Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Хроники Дерини (№1) - Возвышение Дерини

ModernLib.Net / Фэнтези / Куртц Кэтрин / Возвышение Дерини - Чтение (стр. 11)
Автор: Куртц Кэтрин
Жанр: Фэнтези
Серия: Хроники Дерини

 

 


Морган похлопал мальчика по плечу.

— Все хорошо. Ты можешь даже играть на скрипке.

Келсон засмеялся и приготовился спрыгнуть с постели.

— Значит, нет причин оставаться в постели?

— Никаких!

Морган взял одежду Келсона, поднялся и держал ее так, чтобы Келсон мог сразу вскочить в нее. Келсон быстро оделся и поспешил к камину. Там он бросился на меховой коврик, чтобы согреться.

— Хорошо, — сказал он, разглаживая растрепанные волосы. — Что дальше?

Морган подошел к нему и пошевелил огонь.

— Прежде всего — ванна. Она уже готова для тебя. А затем я пошлю слуг, чтобы они помогли тебе быстрее одеться.

Келсон сморщил нос с неудовольствием.

— Зачем это? Я сам могу одеться.

— Перед коронацией короля должны одевать слуги, — сказал Морган, протянув мальчику руку и поднимая его на ноги. — Такова традиция. А кроме того, тебе не следует забивать мозги сложной механикой этой странной одежды, которая предназначена для коронации. Тебе уже надо думать об обязанностях короля!

Он подтолкнул мальчика к двери, ведущей в гардеробную.

Келсон остановился и с подозрением оглянулся на Моргана.

— Значит, меня будут одевать слуги? И сколько их?

— О, я думаю, человек шесть, — ответил Морган с невинным выражением на лице.

— Шесть! — негодующе воскликнул Келсон. — Морган, мне не нужно шесть слуг для одевания.

— Это восстание? — спросил Морган, не успев спрятать улыбку.

Он знал, как Келсон относится к личным слугам, да и сам не терпел их. Но временами этого избежать нельзя. Келсон знал это. Выражение его лица ясно говорило, что он сознает этот факт. Но были признаки того, что Келсон еще не сказал последнего слова.

Когда мальчик открыл дверь и посмотрел в соседнюю комнату, он внезапно повернулся и посмотрел на Моргана с выражением испуганного негодования.

— Я все же думаю, — сказал он величественно, — что ты все это устроил умышленно.

— Да, я все это устроил умышленно, чтобы сделать тебя королем. — Терпение Моргана начало иссякать. — Теперь быстрее туда!

Он сделал вид, что хочет схватить мальчика, и тот быстро шмыгнул к двери. Дверь закрылась за ним, но он все же успел высунуть голову и показать язык.

Морган поднял глаза к небу в молчаливом призыве к тому святому, который руководит капризами принцев — наследников престола. Вся зрелость принца, которую он проявил ночью, вдруг исчезла полностью. Оставалось только надеяться, что он не собирается быть таким весь день.

Прежде чем он обдумал весь порядок дальнейших действий, послышался стук в дверь.

— Кто там?

— Дерри, милорд, — ответил знакомый голос.

Морган быстро подошел к двери и откинул засов, чтобы впустить Дерри. Вместе с ним были двое слуг, которые несли горячую воду, полотенца и одежду. Сам Дерри выглядел посвежевшим и отдохнувшим в своем хрустящем от крахмала костюме.

— Рад видеть тебя полностью здоровым, — заметил Морган.

— Да. Странная вещь, не правда ли, милорд? — сухо ответил Дерри. — Я не думал, что вы…

— Потом, Дерри, — прервал его Морган. — Сейчас мне нужно другое, я чувствую необходимость в горячей ванне.

— Слушаюсь, милорд, — ответил Дерри, делая знак сопровождающим его слугам. — Прошу вас следовать за мной. Я покажу вам, как следует все делать, чтобы это понравилось Его милости.

Морган покачал головой и хмыкнул, видя, что Дерри все взял в свои руки. Затем он последовал за ними. В конце концов, не может же он появиться на коронации, как легендарный Дикий Человек из Торента. Объяснение с Дерри может подождать до более благоприятного времени.

