Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Наследник демоноборца

ModernLib.Net / Фэнтези / Король Юрий / Наследник демоноборца - Чтение (стр. 4)
Автор: Король Юрий
Жанр: Фэнтези

 

 


Утром, выпроводив по-быстрому возмущенных красавиц из квартиры и дав им «на такси», наверно, до самой Москвы, парни сели завтракать.

— Самолет у нас завтра в четырнадцать сорок. Я сейчас уеду, буду поздно. Надо доделать все дела, перетереть с пацанами. Ты остаешься на хозяйстве. Отдыхай, расслабляйся, хотя тебя уже, наверно, от этого отдыха воротит. Вечером не забудь собрать вещи. Свои шмотки я кинул в зале на кресло. Не в службу, а в дружбу — сложи их тоже. Сумки где-то в шкафу в спальне.

— Ладно, думаю, последний день как-нибудь продержусь! — вздохнул Виктор.

— Ну я пошел. Дверь никому не открывай, — по-матерински сказал Илья и, улыбнувшись, добавил: — Шутка. Но к телефону тоже не подходи!

После ухода Ильи Виктор весь день просидел возле телевизора, хотя за эту неделю взаперти насмотрелся его на год вперед. К вечеру, собрав сумки, принял душ. Перед поездкой — надо. А может, просто потому, что делать было больше нечего.

Илья действительно вернулся домой очень поздно. Он не хотел будить нового друга, но тот вышел сам.

— Что не спишь?

— Да что-то не получается.

— Ладно, уже поздно. Я что-то устал. Завтра у нас с гобой долгая дорога. Самолет, поезд. Короче, иди ложись.

На следующий день в двенадцать часов подъехало такси, заказанное накануне. За час домчались до аэропорта. С таможней и пограничным контролем проблем действительно не возникло: нобель поработал хорошо. Дорога до Ниигаты заняла всего один час. Приземлившись в аэропорту и пройдя таможню и контроль (тоже без проблем), Виктор и Илья вышли из здания. Было не по-российски жарко.

Страна восходящего солнца вызвала у Виктора противоречивые чувства. По правде говоря, он ожидал здесь увидеть другое. В его представлении небо Японии должно быть утыкано небоскребами, улицы забиты толкущимися в бесконечных пробках машинами, а тротуары — людьми, снующими по своим делам. На самом деле все оказалось абсолютно противоположно. Двухэтажное здание аэропорта, наверно, было самой высокой постройкой в радиусе нескольких километров. Небольшие ровные улочки пестрели маленькими домиками с разноцветными вывесками. По дорогам свободно проезжали машины, никак не стесненные пробками, половина из них были такси. Народу на улицах было так мало, что Виктору показалось, будто их самолет сбился с курса и прилетел не туда.

Но, несмотря на все это, выйдя из здания, молодые люди попали в настоящую цивилизацию. Чисто вымытый асфальт блестел на проглядывающем из-за облаков солнце. Аккуратно подстриженная зелень наполняла окружающий воздух приятными ароматами.

— Надо позвонить Сибояси, предупредить его, — разминая затекшую в полете спину, сказал Илья. Он достал из кармана своей спортивной сумки сотовый телефон. — Вот, взял у знакомого пацана. Он часто бывает в Японии, поэтому купил себе здешний мобильник. Знаешь сколько они платят?

— Сколько?

— Двадцать баксов в месяц! А говори сколько хочешь. Хотя, наверно, в Москве тоже платят столько же. Это у нас по сотне в месяц. Ладно, какой там номер у Сибояси?

Виктор достал конверт, который ему передал Игорь, и вытащил из него заветную бумажку. Набрав длинный ряд цифр, Илья услышал мужской голос, сказавший что-то по-японски.

— Э-э-э, Сибояси-сан... — растерявшись, сказал он в трубку по-русски, но тут же сообразив, начал говорить на неплохом английском языке: — Простите, я из России. Нам нужно встретиться по очень важному делу.

К удивлению Ильи, Сибояси ответил на столь же неплохом русском:

— Давайте говорить на вашем родном языке. Английский я знаю хуже. Откуда у вас этот номер телефона?

— Я являюсь членом Ордена, как и вы. Нам нужна ваша помощь.

— Какой еще орден? О чем вы говорите?

— Господин Сибояси, я знаю, кто вы еще, помимо должности, которую занимаете в организации. А нас всего двое. Давайте встретимся, и я все объясню. По словам моего друга, Игоря Полоцкого...

— Игоря? Он с вами? Дайте его.

— К сожалению, он погиб.

— Сибояси замолчал. Немного погодя мрачно сказал:

— Хорошо, подъезжайте. Вы сейчас где?

— Мы только что прилетели в Ниигату.

— Хорошо, как приедете в Токио, позвоните мне, и мы договоримся, где нам можно встретиться.

— Хорошо. Спасибо, Сибояси-сан.

Илья нажал отбой и спрятал трубку в карман.

— Ну что, вроде бы договорился. Пойдем на такси, а то у нас поезд скоро, надо еще билеты купить.

Подойдя к месту посадки на такси, они встали в небольшую очередь, которая двигалась очень быстро. Кстати, это, наверно, было единственное место в Японии, где можно увидеть очереди. Очередь из людей и очередь из машин. Такси подъезжало в специально отведенное для посадки место, пассажиры садились, и автомобиль отъезжал. Остальные добросовестно ждали своей очереди. Ах, если бы у нас были такие порядки!

Сев в машину, Илья сказал водителю.

— Сенконсен!

Водитель кивнул, и такси мягко тронулось с места. Виктор с любопытством рассматривал виды, которые проплывали мимо окна автомобиля. Это была первая в его жизни заграничная поездка, и ему все было интересно. Правда, дорога до вокзала оказалась недолгой. Попетляв по узким улочкам Ниигаты, минут через двадцать машина остановилась возле входа в железнодорожный вокзал.

