Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Агенты ФБР (№3) - Мишень

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Коултер Кэтрин / Мишень - Чтение (стр. 9)
Автор: Коултер Кэтрин
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Агенты ФБР

 

 


– Неприятно говорить вам все это, но вы еще не знаете, что Эмму увезли в хижину, находящуюся высоко в Скалистых горах, и там насиловали, избивали и держали связанной.

Кстати, Эмме необходимы детский врач и психиатр. У нее постоянные кошмары. Ни Молли, ни я не пытались заговаривать с ней об этом, боясь, чтобы не стало хуже.

Кровь отлила от лица Мейсона. На мгновение Рамзи показалось, что его сейчас стошнит. Но Лорд на удивление быстро взял себя в руки. Дыхание стало ровным, на щеках появился румянец.

– Считайте, что ублюдки в эту минуту подписали себе смертные приговоры, – глухо выговорил он.

– Знаете, я испытываю те же чувства, хотя по роду своих занятий и не должен бы.

– Ну да, вы призваны вершить правосудие и соблюдать законы, защищающие подобную нечисть.

– Ничего не поделаешь, это мой долг.

Мейсон пронзил его суровым взглядом, но Рамзи никак не отреагировал.

– К сожалению, вынужден признать, что вы правы и эта история связана либо со мной, либо с Сантерой.

Ладно, подумаю, что предпринять. Не скрою, я уже говорил с Баззом Карменом о том, что все это дело рук моих врагов. Посмотрим.

– Я хочу оставить Молли и Эмму с вами. По крайней мере здесь им ничто не угрожает.

– А вы? Собираетесь предпринять собственное расследование?

– Ваши люди в Колорадо оказались бессильны. Поверьте, я обладаю большими возможностями.

– Какие же это возможности, помимо связей с кучей копов и законников в Сан-Франциско?

Рамзи упрямо покачал головой:

– Вряд ли вам это понравится, поэтому не стану вас расстраивать.

Мейсон вспыхнул от злости и медленно поднялся, опираясь на столешницу красного дерева, но не успел ничего сказать. На пороге показалась улыбающаяся дочь.

– Я много пропустила? – осведомилась она у отца. – Простите, что опоздала, но нужно было уложить Эмму.

Правду говорят, что работа матери никогда не кончается.

Ну а теперь поведайте, что вы думаете обо всем этом, а я выскажу свое мнение.

Рамзи лукаво подмигнул Мейсону:

– Придется раскалываться, сэр. У нее есть голова на плечах, глупо не использовать это преимущество.

Видели бы вы, как она удирала от погони! Настоящий каскадер!

До Мейсона донеслась дурацкая пошлая музыка.

Странно, кабинет облицован звуконепроницаемыми панелями. Опять этот проклятый телевизор? Или Ив прибавила громкости?!

– Ступай к дочери, – коротко приказал он Молли.

– Твоя внучка в прекрасных руках. Она с Майлзом.

Лучше потолкуем по душам.

– В таком случае посмотри вместе с Ив телевизор.

– Я не знаю Ив. И терпеть не могу «Колесо Фортуны». Признаться, в данный момент меня не интересуют ни твоя жена, ни ее пристрастия.

Мейсона так и подмывало рявкнуть на нее, приказать убраться, разъяснить, что это его дом и он здесь хозяин. Но, взглянув в глаза дочери, полные боли, отчаяния и решимости, он осекся.

– Черт возьми, – пробормотал он.

Рамзи Хант покачал головой. Предстояло самое трудное – сообщить Молли, что он уезжает, а они остаются.

Он и так тянул до последнего. Господи, да она просто разорвет его. Но и сидеть сложа руки нельзя.

Молли, улыбнувшись, погладила его по руке.

– И не думайте, – предупредила она. – Я подслушала ваш разговор. Ни за что, Рамзи. Я ни в коем случае не отпущу вас навстречу опасности.

Рамзи растерянно воззрился на Лорда.

– Черт возьми, – беспомощно повторил тот.

* * *

– Все это ни в какие ворота не лезет, – объявил Диллон Савич Шерлок, пребывавшей в звании его жены ровно шесть месяцев, две недели и три дня. – Я подъезжал к Максу как только мог, но вразумительного ответа так и не получил. Никак не удается его уговорить.