А в это время во дворце в другом месте другой человек готовился к своему делу — тот, чей день начался несколькими часами раньше. Из объятий ужасающе прекрасной и дьявольски злой женщины он на крыльях заклинания Дерини перенесся сюда, чтобы завершить свое гнусное дело и вернуться.

В нише одного из главных коридоров он скрывался и поджидал того, кто ему был нужен. Мимо него прошла группа пажей и слуг в ливреях, которые несли бело=золотые одежды, наверняка принадлежащие Келсону. Но это были не те, кого он поджидал.

Когда процессия проходила мимо, он изобразил, что чистит плащ. Когда они прошли, он возобновил свое наблюдение.

После десяти минут ожидания и трехкратного повторения возни с плащом, наконец, появились те, кого он ждал. И он знал, что это они: двое королевских слуг, которые несли блестящий бархатный плащ и деревянный ларец для драгоценностей.

Ян все рассчитал великолепно: он вышел из своего убежища как раз тогда, когда они поравнялись с ним. При этом одного из них он сбил с ног, как — и намеревался. И затем Ян, сердечно извиняясь, помог слуге собрать все драгоценности, выпавшие из ларца, и подняться.

Слуге не пришло бы и в голову проверять содержимое ларца после столкновения, он не мог даже вообразить, что великий лорд Ян может подменить Чемпиона Короля — символ королевского дворца.

В покоях Келсона Морган в последний раз осмотрел себя в ручное зеркальце, когда Дерри вытирал остатки мыльной пены с его подбородка и ушей. После ванны и бритья он почувствовал себя совсем другим человеком. А ощущение нового камзола и чистых штанов было таким приятным, он не мог припомнить такого ощущения уже много месяцев: оно даже позволило ему оценить преимущество своего благородного происхождения.

Когда Дерри отпустил слуг, помогавших ему, мимо него в комнату вошел Дункан, сделав предостерегающий жест рукой, чтобы Дерри ничего не говорил Моргану. Он скользнул за спину Моргана и начал вместо Дерри чистить его одежду.

— Отлично, отлично! Блудный сын желает облагородить свой облик!

Морган резко повернулся, схватившись за свой меч, но затем, узнав Дункана, расслабился. Движением руки он отослал Дерри заниматься своими делами, а сам уселся в кресло. Дункан прошел к камину.

— Не советую тебе в следующий раз так подбираться ко мне, — сказал Морган. — Если бы здесь не было Дерри, я бы отрубил тебе голову раньше, чем понял бы, что это ты.

Дункан засмеялся и сел на ручку кресла.

— Но ты же вовремя увидел меня, — сказал он спокойно. — Ночь прошла без событий после моего ухода, не так ли?

— А что еще могло случиться? — спросил Морган.

— Как что? А землетрясение, наводнение или тысячи других вещей, — пожал плечами Дункан. — И все-таки у меня для тебя есть сюрприз.

— Ты уверен, что удивишь меня? — с сомнением сказал Морган. — После всего того, что было за последние двадцать четыре часа, я уверен, что готов ко всему.

— О, это небольшой сюрприз, — ответил Дункан с улыбкой. Он полез в карман, достал оттуда что-то небольшое, завернутое в бархат, и отдал в руки Моргана. — Келсон попросил это передать тебе. Кажется, он хочет чтобы ты был его Чемпионом.

— Его Чемпионом? — воскликнул Морган, с изумлением глядя на Дункана. — Почему ты так решил?

— Прежде всего, Келсон кое-что говорил мне, — сказал Дункан, глядя с невинным видом в потолок. — А потом, кому же быть Чемпионом, как не тебе, старая боевая лошадь? Не мне же?

Морган засмеялся и покачал головой, а затем развернул бархат. Там было массивное кольцо с печаткой из оникса с вытравленным на его поверхности Золотым Львом Гвинеда.

Морган с восхищением посмотрел на него, а затем подышал на камень, вытер его о бархат и надел кольцо на правый указательный палец, а затем вытянул обе руки ладонями вниз. Лев Гвинеда и Грифон Корвина на свету засверкали золотым и зеленым блеском.

