Неистовый барон (Том 1)
ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Коултер Кэтрин / Неистовый барон (Том 1) - Чтение
(стр. 9)
Автор:
|
Коултер Кэтрин |
Жанр:
|
Сентиментальный роман |
-
Читать книгу полностью
(313 Кб)
- Скачать в формате fb2
(143 Кб)
- Скачать в формате doc
(126 Кб)
- Скачать в формате txt
(119 Кб)
- Скачать в формате html
(142 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
|
|
Высунув голову из-за ширмы, Сюзанна смотрела, как он откланивается. Леди вышли, рассуждая о том, кто из них что скажет милой Шарлотте. - Я не жалкая, - сказала Сюзанна, встав и схватившись за ширму. - И я на многое способна. Сейчас я, например, собираюсь вас убить. В это мгновение в комнату вошел Тоби. В глазах его стояло изумление. - Не убивай его, пока он не ответит, почему он сказал тем леди, что вы с ним женаты. Оба пристально смотрели на Рогана. Руки Сюзанны сжались в кулаки. Лицо ее было бледно. Вся пудра осыпалась, на щеке проступили желто-зеленые синяки. Замечательное платье сползло набок. - Вы не хотите прополоскать рот, Сюзанна? мягко спросил Роган. - Нет, не хочу. Ответьте же нам, Роган, а то у меня затекут кулаки. Он посмотрел на стоящую перед ним жалкую девушку, затем перевел взгляд на Тоби, выглядевшего таким же потрясенным, как викарий в борделе, и улыбнулся: - Не имею ни малейшего понятия, почему я это сделал. Глава 14 Они чинно сидели напротив друг друга и пили чай, как и подобает образцовой супружеской паре на исходе долгого вечера. - Вы спрашивали меня, почему я совершил такой неожиданный поступок, наконец сказал Роган. До этих пор он надеялся, что Сюзанна заговорит первой, но она упорно хранила молчание. - И я сказал вам, что не знаю почему. Однако дело сделано, Сюзанна, и ничего уже не изменишь. Но с другой стороны, я не думаю, что поступил глупо. Наоборот, я считаю, что это решит все проблемы, и ни о чем не жалею. - Как ни странно, он действительно ни о чем не жалел и действительно хотел жениться на Сюзанне. Тем не менее объявить ее своей женой еще не значит жениться, и Роган прекрасно это понимал. - Роган, в прежние времена вы были бы превосходным рыцарем, - стараясь успокоиться, сказала Сюзанна. - Но вы сказали этим трем старым ведьмам ложь, бесстыдную ложь. Причем поступили довольно глупо, поскольку любой может легко убедиться в том, что это ложь Я ведь была замужем за Джорджем, так что вы только усложнили мое положение. Если бы мы с вами поженились, это было бы нарушением закона. - Нет, не было бы. Сюзанна только покачала головой. - Отпустите меня, и я никогда больше вас не побеспокою. Вы мне ничем не обязаны. До вашего появления я чувствовала себя прекрасно. Роган протестующе поднял чашку с чаем. - А вот это уже не правда. - Ну хорошо, но в основном я все-таки справлялась. Как я уже говорила, Джордж вплоть до самой своей смерти посылал мне деньги. - И сколько он вам посылал? Сюзанна опустила взгляд. На дне чашки чаинки образовали странный узор. Счастье, что поблизости нет цыган, а то они могли бы напророчить всякие ужасы по этому узору. - Хотя это вас не касается, но я все-таки скажу. Как вы знаете, у Джорджа было не так уж много денег. Он ведь учился в Оксфорде и жил лишь на те деньги, которые получал от вас. - Да? Но я не помню, сколько посылал ему - Вы давали ему двадцать фунтов в квартал. Джордж присылал нам десять. Роган почувствовал, как в нем закипает гнев. Если бы Джордж сейчас оказался в комнате, Роган накричал бы на него и даже ударил. - Десять фунтов, - повторил он, - целых десять фунтов в квартал. Да, Сюзанна, с такими огромными средствами вы действительно должны были чувствовать себя прекрасно. Но почему вы не хотите быть моей женой? - Вы специально