Максом он звал свой ноутбук, который искренне считал другом и партнером. Коллеги Савича были уверены, что при желании он может заставить компьютер танцевать, и, надо сказать, нисколько не преувеличивали.

Шерлок нежно погладила футляр Макса.

– Чересчур много предположений и почти нет фактов. Видишь ли. Макс предпочитает неоспоримые факты, а не гуманные рассуждения.

– Это правда. Макс? – осведомился Диллон, нажимая клавишу.

– Истинная, босс, – "ответил низкий бархатистый голос.

Шерлок рассмеялась:

– Никак не могу привыкнуть, что Макс научился говорить. Ты настоящий псих, Диллон. Кроме того, когда Макс сменит пол и превратится в Максину, тебе придется вставить другую звуковую карту.

– Хочешь предложить свою кандидатуру?

– Разве я напоминаю "Максину?

Диллон изучающе посмотрел на жену и покачал головой:

– Не волнуйся, я что-нибудь придумаю, когда произойдет неизбежная смена пола. Видела бы ты лицо Джимми Мейтланда, когда я задал Максу заранее условленный вопрос. В первый раз он едва в обморок не упал. Теперь же сидит с раскрытым ртом, как ребенок, ждущий, что черепашки ниндзя сойдут с экрана и забегают по комнате.

Шерлок живо представила себе лицо шефа Диллона, когда Макс заявил:

– Откровенно говоря, Савич, мне не слишком хочется возиться со всей этой чепухой.

Мейтланд выскочил из кабинета как ошпаренный и завопил на весь коридор, призывая всех и каждого пойти и узреть чудо.

Шерлок очнулась от раздумий и положила руку на плечо мужа:

– Нам необходима информация. Рамзи последний раз звонил из Сан-Франциско. Больше Ты о нем не слышал?

– Нет. Хорошо еще, что мы знаем, где он.

– Фантастика: Рамзи Хант, федеральный судья, в доме Мейсона Лорда. С ума можно сойти!

– Лучше подумай, каким потрясением для Рамзи стало то, что Молли – дочь Мейсона. Зато малышка под надежной охраной. Я слышал, что это место – настоящая цитадель. – Диллон вздохнул. – Неудивительно, что при нашей системе Рамзи решил искан зашиты у Лорда! Я попытался уговорить его позвонить в ФБР, но он отказался, утверждая, что лучшего убежища не найти, и, вероятно, прав. Вообрази только, копы как стервятники набросятся на малышку, засыплют вопросами, затаскают по психиатрам. Подождем, пока не вскроется, кто все это затеял. – Савич снова вздохнул:

– Хочешь увидеть снимки с военного спутника?

– Значит, вы утаили все самое интересное, сэр? – грозно осведомилась Шерлок.

– Кое-что, кое-что.

Пальцы Диллона забегали по клавишам, и на экране появилось лицо Лорда, сменившееся видом его поместья.

– Эти фото только что прибыли. Я насчитал шесть охранников, расставленных по периметру забора. Ну а теперь вернемся к боссу.

На экране снова всплыло худое, безупречно красивое лицо Лорда.

– А он ничего, верно?

– Да уж. А это кто, Молли?

– Нет, вторая жена. Молохе дочери на два года.

Шерлок, пренебрежительно хмыкнула. Муж нажал на клавишу и объявил:

– Молли Сантера и малышка Эмма.

Шерлок долго молчала, прежде чем выпалить:

– Надо что-то предпринять, Диллон!

Агент по особым поручениям Диллон Савич, начальник отдела ФБР по борьбе с уголовными преступлениями, откинулся в кресле и поднял брови:

– И что ты предлагаешь, Шерлок?

– Для начала повидать этого фермера в Лавленде.

Того, кто признался, что продал грузовик, на котором преследовали Рамзи.

По спине Диллона поползли мурашки. Он резко выпрямился, не отрывая взгляда от жены:

– Думаешь, этот парень знает, кто они?

– Вполне возможно. Нужно поехать и серьезно с ним поговорить. Других версий у нас пока нет.

– Согласен. Тут я на твоей стороне: фермеру многое известно. Кто-нибудь из денверского отделения может отправиться туда и потолковать с фермером, Но Шерлок покачала головой:

– Нет. Агент Анкор наверняка уже допросил фермера и убежден, что тот понятия не имеет, кому сбыл грузовик.