— Действительно, я не ожидал этого, — наконец произнес Морган, опустив руки. — Я до сих пор не понимаю, как это он сделал, ведь пост Чемпиона — наследственный пост.

Он снова посмотрел на кольцо, как бы не в силах поверить в это, а затем легонько покачал головой.

Дункан засмеялся и осмотрел комнату.

— А где же Келсон?

— В ванной, — ответил Морган, поднимая один сапог и принимаясь за его чистку. — Он был немного зол, что у него сегодня столько слуг для того, чтобы помочь одеться. Он не в силах понять, почему не мог одеться сам. Я ответил, что это одно из неудобств, которые испытывают короли, и что ему придется примириться с этим. И, кажется, такой ответ удовлетворил его.

Дункан поднял другой сапог Моргана и засмеялся.

— Когда он увидит, сколько ему надо одеваться сегодня, то будет рад, что у него столько слуг. Сколько раз я был благодарен даже за одного помощника, который помогал мне одеваться при важных церемониях.

— Он испустил вздох. — Там столько пуговиц, шнурков и завязочек…

Морган отобрал у него свой сапог и фыркнул:

— Ха! Да тебе ведь это очень нравится! — Он начал энергично натирать сапог. — Но все же, никаких происшествий за ночь не было?

— Никаких, — ответил Дункан. Морган сунул в кольчугу голову и руки и одел ее поверх новой шелковой рубашки. Затем он расправил ее кольца на груди и плечах.

Поверх кольчуги он надел алый шелковый камзол и начал зашнуровывать его на груди.

Дункан помог ему зашнуровать рукава, а затем подал бархатный камзол, отделанный золотым шитьем и жемчугом. Морган присвистнул при виде такого великолепия, но затем стал одеваться без всяких замечаний.

Он подогнул рукава верхнего камзола, чтобы были видны алые рукава нижнего, шелкового. После этого ему пришлось поднять руки вверх, пока Дункан обматывал его широким поясом.

Затем он взял свой меч в широких кожаных ножнах и прикрепил его к кольцу, спрятанному в поясе. Дункан отступил назад, чтобы оценить его внешность. Он посмотрел долгим придирчивым взглядом, а затем покачал головой и поднял брови в шутливом отчаянии:

— Я уверен, что ты будешь самым красивым Чемпионом еще очень долго! Мимо тебя просто невозможно пройти!

— Ты совершенно прав, — согласился Морган, приняв горделивую позу.

— И ты будешь самым хвастливым Чемпионом, — продолжал кузен.

— Что?!

Дункан пригрозил пальцем.

— Алярик, не забывайся! Я твой духовный отец. И говорю с тобой так для твоей же пользы.

Больше невозможно было выдержать этот серьезный тон, и Морган первым расхохотался от всей души, беспомощно уронив руки. Почти сразу же взорвался смехом и Дункан, упав в кресло и не в силах больше сдерживать себя.

В дверь просунул голову слуга в красной ливрее. На его лице было написано неодобрение, так как он слышал взрывы хохота, даже находясь за дверью. Он обратился к лордам весьма холодным тоном:

— Что-нибудь случилось, Ваша милость?

Морган с трудом сдержал смех и движением руки отослал его прочь. Затем, отсмеявшись, он крикнул:

— А что, Его Высочество еще на готов? Монсеньор Мак Лэйн уже скоро направится в собор.

— Я готов, — сказал Келсон, входя в комнату.

Морган с удивлением вытянулся во весь рост, а Дункан вскочил на ноги. Они с трудом поверили, что этот мальчик в бело-зеленой одежде — тот самый испуганный малыш, который стоял перед ними на коленях.

Весь в шелку, он стоял перед ними, как молодой ангел. Кремовая белизна его одежды оттенялась причудливой игрой золота и рубинов. Сверху на нем был плащ цвета слоновой кости, отделанный золотыми и серебряными украшениями. В руках он держал пару чистейших перчаток и золотые шпоры. Голова его была обнажена, как полагается некоронованному монарху.