стараетесь казаться бестолковым. - Она вздохнула. Послушайте, Роган. Ну сколько раз мне нужно повторять: я не могу быть вашей женой. Это было бы обманом. Хотя подождите - только что вы сказали, что закон не был бы нарушен. Что вы имели в виду? Может быть, вы знаете что-то такое, чего я не знаю? Или эти старые леди ошибаются? - Да, я знаю кое-что, чего вы не знаете, но они не ошибаются. - Барон допил свой чай и осторожно поставил чашку на блюдце, затем с еще большей осторожностью поставил блюдце на инкрустированный столик. Как это ни ужасно, сейчас придется причинить ей боль, но другого выхода нет. Сюзанна не могла больше выдержать ни минуты. Этот негодяй просто с ней играет! - Сколько вы будете тянуть? - крикнула она, бросив в камин свою чашку с блюдцем. - Скажите же то, что должны сказать, и покончим с этим. Опустившись в кресло, она закрыла лицо руками. - Сэр Роган вздохнул. Конечно, Тоби не удовлетворился его заверениями о том, что все в порядке, и не лег спать. - Да, Тоби. Входите. Ваша сестра сейчас не в духе. Буквально через минуту она возьмет себя в руки. - Но до сих пор она никогда ничего не швыряла в камин, сэр. Это была очень красивая чашка. И, наверное, дорогая, миссис Бит это не понравится. - Видите ли, одна из привилегий леди Маунтвейл состоит в том, что она может безнаказанно бить в доме любую посуду. Сюзанна подняла голову: - Тоби, видишь вон ту большую, уродливую вазу на подставке? Пожалуйста, принеси ее мне. Я собираюсь разбить ее об упрямую голову его милости. - Сэр, до сих пор сестра никогда никому не угрожала! - Пока не приносите ей эту вазу, Тоби. Моя мать ее очень любит. Давайте немного подождем. Ваша сестра скоро успокоится. - Я не могу успокоиться, наоборот, я все больше волнуюсь. Тоби, ты ведь слышал, что он сказал? Тоби кивнул. Выпрямившись, он стоял между сестрой и бароном. - Ты не думаешь, что он сошел с ума? - Я думаю, что он пытается тебя защитить, Сюзанна. Эти старые леди погубили бы твою репутацию. Правильно, сэр? - Да. Всех троих прямо-таки переполнял злобный восторг. Я ее спас, но она не благодарит меня за это, Тоби. Посмотри, в ее позе нет и намека на благодарность. - Тоби, пожалуйста, подай мне ту статуэтку, изображающую человека, который держит мир у себя на колене. На вид она тяжелая, так что будь осторожен. Роган предостерегающе поднял руку: - Да, пожалуй, скверное настроение у нее еще ни разу не длилось так долго. А теперь оба послушайте меня. Я буду откровенен... - Как с теми тремя леди? - Это другое дело. Я сделал то, что обязан был сделать. - Однако, сэр, зачем мы вам нужны? Сюзанна права: вы нам ничем не обязаны. Вы нас даже не знаете или знаете недостаточно. Это верно, что вы ее деверь, но если вы отдадите нам те двадцать тысяч фунтов, вы от нас освободитесь. Насколько я знаю, человек с вашей репутацией обычно не хочет, чтобы у него на шее висели дети, а тем более жена. Все это очень странно, сэр, особенно если иметь в виду, что вы не можете жениться на Сюзанне, даже если бы захотели. - Это верно, Роган. Вы будете свободны. Вы можете просто сказать вашим соседям, что все это был розыгрыш и вы выбросили нас вон. Роган вскочил на ноги, уронив при этом кресло, и громко закричал: - Проклятие! Да замолчите же вы! Брат и сестра с удивлением посмотрели на барона. Лицо его раскраснелось, на шее напряженно бился пульс. От обычного хладнокровия Рогана не осталось и следа. - Хорошо, Роган, я не буду ничего в вас кидать, - чуть спокойнее сказала Сюзанна. Теперь вы сами разволновались. Но тем не менее вы должны с нами согласиться. Вы ведь действительно меня не знаете. С чего же вдруг вам пришло в голову взять меня в жены? Причем законным образом это оформить нельзя. Нет, тут