Иными словами, Анкор все заранее решил и сомневаюсь, что изменит мнение, пока ему хорошенько не щелкнут по носу. Недаром говорят, что агент Анкор – человек не гибкий и упрямый как осел и к тому же буквально ни в грош не ставит местных полицейских и захватил власть в филиале бюро. Нет, еду либо я, либо ты, выбирай. Мы на стороне не ФБР, а малышки, – Можно подумать, есть разница! – В этом случае вполне возможно, что есть, – задумчиво протянула жена, проводя пальцами по толстым черным полосам – звуковой системе Макса. Она припомнила, как вопил от радости муж, когда ноутбук выдал первую фразочку: «Ура „Редскинс“!» <"Редскинс" – бейсбольная Команда.> – Будь это просто похищение – дело другое, – добавила она. – Но все так запутано, Диллон, и мы представления не имеем, кто стоит за этим. Может, Лорду удастся выяснить. И скорее всего это одна из причин, почему Рамзи в его доме.

– Так и быть. Сию секунду звоню в денверское отделение и сообщаю агенту Анкору, что мы едем.

Савич вытащил справочник и набрал номер. Послышались короткие гудки.

– Черт, занято. Следовало бы ввести приказным порядком электронную почту в каждом полицейском участке и отделении ФБР!

Шерлок покачала головой, отобрала телефон и нажала те же кнопки. Когда на том конце подняли трубку, она попросила позвать Анкора и укоризненно прошептала Диллону:

– Пора признать, что телефоны ненавидят тебя. Отныне только я набираю номер… О да, здравствуйте, агент Анкор, это агент Шерлок из штаб-квартиры ФБР в Вашингтоне. Спасибо, все хорошо. Я хотела расспросить вас о деле Сантера… Так-так… Кстати, как тот фермер, который вопреки показаниям жены утверждал, будто продал грузовик неизвестным? Что?!

Она с ужасом уставилась на телефон.

– Вы шутите! Когда? Как? Есть улики?

Задав еще несколько вопросов, она немного послушала и повесила трубку.

– Что случилось? – взволновался Диллон.

– Фермер мертв Его нашла дочь-подросток всего три дня назад на рассвете. Голова пробита кувалдой.

Убийца оставил кувалду около трупа. Ни следов, ни улик.

И разумеется, никаких отпечатков пальцев. Эксперты пока работают над образцами почвы и тканей. Анкор пообещал сообщить, если что-то выяснится. Он сам только что узнал обо всем от местных полицейских. Они утверждают, что никто ничего не видел и не слышал.

Жена показала, что он всегда по утрам доил коров.

– И там его кто-то поджидал.

Шерлок рассеянно посмотрела в окно – Кроме дочери, у него еще трое малышей.

– Теперь нет никаких сомнений, что он был связан с похитителями.

– Наконец-то и агент Анкор это признает. Что же делать, Диллон?

Савич нажал клавишу компьютера и произнес, подражая голосу Макса:

– За работу, Шерлок. Нельзя терять ни минуты.

Глава 15

– Сколько раз повторять? Даже не воображайте, что вам удастся проделать это в одиночку! Задумали улизнуть и действовать самостоятельно? Не выйдет. Мы одна команда.

Рамзи сконфуженно ухмыльнулся:

– Прежде чем в очередной раз вляпаться в эту заварушку, позвольте выразить свое восхищение. Вы превосходно справились со своим папашей. Не теряли равновесия, не выходили из себя, стояли непоколебимо как скала, и в конце концов он сник. Но теперь мне следовало бы отправиться в Денвер, вмешаться в ход расследования и начать сотрудничать с полицией и ФБР.

А вы с Эммой пока останетесь здесь.

Он хотел сказать еще что-то, но осекся, потрясенно наблюдая, как страх неумолимо гасит сияющие глаза Молли.

– Я все выдержу и не позволю себя прикончить, обещаю.

Пустота и ужас во взгляде женщины мгновенно сменились гневом. Молли несколько раз глубоко вздохнула, стараясь успокоиться.