— Я вижу, что ты уже информирован о своем новом титуле, — сказал он, глядя с одобрением на роскошную одежду Моргана. Затем подал ему шпоры. — Это тоже для тебя.

Морган встал на колено и склонил голову.

— Мой принц, у меня нет слов.

— Чепуха, — ответил Келсон. — Ты лучше ищи слова, когда у меня возникнет нужда в том.

Келсон поднял Моргана, а затем повернулся к слуге, который стоял в дверях.

— Жиль, подайте остальные регалии генерала Моргана.

Слуга кивнул и просигналил кому-то в дверь. Вошли трое слуг. Двое несли регалии, за которыми охотился Ян утром в коридоре. А третий нес широкую красную кожаную перевязь для меча, отделанную золотом по краям. Вся троица встала в ряд, ожидая приказаний.

Келсон повернулся к Моргану:

— Как Чемпиону Короля тебе полагается одеть несколько знаков твоего положения, — сказал он. — Я уверен, что ты будешь возражать, если мои слуги помогут тебе одеться, поэтому я категорически приказываю тебе слушаться меня. А я пока буду беседовать с отцом Дунканом.

Когда трое слуг окружили Моргана со всеми регалиями, Келсон дал знак Дункану следовать за ним. Они вышли, прошли на террасу и закрыли за собой дверь. Через стекло они могли видеть, как слуги суетятся вокруг встревоженного Моргана. Келсон искоса на это посмотрел, а затем повернулся к Дункану.

— Как вы думаете, отец Дункан, он не очень на меня сердится?

— Сомневаюсь, мой принц. Он был слишком горд той честью, которую вы ему оказали, так что он не будет долго сердиться.

Келсон посмотрел на город, облокотившись на каменные плиты террасы. Холодный ветер трепал его волосы, но плащ был неподвижен: он был слишком тяжел для такого ветра. По небу неслись облака, угрожая вскоре закрыть солнце. Воздух внезапно стал серым.

Келсон скрестил руки на груди, посмотрел вниз и спросил тихим голосом:

— Отец, что делает человека королем?

Дункан подумал, а затем тоже облокотился на перила рядом с мальчиком.

— Я не думаю, чтобы кто-нибудь тебе ответил на это, сын мой. Вполне возможно, что короли не очень-то отличаются от простых людей. Конечно, за исключением того, что на них лежит большая ответственность. Я думаю, что на этот счет тебе можно не беспокоиться.

— Но некоторые короли — необычные люди, отец, — спокойно сказал Келсон. — И к ним предъявляются повышенные требования. А предположим, что король обнаруживает, что он самый обыкновенный человек. Что же ему тогда делать, когда…

— Ты не обычный человек, Келсон, — сказал спокойно Дункан. — И ты будешь необычным королем. Не сомневайся в этом. И никогда не забывай этого.

Келсон долго обдумывал ответ, а затем повернулся и упал на колени у ног священника.

— Отец, дайте мне ваше благословение, — прошептал он с опущенной головой. — Необычный или нет, но я боюсь. Я вовсе не чувствую себя королем.

Морган был зол, когда королевские слуги суетились вокруг него. Но он старался сохранять спокойствие и принимать все это с достоинством, так как знал, что Келсон может видеть его с террасы. Но это было трудно. Его выводили из себя эти слуги.

Двое из них стояли на коленях у его ног и прикрепляли шпоры к сапогам. Затем они начали наводить глянец на его и без того чистые сапоги. Тот, кого звали Жиль, снял меч Моргана и передал одному из слуг. Сам же он взял красную перевязь и надел на Моргана. Когда он прицепил к ней меч, Морган вздохнул с облегчением: ведь без него он чувствовал себя голым. А узкий стилет, который оставался у него, был бы бесполезен, если кто-нибудь из этих слуг решил освободить мир еще от одного Дерини.

Когда Морган поправил поудобнее рукоятку меча, Жиль подошел к деревянному ларцу и достал оттуда цепь темного золота со знаком.

Однако Моргану уже надоели эти церемонии. Он взял цепь из рук Жиля и сам повесил ее на шею, не позволив никому помочь себе. Чем скорее он пройдет через это, тем лучше.