какая-то чепуха! Роган посмотрел сначала на Тоби, затем на Сюзанну: - Я могу на вас жениться, и это будет вполне законно. Она покачала головой. - Прошу прощения, Сюзанна, - тихим и мягким голосом сказал Роган, - но вы никогда не были замужем за Джорджем. Те леди были правы - Марианна действительно незаконнорожденная. - Нет-нет, этого не может быть, - затрепетав, прошептала Сюзанна. Нет, Роган, я ведь показывала вам брачный контракт. Это была прекрасная церемония - конечно, тайная, но викарий был так добр, что... - Прошу прощения, но тот человек действительно был очень добр, потому что Джордж заплатил ему кругленькую сумму за то, чтобы он сделал вид, будто вас венчает. Я понял это сразу, как только вы показали мне бумагу. Я знаю того человека. Его зовут Блай Макнэлли. Он славится в Оксфорде подобными делами и неплохо на них зарабатывает. За эти годы так обманули много молодых девушек. Мне очень жаль, Сюзанна, но на самом деле Джордж на вас не женился. Все это была ложь. Тоби побледнел как полотно. - Если вы знали, что это обман, - еле слышно сказала Сюзанна, - то почему промолчали, когда увидели документ? Роган взглянул ей прямо в лицо: - Сначала я просто не поверил своим глазам. Я всегда считал Джорджа таким серьезным молодым человеком, таким усердным студентом. Он говорил мне, что мечтает ездить в экспедиции и стать знаменитым картографом Я не сомневался в его доброте и порядочности. А он так поступил с вами. Не зная вас или Марианны, я не мог разрушить вашу жизнь. Несмотря на то что сделал Джордж, Марианна все равно остается моей племянницей. Я решил немного подождать. Именно поэтому я и привез вас сюда. Именно поэтому я и поддерживал эту ложь. - Завещание вы также придумали, не так ли? - Ему не нужно было этого делать, Сюзанна, - тихо сказал Тоби. - Так как ты не была замужем за Джорджем, то его наследство не могло перейти к тебе. - Завещание я придумал. - Говоря эти слова, Роган понимал, что тем самым лишает Сюзанну последней надежды. Теперь у нее не осталось ничего даже иллюзии выбора. Сюзанна чувствовала себя так, как будто провалилась в очень глубокий колодец. - Понятно, - медленно проговорила она, глядя в камин, на догорающие оранжевые уголья. - И теперь вы, желая загладить вину Джорджа, готовы принести себя в жертвуй Вы собираетесь жениться на мне и признать Марианну своим ребенком? - Да, примерно так, - сам себе удивляясь, твердым как скала голосом сказал Роган. - Но, сэр, Сюзанна права. Мы вам чужие. Если бы мой отец не попытался вытянуть у вас деньги, вы никогда бы о нас не узнали. - Тем не менее он это сделал, и мы теперь знакомы. Послушайте, Сюзанна, разве это такой уж скверный план? Я буду сносным мужем и хорошим отцом Марианне. Я даже постараюсь выдержать Тоби, хотя он своими шалостями выводит меня из себя. - Сэр, я никогда не совершал никаких диких шалостей! - В том-то и дело! Ты будешь моим шурином, и это прекрасно, потому что я тебя люблю. Я вас всех люблю. Оставайтесь здесь, со мной. Станьте моей семьей. Я буду вас защищать и тем самым буду защищать память о Джордже. Я не хочу, чтобы люди знали, что он сделал с вами. Я не хочу, чтобы это знала и моя мать. Видите ли, несмотря на все порочные наклонности моих родителей, в нашей семье все же есть свои представления о фамильной чести. Мои родители никогда не причинили бы вреда невинному созданию, никогда. Теперь в живых осталась только моя мать, и я не хочу ее огорчать. Вы должны понять - меня очень беспокоит то, что может выясниться в Оксфорде. Я думаю, что вас это тоже беспокоит. Сюзанна встала и одернула свои юбки - юбки Шарлотты. Очень красивое платье, а так помялось. - Все это ни к чему, - тщательно подбирая слова, сказала она. - Вы