– Прекрасно. С каждым днем вам все лучше удается держать себя в руках. Когда моя матушка по-настоящему злится на отца, просто швыряет в него чем-нибудь тяжелым. Знаете, никогда не видел такой отменной реакции, как у бедняги.

– Я изо всех сил пытаюсь не наподдать вам, Рамзи.

Безусловно, я понимаю, что вы хотите мне добра, но не позволю вам подставлять себя под удар Один за всех и все за одного, помните девиз трех мушкетеров? Считайте меня д'Артаньяном.

– Он был четвертым.

– Другие имена я запамятовала.

– По-моему, там еще был Арамис В таком случае кто же Эмма? Намереваетесь дать ей шпагу или пистолет, чтобы она дралась с нами плечом к плечу?

Молли зябко поежилась и отошла, обхватив себя руками.

– Вместе мы непобедимы и сумеем защитить Эмму.

Подумайте, что с ней станется, если вы уедете. Неужели еще не поняли? Мы оба нужны ей. Именно оба.

Рамзи тихо выругался и раздраженно дернул себя за мочку уха.

– Сдаюсь. Вы правы. И честно говоря, я ни за что не хотел бы расставаться с Эммой Ладно, будь по-вашему, но вы должны послушаться меня Срочно звоните в Германию и вызывайте Луи. Не исключено, что он каким-то образом замешан в это дело. Как? Не знаю, все бывает. Необходимо поговорить с каждым.

– Попробую, – кивнула Молли, подходя к телефону и включая громкоговорящее устройство. – Сейчас найду номер отеля.

– Погодите, который там час? Шесть утра? – спохватился Рамзи.

– Примерно, – обронила Молли и попросила соединить ее с номером Луи Сантеры. Ответил незнакомый голос:

– Номер мистера Сантеры. У телефона Руди. Чем могу помочь? Кстати, у нас едва рассвело.

– Доброе утро, Руди. Это миссис Сантера. Не знаю, упоминал ли Луи о том, что его дочь была похищена.

Пожалуйста, пригласите его к телефону.

Наступило смущенное молчание.

– Немедленно, Руди.

– Как скажете, мэм.

Снова неловкая тишина.

– Молли, это ты? – сонно осведомился Луи. – Какого дьявола звонишь так рано? Эмма в порядке? Я слышал, что ее спасли.

– Да, она поправляется. Однако дело оказалось слишком запутанным. Луи, тебе придется вылететь домой. Сегодня.

– Не могу. У меня вечером концерт. Осталось еще три выступления, прежде чем я смогу вернуться.

– Послушай, Луи, речь идет о жизни твоей дочери.

Неужели это ничего для тебя не значит?

– Черт возьми, Молли, вероятно, я приеду к концу недели, но не раньше. Я…

– Сегодня, Луи, – пророкотал Мейсон Лорд.

– А это еще кто?

– Привет, Луи. Это твой бывший тесть. Как ты себя чувствуешь? У вас еще утро, верно?

– Да, будь ты проклят, именно утро. Значит, Молли прибежала за помощью к папочке?

– Предлагаю тебе без всяких споров и выяснения отношений поднять свою задницу и лететь в Чикаго. Прямым рейсом «Люфтганзы» из Франкфурта.

– Я же сказал, что сейчас не…

– Сегодня, Луи. Нам о многом надо поговорить.

Возможно, тебе придется объяснить кое-что.

– Кто это? – послышался приглушенный женский голос. – Луи, почему ты так тяжело дышишь?

– Привози ее с собой, – засмеялась Молли. – Мы не хотим, чтобы ты изнывал от одиночества.

Она повесила трубку.

Рамзи с трудом сдерживал смех.

– Знаете, если бы мне предстояло выбирать между судом присяжных и вашим отцом, я бы без колебаний предпочел первое.

– О да, – зевнула Молли. – Он любого запугает до потери сознания.

– Мне ужасно нравятся ваши волосы, – неожиданно для себя выпалил Рамзи.

Молли удивленно подняла брови.

– Волосы?! Что вы сказали? Мои волосы?

– Да. Такие густые и тяжелые. И столько завитков.

Как пружинки! Невероятная красота.

– Что же, комплимент за комплимент. Мне ваши волосы тоже нравятся.