Двое слуг, стоявших у его ног на коленях, провели последний раз по сверкающим сапогам, затем поднялись и по меньшей мере в третий раз принялись поправлять рукава камзола. Затем они подвели его к огромному зеркалу, которое держал Жиль, и слуги накинули на него роскошный плащ черного бархата, с воротником чернобурой лисы, отделанный малиновым шелком.

Морган с изумлением поднял брови, увидев себя впервые в жизни в такой роскошной одежде. Слуги снова засуетились, поправляя цепь так, чтобы она не задевала воротник. Морган был вынужден признать, что впечатление он производил очень сильное.

Он повернулся, чтобы полюбоваться в зеркало своим профилем, как вдруг раздался сильный стук в дверь. Рука Моргана скользнула к мечу. Стук прекратился, а затем возобновился с новой силой.

— Алярик! Алярик! Ты еще здесь? Мне нужно поговорить с тобой! — это был голос Нигеля.

Морган в четыре прыжка подскочил к двери, откинул засов. Как только дверь открылась, в комнату ввалился Нигель и запер ее за собой. Он был сильно взволнован.

— Где же Келсон? — спросил он, обшаривая комнату глазами и отходя от двери. — А вы, — приказал он слугам, — все прочь!

Когда слуги выскочили, Морган подошел к двери на террасу и постучал по стеклу, Дункан оглянулся, заметил серьезное выражение лица Моргана. Нигель уже стоял за ним, кивая. Когда Келсон поднялся с колен, Морган открыл дверь и впустил их.

— В чем дело, дядя? — с тревогой спросил Келсон. Он увидел суровое лицо Нигеля и почувствовал, что сейчас услышит нечто важное.

Нигель прикусил губу и нахмурился. Как ему сказать мальчику, что он видел? И еще, как сказать это, чтобы оно не звучало обвинением?

— Келсон, — начал он, не смотря никому в глаза. — Мне нужно кое-что сказать тебе. Это очень трудно произнести…

— Ближе к делу, — прервал его Морган.

Нигель кивнул и с трудом перевел дыхание. Затем он снова начал:

— Ладно. Кто-то прошлой ночью взломал гробницу Бриона.

Келсон быстро взглянул на Моргана и Дункана, а затем снова на Нигеля.

— Продолжай.

Нигель коротко взглянул на Келсона, а затем опустил взгляд в легком недоумении, так как мальчик вовсе не был удивлен новостью. Может ли быть…

— Кто-то взломал гробницу и открыл саркофаг, — продолжал осторожно Нигель. — Воры содрали с него все драгоценности и одежду. — Его голос сорвался. — А затем бросили его голым лежать на каменном полу. — Его голос уже перешел на шепот.

Два охранника были найдены на своих постах с перерезанными глотками, без всяких следов борьбы. И Роджер у самой гробницы с рукой на рукояти кинжала, с ужасным выражением на лице, как будто он боролся с преступниками.

Лицо Келсона побелело и он схватил за руку Дункана для поддержки. Дункан тоже весь побелел, а Морган смотрел в пол.

— Ты хочешь спросить, не мы ли это сделали? — спокойно спросил Морган.

— Вы? — голос Нигеля сорвался. — Боже, я знаю, что вы тут ни при чем, Алярик. — Он смотрел вниз и переминался с ноги на ногу, чувствуя себя еще более неуверенным. — Но вы же знаете, что скажут люди!

— Что в этом повинен проклятый Дерини? — спокойно сказал Дункан. — И будет почти невозможно доказать обратное, потому что мы были там ночью.

— Я знаю, — Нигель медленно кивнул.

— Ты знаешь? — переспросил Дункан.

Нигель вздохнул, и его плечи безнадежно опустились.

— Да. И боюсь, что на этот раз в деле замешан не один Алярик. Когда я сказал, что нашли мертвого Роджера с рукой на рукоятке кинжала, я не упомянул, что было у него в другой руке.

Все трое старались не пропустить ни слова из рассказа Нигеля.

— Это было позолоченное распятие — твое, Дункан!