донжуан, человек, который меняет любовниц как перчатки. Тоби, пожалуйста, заткни уши. - Не говори глупостей, Сюзанна. Все с величайшим уважением отзываются о достоинствах его милости. Все им гордятся. - Все это чрезвычайно странно, но сейчас не имеет значения. Роган, я должна честно признаться, что я не бесхарактерная особа и никогда не буду такой, как Шарлотта. - Вы попали в точку. - Роган поскреб подбородок. - Вообще-то я вполне представляю себе, чего от вас нельзя требовать. В ближайшие годы надеюсь узнать вас лучше. В ближайшие годы? Нет, это уж слишком. Она больше не выдержит. Выходит, она не была замужем. Она оказалась легковерной дурой с незаконнорожденным ребенком на руках. Она доверилась молодому человеку, который казался таким тихим и мягким, таким надежным. Какой позор! Почему Джордж так поступил с ней? И каким же он был на самом деле? Теперь это не имеет значения. - Тоби, завтра мы уезжаем из Маунтвейл-Хауса, - сказала Сюзанна. - Мы возвращаемся в Малберри-Хаус. - У вас нет денег, Сюзанна, - мягко, но решительно сказал Роган. - Вы далеко не уедете. А пешком вам не добраться, тем более с Марианной. Сюзанна не могла выговорить ни слова. Теперь, глядя на Рогана, она всегда будет вспоминать, какой идиоткой оказалась. Нет, больше она не выдержит. Резко повернувшись, Сюзанна вышла из библиотеки. - Тоби, останьтесь здесь. Я сейчас вернусь, и мы с вами обсудим, что делать дальше. - Я думаю, Сюзанне сейчас нелегко, Роган. - На ее месте я тоже чувствовал бы себя неважно. Какие ужасные вещи ей пришлось сейчас услышать! До сегодняшнего вечера Роган мог бы ее отпустить, но завтра - завтра он не позволит ей покинуть Маунтвейл-Хаус. На верхней площадке лестницы Сюзанну встретила растерянная Лотти, которая прижимала к себе плачущую Марианну. - Я дала ей только два кусочка яблочного пирога, миссис Каррингтон.., то есть миледи. Только два - как вы мне и говорили. Но у нее разболелся желудок, и я не знаю, что делать. Сюзанна забрала у нее дочь. - Такое случается, Лотти, - сказала она, стараясь успокоить служанку. - Это не ваша вина. Может быть, у миссис Бит найдется что-нибудь, чтобы облегчить боль. Она не стала кричать на Лотти, уверяя, что она вовсе не миледи. - Я позабочусь об этом, - сказал подошедший Роган. - Сейчас, малышка, ты снова будешь чувствовать себя хорошо. - Роган! - Я скоро вернусь, Марианна. - С этими словами Роган ушел. Успокаивая девочку, Сюзанна принялась расхаживать по коридору. Вскоре Роган вновь появился - на этот раз со стаканом в руках. Увидев его, Марианна захныкала. - Послушай меня, миленькая, - сказал Роган. - Сейчас ты все это выпьешь. Когда я был маленьким мальчиком, миссис Бит давала мне такие капли. Они хорошо помогают и совсем неплохие на вкус. Через минуту тебе уже захочется танцевать со мной шотландский рил. Марианна икнула. - Я не знаю, как танцевать. - Я тебя научу, но сначала мы должны сделать так, чтобы животик не болел. К удивлению Сюзанны, Роган запрокинул голову девочки и принялся поить ее лекарством. Капризная Марианна послушно выпила все до дна. - Прекрасно. А теперь я отнесу тебя вниз. Когда тебе захочется танцевать, мы пойдем к фортепьяно, и я тебя поучу. Без всяких колебаний все еще плачущая Марианна пошла к нему на руки. Она доверяла Рогану. Не сказав ни слова Сюзанне или Лотти, Роган пошел вниз. Засунув пальцы в рот, Марианна лежала на его плече. - Ну, - сказала Сюзанна, повернувшись к Лотти, - мне нужно укладывать вещи. Утром мы все уезжаем. - Вы отправляетесь в Оксфорд вместе с его милостью? Без сомнения, Лотти знала все подробности той истории, которую барон рассказал трем старым мегерам. Наверное, всем в доме это уже известно. А скоро будет известно