Рамзи наконец расхохотался. Молли звонко вторила ему. Дверь открылась, и в комнату заглянул Мейсон.

– Что тут творится? Чему вы так обрадовались?

Но Молли только головой покачала:

– Мы поедем встречать Луи в аэропорт?

Мейсон задумчиво нахмурился:

– Пожалуй, стоит взять с собой судью Ханта. Такой поворот застанет ублюдка врасплох. Посмотрим, как он будет выворачиваться.

– Отличная мысль, мистер Лорд, – согласился Рамзи. – Мне много нужно сказать мистеру Сантере. Когда я зол, тотчас впадаю в прокурорско-обвинительный тон, перед которым мало кто может устоять.

– Кстати, волосы у моей дочери ужасные, – внезапно объявил Мейсон. – Она настоящая растрепа. Вся в бабку.

Чаша терпения Рамзи переполнилась. Он шагнул к Лорду:

– Почему вы не скажете Молли, как рады видеть ее после долгой разлуки? Почему не похвалите за мужество и сообразительность? Почему не признаете, что вам чертовски повезло с дочерью?

Вместо ответа Мейсон Лорд повернулся и направился к порогу. Рамзи понял, что зашел слишком далеко. Мейсон просто осатанел и в таком состоянии готов на все.

Но тут Лорд обернулся, и Рамзи догадался, что его злоба направлена отнюдь не на бестактного гостя.

– Вряд ли вы получите большое удовольствие, в, постели с моей доченькой, – отчеканил он. – Недаром Луи называл ее дохлой рыбой! Фригидна, как мертвец.

Разумеется, мне пришлось его хорошенько отделать за эти слова, но, к сожалению, это чистая правда.

Молли, казалось, пропустила эти оскорбления мимо ушей.

– Оказывается, бедняжка Луи у нас сексуальный гигант? – смешливо протянула она. – Кстати, па, я страшно рада, что не подцепила от него какую-нибудь дурную болезнь.

Он чуть замешкался, но, видимо, тут же взял себя в руки и исчез.

– Ну и сладкая вы парочка, – выдохнул Рамзи. – Послушайте, Молли, вы уже взрослая. И вам, должно быть, очень больно, когда он пытается вас достать. Но постарайтесь не обращать внимания. Пусть тешится. На свете есть вещи поважнее, а самая главная уже перед нами.

– Мама, почему дедушка сердится?

На пороге появилась Эмма. Длинные волосы спутаны, ночная рубашка с розовыми бантиками доходит до пола. К груди прижато пианино.

«Ей нужна кукла», – решил Рамзи.

– Твой дедушка вовсе не сердится, Эм. Просто уже поздно, и он устал. Старые люди часто выходят из себя, когда утомляются.

– Черт, ну и врушка.

– Помолчите! Видишь ли, Эм, Рамзи никак не научится шутить, и я как раз собиралась дать ему урок, а ты мешаешь. Немедленно в постель. Я уложу тебя.

– И я с вами – Рамзи подошел к Эмме и подхватил ее на руки. – Это пианино весит целую тонну, Эм. Придется снять одну октаву.

Девочка отстранилась и пристально посмотрела на него.

– У тебя смешно получилось, Рамзи, не так, как у мамы, но все равно смешно. Она уже давала тебе уроки?

– Спасибо, Эм. Нет, еще не успела. Это я сам придумал.

Он отдал пианино Молли. Эмма прижалась к нему и, положив головку ему на плечо, сунула в рот палец.

Кровать в спальне была поистине необъятной. По-видимому, это старая комната Молли. Никаких оборочек и рюшечек. Одна стена уставлена книжными полками, забитыми книгами в твердых и мягких переплетах. Другая увешана десятками снимков. Многие в рамках, большинство аккуратно подвешены на пробковых подложках.

– Это мама снимала, – объявила Эмма, едва Рамзи положил ее в постель. – Когда была молодая.

– Понятно, – кивнул он, целуя Эмму в лоб, и откинул с ее лица волосы. – Ну а теперь пора спать, Эмма.

И ни о чем не волнуйся, хорошо?

– Ты ведь не уедешь, Рамзи?

Да, он согласился с доводами Молли, но что, если все-таки придется? Мало ли какие обстоятельства могут возникнуть.