Глава 13

У священника перехватило дыхание. Спасения от обвинения не было, так как распятие принадлежало ему. Он не мог отрицать этого. То, что было положено в гробницу вместе с Брионом, было описано. Теперь эта гробница ограблена, и на месте преступления найдено распятие, которого не должно там быть.

Дункан внезапно понял, что он задержал дыхание, и сделал глубокий вдох. Ситуация бесконечно осложнялась. Теперь не только бесчисленные допросы о случившемся ждут его, но и сама жизнь под угрозой.

Он знал, что пока только Алярик и Келсон знают о том, что в его жилах течет кровь Дерини. Он бы предпочел, чтобы это так и оставалось в дальнейшем.

Но теперь ему не избежать вопросов о его родственных связях с Аляриком. Он мало что мог сказать, чтобы удовлетворительно объяснить свое участие в ночной вылазке.

Он откашлялся и наконец решил, что ему следует что-то сообщить Нигелю. Во всяком случае, он может обязать Дюка хранить его секрет, пока не наступит время, когда можно будет сказать все.

— Мы были в гробнице прошлой ночью, Нигель. И мы открывали саркофаг Бриона, — медленно начал Дункан. — Я даже не буду пытаться отрицать это. — Он нервно стиснул руки. — Когда мы ушли, гробница была закрыта, а Роджер и охранники были живы. Нет нужды говорить, что мы невиновны в их гибели.

Нигель подозрительно покачал головой.

— Но зачем, Дункан, зачем вы открывали гробницу? Вот этого я не могу понять.

— Мы подверглись бы большей опасности, если бы не открыли ее, — вмешался Морган. — Ритуал Бриона требовал наличия того, что было погребено с ним по ошибке. Нам надо было это добыть, другого выхода не было. Поэтому нам пришлось открыть гробницу. — Он посмотрел на руки, на которых сверкало два кольца. — И это было хорошо, что мы решились на это. Брион был под заклятием — его облик изменен и его душа была связана. Мы смогли разрушить заклятие и освободить его.

— О, мой бог! — прошептал Нигель. — И вы уверены, что это все, что вы сделали?

— Нет? — продолжал Морган, — мы еще взяли то, за чем пришли в первую очередь: Глаз Рома. Дункан дал Келсону распятие, чтобы мальчик оставил его отцу взамен. Мы даже не предполагали, что кто-то откроет гробницу после нашего ухода.

— И все же так случилось, — прошептал Нигель, качая головой. — Бедный Брион, несчастный Келсон. Вас будут порицать за это, несмотря на то, что вы мне рассказали. Алярик, что ты собираешься предпринять?

Прежде чем Алярик смог ответить, раздался стук в дверь, и Нигель встревоженно поднял голову.

— О боже! Это, наверное, Дженана! И она уже все узнала про распятие. Лучше пустить ее сюда, пока она не выломала дверь!

Келсон, раньше чем кто-нибудь успел сдвинуться с места, подошел к двери и открыл засов. Как и предполагалось, в комнату влетела разгневанная Дженана. Но Келсон моментально запер за ней дверь, не дав войти в комнату ее сопровождающим. Дженана была в такой ярости, что не заметила этого. Она сразу же набросилась на Моргана и Дункана, обрушив на них поток брани:

— Как вы посмели! — прошипела она сквозь зубы. — И вы, отец Дункан! — Она повернулась к священнику. — Вы называете себя человеком Бога. Убийцы не имеют права на такое имя!

Она вытянула левую руку, на ладони которой лежало позолоченное распятие Дункана, теперь имеющее темный кровавый оттенок, и повертела им перед лицом священника.

— Что вы можете сказать относительно этого? — произнесла она, не поднимая свой голос выше того свистящего шепота, с которого она начала. — Я требую от вас разумных объяснений тому, что вы совершили.

Так как Дункан молчал, она повернулась к Моргану, чтобы продолжить свои обвинения. И тут она заметила в ухе Келсона Глаз Рома. Она замерла, не в силах поверить своим глазам, а затем в холодном гневе повернулась к Келсону.

— Ты чудовище! — закричала она. — Ты порождение мрака! Ты осквернил гробницу своего отца, ты убил, чтобы получить могущество! О, Келсон, посмотри, куда эта грязная магия Дерини привела тебя!