и во всей Южной Англии. - Возможно, - не вдаваясь ни в какие объяснения, сказала Сюзанна. Вернувшись в свою спальню, она обнаружила там ждущую ее Шарлотту, одетую в какое-то невообразимое платье с перьями. - Я ужасно взволнована! - объявила та, когда Сюзанна вошла в комнату. - Такого волнения я не испытывала по меньшей мере две недели. Правда, то волнение было совершенно другого рода. Мой милый сын рассказал мне об этом в Самых общих чертах. Теперь вы здесь и можете сообщить все подробности. Ничего не пропускайте, Сюзанна. Еще, ни разу в жизни я не была так заинтригована. Конечно, я ощущаю и некоторое разочарование. Насчет этого мой милый мальчик прав. Ведь я возлагала на него такие надежды! - Леди Донтри считает, что вы хотели женить его или на женщине, похожей на вас, или на бесхарактерной особе, которая не стала бы препятствовать его распутному образу жизни. - Какая она проницательная! После стольких лет Знакомства милая Регина меня все еще удивляет. Конечно, не часто, как вы понимаете. Какое милое имя - Регина. Вы не находите? Жаль, что оно ей не подходит. Сейчас Регина "затаптывала вас под ковер" - кажется, так выразился милый Тоби. Не только Регина, но и Альмерия с Эльзой. Втроем они ведут себя как настоящие фурии, причем Регина вдохновляет и направляет их деятельность. И там был еще Роган, который заявил, что вы все время были его женой. Я никак не могу решить, правду он сказал или нет. Неужели вы действительно не встречались с бедным Джорджем? Сюзанна беспомощно смотрела на нее, не в силах вымолвить ни слова. - Вы выглядите усталой, Сюзанна. Присядьте. Роган позаботится о Марианне. Разве это не странно? Ни дать ни взять, настоящий отец. Хотя так ведь оно и есть, да? Когда родилась Марианна, Роган был с вами? - Нет, не был. Она появилась на свет немного раньше времени. - Чего я не могу понять - почему Роган заявил, что вы вдова Джорджа. Если вы в самом деле его жена, почему бы так сразу и не сказать? Сюзанна почувствовала, как почва уходит у нее из-под ног. Что делать? Сказать Шарлотте правду? Сказать ей, что ее любимый, скромный Джордж обманул и предал ее, Сюзанну, чтобы затащить ее в постель? Кем надо быть, чтобы так поступить? Человеком, совершенно неразборчивым в средствах. Интуиция подсказывала Сюзанне, что Роган так никогда бы не поступил. Она покачала головой. - Вы обдумываете ложь, которую я приняла бы за правду, Сюзанна? - Нет, мэм, ни в коем случае. Просто я умоляю вас поговорить об этом с вашим сыном. - А, вы боитесь, что скажете мне что-нибудь не так? Вместо ответа Сюзанна еще раз беспомощно посмотрела на Шарлотту. Скоро это у нее войдет в привычку. - Я собиралась некоторое время понаслаждаться Августусом, а затем уехать в Италию, - разглаживая перья на рукаве, сказала Шарлотта. - Я обожаю Венецию. Собственно, я собиралась взять с собой Августуса. Но теперь возникло это.., это затруднение. Хорошо, я поговорю с Роганом, и тогда мы увидимся с вами. Спокойной ночи, моя дорогая. Что ж, Шарлотта не обругала ее и не застрелила. Сюзанна закрыла глаза - на минутку, всего лишь на минутку. Потом она встанет и будет укладывать вещи. Когда женщина проснулась, дрожа от холода, была глубокая ночь. Она принялась искать свечи, но ничего не нашла. В кромешной тьме укладывать вещи, конечно, невозможно. С трудом сняв роскошное платье, Сюзанна повесила его на спинку кресла и нырнула под одеяло. Уже почти уснув, она вдруг поняла, что Роган наверняка давал Джорджу гораздо больше двадцати фунтов. Джорджа даже не заботило, все ли есть у его дочери. Сюзанна почувствовала, как по ее щекам катятся горючие слезы. Какой же дурой она была! Конечно, Джордж не собирался представлять ее своей семье. Что бы