– Боишься сказать правду, Рамзи? – прошептала девочка. – Ничего, я привыкла. Все лгут. Кроме мамы, конечно.

– Неужели?

– Честное слово. Мама, ты скоро придешь?

– Да, родная, вот только поговорю с Рамзи. У нас еще много дел.

Она выключила свет, но оставила дверь приоткрытой, так, чтобы в комнату проникало мягкое сияние трех ламп от Тиффани, украшавших коридор.

– Эмма, обещаю, что уеду только в том случае, если что-то произойдет, и тогда первой скажу тебе об этом.

Девочка ничего не ответила.

– Если ей снова приснится кошмар, мы услышим, – тихо объяснила Молли, входя в комнату Рамзи.

– Ну а сейчас, – начал он, – наметим первоочередные задачи.

– Задать Луи перцу.

– Это ясно, а что потом?

– Не знаю, Рамзи, – вздохнула она. – Столько всего навалилось сразу.

– А по-моему, надо срочно найти педиатра и детского психоаналитика.

– Верно. Я сама об этом думала. Не желаю вести Эмму к мужчине. Хорошо бы найти женщину.

– Мудрая мысль.

– Завтра просмотрю телефонный справочник и, возможно, отыщу то, что нужно. Рамзи, а где, по-вашему, эти люди сейчас? Те, что гнались за нами?

– Если и здесь, то кусают себе локти. Сюда не проберешься. Майлз сказал, что шестеро охранников день и ночь патрулируют поместье. Это владение охраняется лучше, чем Белый дом.

– Я слышала, как Мейсон велел Гюнтеру вызвать еще троих. Наверное, готовится к осаде.

– Он любит вас и Эмму.

– Вероятно. А скорее всего не терпит, когда кто-то посягает на его собственность.

– Так или иначе можно немного расслабиться. Посмотрим. Завтра… – Рамзи сладострастно потер руки. – Завтра я встречаю милейшего Луи. Предвкушаю радостный прием.

– Поверьте, радости в этом мало. Вряд ли вы запомните этот день как самый светлый в жизни.

– Как говорит Эмма, вы снова шутите.

– Иногда истина куда забавнее и сложнее самого затейливого вымысла.

* * *

Луи Сантера был взбешен и не скрывал этого. Глаза сверкают, губы поджаты. Однако при виде репортера ярость моментально сменилась очаровательной мальчишеской улыбкой.

– Привет, – окликнул он репортера, благосклонно кивнул фотографу и помахал рукой идущей навстречу Молли. Репортер, старинный друг Рамзи, бодро объявил:

– Я слышал, что вы прервали турне и прилетели, как только узнали о похищении дочки.

– Не мог сразу вернуться, – мгновенно отпарировал Луи, почуяв неладное. – И вырвался при первой возможности.

– Правда ли, что девочка уже в безопасности и под охраной в доме своего деда Мейсона Лорда?

– Да, он ее дед, и она действительно в его доме. Надеюсь, вы узнали, что хотели? Слава Богу, что все обошлось.

Кстати, мои концерты имели огромный успех.

– Говорят также, что между вами и мистером Лордом не все ладно. Это правда, мистер Сантера?

Вынырнувший откуда-то парень с угреватым лицом и грязными жирными волосами заслонил Луи:

– Мистер Сантера только что прилетел и желает поскорее увидеться с дочкой. Он устал. И сказал все, что вы хотели услышать. До свидания.

– Но, мистер Сантера, – не отставал репортер, – как же так? Эмма была похищена более двух недель назад. Не слишком ли поздно вы спохватились?

– Без комментариев.

Угреватый парень отшвырнул репортера. Негромко зажужжала камера: фотограф успел сделать снимок.

Луи Сантера побелел. Учтиво улыбаясь, к нему приблизился Рамзи.

– Мистер Сантера? Я здесь, чтобы встретить вас.

Меня зовут Рамзи Хант. Временно живу у вашего бывшего тестя. Сюда, мистер Сантера, здесь огромная толпа. А вот и Молли.

– Убирайтесь, – прошипел парень, пытаясь оттолкнуть Рамзи. От внимания Рамзи не укрылись его цепкий, ничего не упускающий взгляд, хищная осанка и весьма специфические повадки.