Келсон молчал, потрясенный. Как она могла подумать о нем такое? Как она могла связать все эти жуткие события в соборе с именами его и Моргана?

— Дженана, — спокойно сказал Морган. — Ты ошибаешься. Мы были…

Дженана повернулась к нему. Гнев выплескивался из нее.

— Я не желаю слушать об этом! — закричала она. — Ты гнусный дьявол! Сначала ты развратил моего мужа, возможно, даже привел его к смерти, а теперь ты собираешься сделать то же самое с моим единственным сыном. И Роджер — бедный, ни в чем не повинный Роджер — был зверски убит, когда охранял останки своего короля от поругания. — Ее голос сорвался. — Ну, теперь тебе придется все делать самому, Дерини. Потому что я не собираюсь оказывать во всех твоих делах ни малейшей поддержки. А что касается тебя, Келсон, то я желала бы, чтобы ты никогда не родился!

Келсон стал белым.

— Мать!

— Не называй меня так, — сказала она, отворачиваясь от него и направляясь к двери. — Я не желаю иметь с тобой ничего общего. Пусть Морган ведет тебя на коронацию. Я не хочу видеть, как трон захватывает Дерини…

Она зарыдала, спрятав лицо в ладони и повернувшись к ним спиной. Келсон хотел подойти к ней и попытаться успокоить, но Морган остановил его коротким взглядом. Если есть хоть малейший шанс получить поддержку Дженаны, надо попытаться использовать его, пусть даже и при таких обстоятельствах. Настало время пойти с козырной карты.

— Дженана! — позвал он мягко.

— Оставьте меня, — всхлипнула она.

Морган подошел к ней и стал тихо говорить:

— Ну хорошо, Дженана. Нам надо сейчас кое-что обсудить. Времени у нас нет. Келсон невиновен в том, в чем ты его обвиняешь.

— Прибереги свою ложь Дерини для кого-нибудь другого, — ответила она, вытирая глаза и потянувшись к двери.

Морган встал перед ней, прислонившись к дверям и глядя ей прямо в глаза.

— Ложь Дерини, Дженана? — спросил он спокойно. — Не слишком ли ты часто используешь это слово? Как ты думаешь? Тебе бы не следовало делать этого.

Дженана застыла. Замешательство отразилось на ее лице.

— Что ты имеешь в виду?

— Не делай невинное лицо. Ты знаешь, о чем я говорю. Я только удивляюсь, что не догадался об этом раньше. Тогда бы мне стало понятно твое поведение все эти годы.

— О чем ты говоришь? — спросила Дженана, прямо на глазах теряя уверенность.

— Конечно, о твоей крови Дерини, — сказал Морган. — Скажи, откуда она у тебя: со стороны матери или со стороны отца? А может, обоих?

— Моя кровь Де… Морган, ты сошел с ума, — прошептала она. Глаза ее были полны страха, который выдавал возникшие в ее мозгу сомнения.

Морган медленно улыбнулся.

— Да нет, я в полном рассудке. Келсон проявил некоторые способности Дерини, а мы знаем, что это не со стороны Бриона.

Дженана изобразила улыбку:

— Это самая смехотворная вещь, какую я только слышала. Все знают мое отношение к Дерини.

— Самые непримиримые гонители Дерини — это сами Дерини, Дженана. Или же имеющие примесь крови Дерини. Те, кто изучает такие явления, говорят, что это происходит из-за комплекса вины. Это случается, когда люди поколениями скрывают свое я, подавляя свою сущность, отрицают свою истинную природу.

— Нет! — закричала Дженана. — Это неправда! Если бы было так, то я бы знала!

— А может быть, ты всегда знала?

— Нет! Никогда…

— Ты можешь это доказать? — спросил Морган. — Ты знаешь, что способ есть?

— Что? — спросила Дженана, отшатнувшись от него.

Морган взял ее за руку и притянул к себе.

— Позволь мне проделать сеанс мысленного видения, Дженана, позволь мне прояснить этот вопрос раз и навсегда.