он, интересно, сказал - "Вот моя любовница и мой незаконнорожденный ребенок"? Она никогда не ставила под сомнение слова Джорджа о, том, что его отец, а потом его старший брат разъединят его с ней и с Марианной. Нужно подождать, снова и снова повторял Джордж. Он все время уверял, что скоро они будут вместе, будут жить одной семьей. Последние несколько лет Джордж лишь изредка навещал Малберри-Хаус. Он знал, что рано или поздно все раскроется. А может быть, ему это было безразлично. Просто ему с ней было скучно. Джордж не хотел выслушивать ее вопросы насчет того, переговорил ли он со своим старшим братом. Он больше не хотел их видеть. Он больше не хотел видеть собственную дочь. Если бы он не умер, Сюзанна убила бы его своими руками. Пять лет она сама себя обманывала, и теперь, когда обман раскрылся, Сюзанне казалось, что она этого не переживет. В случившемся она винила больше себя, чем Джорджа. Она ведь считала себя такой умной, считала, что так хорошо разбирается в людях. Сюзанна плакала до тех пор, пока не кончились слезы, но боль не проходила. Джордж считал, что она не заслуживает большего, чем мошеннический брак, и потому ее обманывал. Глава 15 - Вот что, мама, Джордж с ней сделал. - Роган весь кипел от негодования. Джордж ушел от них, и ему никогда не придется держать ответ за свои дела. Барон совсем не собирался говорить Шарлотте правду, однако его превосходная мать коварно разбудила его в ранний час и в мгновение ока вытянула абсолютно все. Рогану хотелось себя ударить. Тем не менее дело сделано, и ничего изменить уже нельзя. Сейчас Шарлотта стояла у окна и смотрела на расстилавшийся внизу прекрасный парк. - Мне очень жаль, мама, - сказал Роган. - Я не хотел вас посвящать, в этом не было необходимости. Однако вы так проницательны, что сумели сами обо всем догадаться. Вы застали меня врасплох. Шарлотта медленно повернулась. - Да, дорогой, ты спросонья еще не вполне соображаешь. - Замолчав, она принялась мерить шагами спальню Рогана. Он, конечно, был еще в постели. В отличие от сына Шарлотта вставала рано. В утренние часы ее коварство всегда достигало пика. А к несчастью для Рогана, сейчас было только шесть часов утра. Тем не менее он не сожалел ни о чем из того, что сделал вчера вечером, и его решение жениться на Сюзанне не изменилось. Рогану нравилось имя Сюзанна. Ему казалось, что его звучание все равно будет доставлять удовольствие, если даже выкрикивать его во гневе. - Знаешь, дорогой, хотя мне очень приятно, что ты хотел скрыть от меня позорные дела Джорджа, но я все равно догадалась бы обо всем. Ты не стал бы прятать молодую девушку, если бы на ней женился. Ты выставлял бы ее напоказ и стремился бы развратить, что сейчас собираешься сделать с ней и с Марианной. - В голосе Шарлотты зазвучала неожиданная решимость: - Нет, не надо больше защищать Джорджа. Сюзанна и Марианна - вот кто нуждается в защите. Шарлотта вновь принялась мерить шагами комнату. - Почти пять лет! - сказала она, обращаясь скорее к камину, чем к Рогану. Обернувшись, она посмотрела на сына, который лежал в постели, подперев рукой голову. - Кем же на самом деле был Джордж? - наконец сказала Шарлотта, не в силах удержать это в себе. - Не знаю, - ответил Роган. - Я собираюсь поехать в Оксфорд и все выяснить. Несомненно, Джордж знал того человека, который из-за карты похитил Сюзанну. Мне очень жаль, мама. - Я знаю. Мне тоже жаль. Когда ты едешь в Оксфорд? - Я поеду, как только получу согласие Сюзанны на тайный брак. Никто больше - ни соседи, ни друзья, ни даже Фитц - не должен знать истинного положения вещей, мама. Нужно сохранить все в тайне. - Да, так будет лучше всего. Я думаю, ты должен жениться на Сюзанне до отъезда в Оксфорд. Она