– Как невежливо, – упрекнул Рамзи, легким, почти незаметным движением выкручивая большой палец парня.

Тот взвыл от боли.

– А теперь прочь! – тихо велел Рамзи. – Я тебе не репортер. – Он чуть надавил на палец. – Ясно?

– Оставь его, Эленон, – прошипел Сантера. Парень кивнул, но в глазах стыла ледяная ненависть. До чего же просто в наши дни нажить уйму врагов Рамзи разжал руку.

– Прошу к машине. Молли, поздоровайтесь с бывшим мужем.

– Привет, Луи. Как живешь-можешь? А где же твоя подружка? Или ей еще паспорта не полагается?

– Как ты нашла Эмму?

Молли кокетливо похлопала ресницами и игриво выставила бедро:

– Разумеется, за счет своей бьющей наповал сексапильности.

Рамзи уставился на нее. Сантера злорадно рассмеялся:

– Ха, вот это забавно! Остроумия тебе не занимать, ничего не скажешь. Значит, ты не спасла Эмму? Прикинулась героиней, чтобы заманить меня сюда?

– Почему ты так считаешь? Что, у меня своих мозгов нет? Или смелости не хватит?

– Да брось, Молли! Всем известно, что ты палец о палец не ударишь – все сделает папаша. Такая растеряха, как ты, не заметит у себя под носом даже слона! Так что не выделывайся и говори правду.

Молли подалась вперед:

– Я нашла ее, но, чтобы выручить, пришлось спать с похитителями. Я их так ублажила, что они отдали Эмму даром.

– Перестань молоть чушь!"

– Ладно, Луи, игра закончена. Слушай, ты, гнусная падаль, я отыскала свою дочь. Сама, без посторонней помощи. Хочешь знать, что случилось? Негодяй избил ее и изнасиловал Как тебе это нравится?

– Не может быть! Я ничего подобного не слышал!

Лжешь! Пытаешься выставить меня подлецом!

– Поверь, твой худший враг – это ты сам. Никто не навредит тебе больше тебя! Звонишь из Европы и начинаешь расписывать свой триумф и женщин, с которыми трахаешься. Ты мерзкая жаба, Луи, и тебе плевать на Эмму!

– В таком случае почему я здесь?

– Потому что наложил в штаны, едва услышал голос отца. Если он прикажет тебе не дрючить никого целую неделю, клянусь, ты станешь бегать от баб, как от огня.

– Он убийца, Молли, хоть и старайся показать всему миру, что честный бизнесмен, но на самом деле твой папаша – мафиози и проходимец. Да и ты не лучше.

Разорила меня, ставила нищим, несчастная…

– Довольно, – вмешался Рамзи, – хватит сентиментальных воспоминаний. Будем считать, что семья воссоединилась. Едем, пока не появились папарацци. – И, повернувшись к телохранителю Сантеры, приказал:

– Возьми багаж хозяина. Отвезешь его в поместье Лорда, а сам переночуешь в мотеле. Вряд ли ты включен в список гостей мистера Лорда.

Луи оглянулся на наглого репортера. Кажется, он из «Чикаго сан-таймс». Марзилак или как его там? Он о чем-то тихо совещался с фотографом. Не хватало ему еще разгромной статьи! Ну и денек!

При мысли о встрече с Лордом у Луи заболела почка.

– Едем, – повторил Рамзи.

– Делай, как он велел, Эленон, – согласился Луи. – Позже позвонишь и скажешь, где остановился.

Глава 16

Уже через полтора часа Луи Сантера мрачно взирал на бывшего тестя, восседавшего за огромным письменным столом красного дерева.

– Этот кретин, – цедил он, тыкая пальцем в Рамзи, стоявшего у двери, – посмел притащить меня силой.

Едва не сломал палец моему телохранителю. Готов поклясться, именно он натравил на меня эту газетную сволочь! И потом, страшно подумать, какую неустойку сдерут с меня немцы! Все шло прекрасно, народ ломился на концерты, и на тебе! Вообще, при чем тут я? Можно подумать, от меня какая-то польза! В толк не возьму, кому понадобилось похищать Эмму.

