль Лучарда только-только отчалил! — наседала Чарас на коменданта ан Хона. Она снова переоделась в обычный станционный комбинезон, но ничего ребячливого не просматривалось в разъяренной девушке, когда она наклонилась над столом начальника, добела стиснув пальцами край стола. — Потому вы никогда не отыщете пленников на других, уже отчаливших кораблях.

— Ваш прибор мог и забарахлить, Чарас, — терпеливо повторил комендант.

— Задница моей тети забарахлит, а не прибор! — Она отшатнулась от стола и принялась расхаживать по кабинету. — Мой имплант зарегистрировал «SOS» и от мадам Алджемен и от майора. Я дошла за ними до грузового отсека номер 30…

— И вошли в шаттл…

— Да, вошла, но этот шаттл пустился наутек.., мы бросились следом… Имплант схватывает показания на определенном расстоянии, дальше — только показатель жизнедеятельности клиента. — Чарас встряхнула головой: они были абсолютно уверены, — что гонятся за похитителями. — Но сигнал импланта показал, что мадам Алджемен до сих пор на Гале-Три. И усиление в этом грузовом отсеке, хотя помехи мешали точно определить место. — Она предостерегающе подняла руку, когда ан Хон собрался прервать её. — А полчаса назад все изменилось. Операторы доложили, что за последний час — или часы — в космос ушло всего пять кораблей. Часы — потому что вы никак не могли меня принять. Все суда — грузовики и не могут развить большую скорость.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16