очень гордая. Джордж предал ее, выставил в неприглядном свете, и она, несомненно, страдает. Вероятно, Сюзанна чувствует себя отверженной, никому не нужной. Да, ты должен жениться на ней сейчас же, потому что иначе, боюсь, она уедет из Маунтвейла, считая, что не сможет принять твою благородную жертву. Да, нужно провести очень скромную церемонию. Ты собираешься получить специальную лицензию? - Да, и как можно скорее. - Ты удочеришь Марианну? - Конечно. - Роган почесал грудь, затем, сообразив, что мать смотрит на него, быстро натянул одеяло до самого подбородка. И только тогда понял, что мать смотрит отнюдь не на него, а скорее сквозь него. - Когда она будет твоей женой, нам по крайней мере не надо будет о ней беспокоиться. Она все понимает. В то время как ты будешь находиться в Лондоне и заниматься тем, что у тебя так хорошо получается, Сюзанна будет жить в Маунтвейл-Хаусе, в уюте и достатке. - Зачем мне одному ехать в Лондон? Она, Марианна и Тоби поедут со мной. Шарлотта только пристально посмотрела на него. - Но она не такая, как я, и совсем не бесхарактерная. Она сама мне это вчера сказала. Довольно - больше ни слова. Делай как знаешь. Сюзанна будет несчастна даже не из-за тебя. Подумай о своих любовницах, дорогой, обо всех своих вечеринках, о "Клубе четырех коней", об опере, о... - Осмелюсь предположить, что Сюзанне понравится опера и... - Голос Рогана вдруг увял. Он вспомнил, с кем разговаривает. Роган посмотрел на свои ноги, пошевелил ими под одеялом, затем откашлялся. - Ну, когда я захочу развлечься, то позабочусь о том, чтобы и она не скучала. Очевидно, вы понимаете, что я смогу это сделать. Лицо Шарлотты прояснилось. Еще не было и семи часов утра, солнечные лучи лились через восточное окно, и мать казалась Рогану одной из самых красивых женщин, каких он только встречал. - Так всегда поступал твой дорогой отец. Естественно, когда я хотела доставить себе удовольствие, то поступала так же. Именно это делает брак счастливым. Никогда не забуду - когда погиб на охоте милый лорд Вестминстер, я была ужасно расстроена, просто не находила себе места. Так твой дорогой отец не отходил от меня до самых похорон. - Внезапно на ее лице появилось строгое выражение. - Знаешь, дорогой, прежде чем Сюзанна будет свободна и сможет жить в свое удовольствие, она должна будет родить тебе наследника. Ты сможешь сам ей все это объяснить? Мысль о том, что мать станет объяснять Сюзанне, как обращаться с донжуаном, ужаснула Рогана. - Конечно, мама, я с этим справлюсь. Вам не надо ничего ей говорить. - Надеюсь, что так, дорогой. Человек с твоей репутацией должен быть в состоянии убедить любую женщину - жена она ему или нет. - Да, конечно, вы правы. А теперь я должен выбраться из постели и принять меры к тому, чтобы Сюзанна не ускользнула из Маунтвейл-Хауса. Обещайте мне, что не будете с ней разговаривать. - Хорошо. Как там у Марианны с животиком? - Она уснула в библиотеке у меня на руках. Она так и не поняла, что там нет фортепьяно. Нужно будет научить ее сегодня танцевать шотландский рил. Да, именно рил. Она станет с удовольствием прыгать и скакать, держа пальцы во рту, пока Фитц будет колотить по клавишам. Шарлотта эффектно выгнула бровь, представив себе, как ее сын с безукоризненной репутацией распутника танцует с маленькой девочкой. Через полчаса Роган входил в спальню Сюзанны. Служанка матери, Сабина, поправляла щетки на туалетном столике. Все последние три года Сабина безуспешно пыталась затащить Рогана к себе в постель. Сейчас, заметив ее, барон медленно попятился. - А вот и вы, милорд! Хотите видеть мадам? Пустая трата времени! Тут есть более интересная женщина, которая доставит вам удовольствие, которая... - Сабина, где