Мейсон даже не приподнялся при виде зятя. И сейчас сидел прямой, спокойный, небрежно вертя в пальцах дорогую тяжелую авторучку с золотым пером. И молчал, предоставляя Луи выговориться. Наконец, решив, что достаточно наслушался, он вкрадчиво заметил:

– Ты сильно похудел, Луи. И глаза неестественно блестят, а зрачки расширены. Надеюсь, ты не болен?

– Гастроли кого хочешь заездят. Приходится быть на ногах с утра до ночи, а иногда принимать снотворное, иначе не уснешь. Послушайте, я не хотел прилетать. Что вам от меня нужно?

– По-прежнему покупаешь кокаин тоннами? Ненавижу наркотики! И сказал, когда ты женился на Молли, что кокаин или какая другая дрянь тебя погубит. Или парни, что поставляют тебе эту гадость, в конце концов тебя прикончат и ограбят. Впервые вижу, чтобы снотворное так расширяло зрачки.

– Я не наркоман.

– Кстати, ты познакомился с Рамзи Хантом?

Мейсон показал на Рамзи, который так и не двинулся с места, лишь скрестил руки на груди.

– Я уже сказал, это тот подонок, который…

– Это судья Рамзи Хант. Возможно, ты о нем слышал?

– Нет. Кто это? Очередной жиголо вашей жены?

– Ax, Луи, рисковый ты парень! Не мешает, однако, немного подумать, прежде чем пасть разевать. Если еще раз упомянешь о моей жене, велю Гюнтеру подрезать тебе язык. Твое пение вряд ли от этого ухудшится. Ну а поскольку ты не только глуп, но и невежествен, возьму на себя труд просветить тебя. Рамзи Хант – федеральный судья Сан-Франциско, чьи фотографии недавно появились на обложках журналов «Ньюсуик» и «Тайм».

Говорят, он настоящий герой. Знаешь, что он сделал, когда из зала заседаний попытались похитить преступников?

Луи непонимающе уставился на него. Мейсон вздохнул.

– Луи, остается молить Бога, чтобы Эмма не унаследовала твоей безмозглой головы и безумного эгоизма. Ты когда-нибудь интересуешься тем, что не относится лично к тебе? Сильно сомневаюсь. Жаль, если девочка пойдет в тебя, очень жаль.

– Но невежество еще не глупость, – возразил Рамзи.

– В случае Луи это одно и то же.

– Зато у Эммы его талант, папа, – вставила Молли, входя в комнату. – Когда-нибудь она превзойдет Луи, а ведь он талантлив, пусть и не очень умен.

– Все это враки! – вспылил Сантера, смерив взглядом так называемого судью. Судья? Он слишком молод, чтобы быть судьей! И потом, когда успела появиться Молли? Прошмыгнула, как мышка, да еще стоит рядом с этим типом! – Эмма еще мала, чтобы говорить о талантах! Ей всего пять!

– Шесть, Луи. Твоей дочери шесть.

– Все равно, какие там способности?

– Она может сыграть тебе на пианино. Ты такого в жизни не слышал.

– Довольно!

Присутствующие ошеломленно уставились на Мейсона. Тот ответил невозмутимым взглядом.

– И все же, почему вы потребовали, чтобы я вернулся? – допытывался Луи. – Эмма спасена. Чего вам еще?

– Похоже, против нас плетется заговор. Похититель не одинок, Луи. Судья Хант уверен, что тут действует целая организация, поскольку слежка ведется настоящими профессионалами. Они появлялись везде, где пытались спрятаться Молли и Рамзи. Гнались за ними по всему Колорадо и Калифорнии. Тебе что-нибудь об этом известно?

– Да это просто бред! Что я могу знать об этом? К тому же Эмма моя дочь, Господи помилуй! Ведать не ведаю ни о каком заговоре.

– Возможно, но возникли кое-какие проблемы, – продолжал Лорд внезапно изменившимся голосом, мягким, бархатистым, фальшиво-искренним. Воплощенное чистосердечие. Рамзи мгновенно вспомнил Билла Мэттиаса, адвоката в Сан-Франциско, прозванного Скользким Уилли. – Не представляю себе, кто сотворил такое с невинным ребенком. Кроме тебя, Луи, я не знаю человека, способного на подобную мерзость. Видишь ли, Эмму не просто похитили, а избили и изнасиловали.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21