В ее глазах застыл ужас, она старалась вырваться от него.

— Нет! Нет, пожалуйста!

Морган не отпускал ее.

— Тогда давай договоримся, Дженана.

— О чем? — прошептала она.

— Я думаю, что мы оба знаем, что обнаружил бы я в этом сеансе мысленного видения, — спокойно сказал Морган. — Но чтобы не травмировать тебя, я хочу, чтобы ты сохранила свою маленькую иллюзию подольше — но при одном условии.

— Каком?

— Ты пойдешь на коронацию и поддержишь Келсона. А кроме того, ты не будешь делать попыток вмешиваться во все, что будет сегодня происходить. Согласна?

— Это угроза? — часть мужества вернулась к ней.

— Если хочешь, — ответил Морган спокойно. — Ну так что? Я провожу сеанс или ты сотрудничаешь с нами, по крайней мере, сегодня?

Дженана отвела взгляд от Моргана и посмотрела на Келсона. Угроза Моргана была очень серьезной, а так как Дженана подозревала, что все происходящее не так уж чисто и не отбрасывала вероятность крови Дерини в своих жилах, эта угроза была еще страшнее. Она еще не была готова признать это. И, следовательно, коронация — это меньшее из двух зол.

Она подняла голову.

— Хорошо, — сказала она. Ее голос был тих, но в тишине комнаты звучал отчетливо.

— Что хорошо? — настаивал Морган.

— Хорошо, я пойду на коронацию, — сказала она неохотно.

— И не будешь мешать нам? Не будешь устраивать сцен? Я обещаю тебе, Дженана, все разрешится к твоему удовлетворению. Ты не будешь разочарована. Доверься нам.

— Довериться тебе? — прошептала она. — Хорошо, сейчас у меня нет выбора. — она опустила глаза. — Я не буду устраивать сцен.

Морган кивнул и отпустил ее.

— Благодарю тебя, Дженана.

— Не благодари меня, Морган, — прошептала она, открывая дверь. — Помни, что я действовала по принуждению, против своей воли. Меня тошнит от того, что должно произойти. Теперь, если вы отпускаете меня, я пойду. Встретимся позднее, на церемонии.

По сигналу Моргана Нигель пошел сопровождать королеву. Морган мягко закрыл дверь за ними. После короткой паузы он повернулся к Келсону и Дункану и вздохнул.

— Да, теперь нам придется действовать в соответствии с тем, как будут разворачиваться события. Никаких приготовлений мы уже не успеем сделать. Мне жаль, что пришлось быть таким грубым с твоей матушкой, Келсон, но это было необходимо.

— А что, действительно есть возможность того, что во мне есть кровь Дерини? — спросил мальчик. — Почему это пришло тебе в голову? А может, это просто уловка, чтобы заставить мать сотрудничать с вами?

Морган пожал плечами и повел их к дверям.

— Я не могу сказать с уверенностью, Келсон. Но есть сильное подтверждение этому, а в таком случае я могу использовать мысленное видение, чтобы убедиться в этом. Но я не думаю, что вам сейчас стоит тратить энергию на простое удовлетворение любопытства. Нам многое еще предстоит сделать сегодня, чтобы тебе передалось могущество Бриона.

— Я понимаю, — сказал Келсон.

— Хорошо. Тогда начнем церемонию, — заключил Морган. — Дункан!

— Я готов, — ответил священник.

— Мой принц?

Келсон глубоко вздохнул.

— Давай, начнем, — сказал он.

Чарисса подняла голову и оторвала взгляд от кристалла, в который она смотрела.

— Значит, королева является Дерини, — прошептала она. — Ян, ты не можешь прекратить ходьбу взад-вперед? Это меня раздражает.

Ян остановился на полушаге и поклонился в сторону Чариссы:

— Прошу прощения, моя курочка, — ответил он добродушно. — Но ты же знаешь, что я ненавижу ожидание. Я дожидался этого дня в течение долгих месяцев.

— Я помню об этом, — сказала Чарисса, поправляя сапфировую корону на белокурых волосах. — Если ты будешь достаточно терпелив, то будешь вознагражден.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13