леди Маунтвейл? - Вы имеете в виду вашу жену? В радиусе пятидесяти миль уже все слуги знают все до малейшей детали. - Да, свою жену, - ответил Роган. - Где она? - Она что-то бормотала про себя, милорд, а что, я не разобрала. Она спросила меня, где ее чемодан, а когда я поинтересовалась, зачем он ей нужен, миледи ничего не ответила. Она вышла из комнаты - как бы это сказать? - с ошарашенным видом. Задержавшись в дверях, Роган одарил Сабину плотоядной улыбкой и сказал: - Теперь я женат, Сабина. - И что же? - спросила она, обхватив руками свои груди и приподняв их вверх. Роган вскинул вверх руки, повернулся и ушел. Ну что она за штучка? - А, Тоби? Где вы пропадаете? - Я пытаюсь найти Сюзанну, сэр. - Вот что, посмотрите в детской, а я спрошу у Фитца. - Возможно, - сказал Фитц, - ее милость находится у братьев Харкеров и разговаривает с ними насчет кошек. Ее милость. Ну если уж Фитц признал Сюзанну хозяйкой Маунтвейл-Хауса, то дело в шляпе. Никто - даже граф Нортклифф со всем своим высокомерием - никогда не станет оспаривать его мнение. Удивительно, как Фитц до сих пор не решил, будто участницы кошачьих бегов унижают достоинство миледи. - Нет, - сказал Роган, - скорее всего она строит планы, как от меня сбежать. - На ее месте я тоже подумывал бы об этом, милорд, если бы вы женились на мне и продержали целых четыре года взаперти. - Какая ужасная мысль, Фитц! В последнее время у Рогана вошло в привычку каждый день навещать пойманного злодея, чтобы проверить, не собирается ли он заговорить. Сейчас дверь комнаты, где содержался разбойник, была открыта, возле нее на посту стоял лакей по имени Рори. Узник был все еще бледен, на голове его белела повязка. Над кроватью похитителя, склонившись, стояла Сюзанна. - Оставайтесь снаружи, Рори, - тихо сказал Роган, затем неслышно вошел и закрыл за собой дверь. - Почему вы не скажете мне правду? - спрашивала Сюзанна. По всему было видно, что она спрашивает об этом уже не в первый раз. - Уходите отсюда! - коротко ответил узник и сплюнул на пол, едва не попав на юбки Сюзанны. Какая отвратительная привычка! - Вы ведь с Джорджем были друзьями, не правда ли? Я помню, что вы были одним из тех, с кем я встречалась на постоялом дворе. Вас зовут Ламберт, если мне не изменяет память? - Вы были подружкой Джорджа. Ну да, я вас помню. Вы тогда думали, что вы его жена. Как же мы все смеялись над этим! И все стоило ему десять фунтов в квартал. Самая дешевая любовница, какую только можно представить. - Мужчина рассмеялся грубым, издевательским смехом, но Сюзанна сумела сдержаться. - Я вам не верю. Вы клевещете на человека, который умер и не может себя защитить. Пожалуйста, скажите мне правду о Джордже. Мне нужно это знать. Вы Ламберт или Теодор Мика? Бандит отвернулся к стене. - Вы Ламберт, не так ли? На этот раз мужчина вздрогнул. - Если вы дадите мне эту проклятую карту, я расскажу вам о Джордже. - Никакой карты нет. А если и есть, то я не знаю, где она. Я уже это вам говорила, и говорила правду. - Тогда это значит, что Джордж что-то с ней сделал. - Вполне возможно, Ламберт, - сказал Роган, подходя ближе. - Теперь, когда мы знаем, кто вы такой, мы скоро узнаем и все остальное. - Паршивый ублюдок! Джордж предупреждал, что если вы узнаете об этом, то обязательно доберетесь до истины. Он говорил, что всегда старался быть с вами очень осторожным. Он рассказывал, что вы ленивы и добродушны, но в вашем характере есть такие глубины, в которые он не хотел бы заглядывать. Кажется, Джордж был не так уж и осторожен. Однако вы можете всю жизнь искать, но ничего не найдете. Без карты у вас нет никаких шансов. - И он снова отвернулся к стене.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
|