Улица, на которой находился вокзал, очень отличалась от окрестностей аэропорта. Здесь уже повсюду были высокие здания, сверкающие чистыми стеклами. Большие экраны уличных телевизионных панелей гремели рекламными роликами. Плотность машин и людей на улице тоже значительно возросла, из чего Виктор сделал вывод, что это место, возможно, являлось центром города или чем-то близким к этому.

Войдя в здание вокзала, Илья стал крутить головой по сторонам, ища кассу. Найдя ее электронный аналог, удовлетворенно кивнул:

— Теперь надо, чтоб кто-нибудь купил нам билет. Мне тут шарящие люди написали по-японски кое-какие нужные фразы... Так, где тут про билеты? — Он порылся в бумажках, извлеченных из кармана той же сумки. — Ага, вот.

Он подошел к одной девушке, явно японской наружности, и показал ей свою бумажку, ткнув пальцем в нужную фразу. Японочка сначала немного испугалась, но затем, взглянув на симпатичного иностранца, стала тщательно вчитываться в иероглифы. После, раскрыв рот, как подобает японкам при выполнении очень сложного поручения, подошла к кассе. Илья дал ей деньги, и она стала вставлять купюры в приемное отверстие. После того как автомат проглотил их, девушка стала тыкать своим маленьким пальчиком в кнопки кассы, поглядывая на карту с зонами Японии. Через пару" секунд машина выплюнула два билета и сдачу. Девушка сгребла это все в руку и передала Илье.

— Тэнкью, красотуля, — улыбнулся он.

Девушка улыбнулась в ответ и пошла дальше по своим делам. А Илья проводил ее оценивающим взглядом. Виктор подошел к нему и спросил:

— Удачно?

— С билетами — да. Теперь надо найти путь, от которого отходит паровоз, — ответил Илья, глядя мимо друга. — А она очень даже ничего!

Виктор лишь мотнул головой, приглашая его идти к поезду. Илья вздохнул и, не отрывая взгляда от ·даляющейся аборигенки, потянулся за своей сумкой. А японочка свернула за угол, оставив здание вокзала имеете с его гостями.

Выйдя к перронам, Илья стал показывать свою бумажку встречным прохожим. Когда они наконец Добрались до нужного места, поезд уже стоял. Заняв С1юи места, ребята откинулись в удобных креслах вагона. Через несколько минут поезд бесшумно троился и, набирая скорость, понесся к столице.


Япония. Ниигата.

Это же время


Лу Ханг с тремя своими лучшими людьми вышел из здания международного аэропорта города Ниигаты. Возле входа стоял неприметный белый микроавтобус, в котором их ждал человек Эмерсона. Они сели в салон машины.

— Немного подождем, — сказал Ханг водителю. — Они уже прошли контроль, сейчас ждут багаж. Кстати, а где Эмерсон? Он не захотел нас встретить?

— Нет, господин Ханг! Он получает и оформляет груз. Вы же знаете этих дотошных японцев. Одними деньгами здесь вопрос не решишь. Поэтому пришлось воспользоваться нашими дипломатическими связями. А на все это нужно время и терпение.

— Какой еще груз? — удивился Лу.

— Спецснаряжение, оружие, боеприпасы! — ответил водитель. — Затевается серьезная заварушка. Поэтому нам нужно быть хорошо снаряженными и подготовленными к боевой операции...

Ханг увидел, что их подопечные выходят из аэропорта, и перебил разошедшегося боевика:

— Смотри, вот эти двое! Ты их не должен упустить.

Водитель кивнул и тронул машину, как бы крадучись за идущими к стоянке такси людьми. Когда они отъехали, микроавтобус аккуратно последовал за ними. Проехав минут пятнадцать, водитель сказал Хангу:

— Похоже, они едут на вокзал. Наверно, им нужно в другой город.

— Понятно, значит, мы тоже уезжаем.

Водитель не ошибся. Такси остановилось возле вокзала. Двое русских вышли из машины и, взяв из багажника сумки, нырнули внутрь здания. Лу Ханг со своими людьми последовал за ними.

В его группе один человек говорил по-японски, поэтому выведать у девушки, куда русские купили билеты и на какой поезд, не составило труда. Купив точно такие же билеты, Лу с людьми отправился на перрон.


Япония. Токио.

Два часа спустя


— Вот мы и в Токио! — сказал Илья, выходя на улицу. — Как тебе?

— Да что Ниигата, что Токио — разница лишь количественная.

— Э-э, нет. Скоро ты увидишь разницу. Сейчас выберемся из подземки, и ты сам почувствуешь!

— Он вытащил телефон и набрал номер Сибояси. Через пару секунд трубку взяли, и все тот же голос произнес по-английски:

— Слушаю вас.

— Сибояси-сан, это опять я. Мы уже в Токио. Где встретимся?

— Так. Возьмите такси и скажите водителю два слова: «Гинза Митсуя». Это универмаг в самом центре Токио. Возле его центрального входа будет стоять машина — черный «мерседес». Номер — четыре тройки. Сядете на заднее сиденье, и водитель отвезет вас ко мне. Запомните: «Гинза Митсуя».

— Понятно, Сибояси-сан. До встречи.

Илья вернул трубку в карман, и они двинулись к остановке такси. Отстояв быстродвижущуюся очередь, сказали водителю заветные слова, и машина тронулась с места. Когда такси остановилось возле гигантского магазина, Виктор действительно ощутил разницу между Ниигатой и Токио. Ему показалось, что он попал в будущее. Огромные небоскребы своими крышами уходили так высоко, что у него закружилась голова. А как красиво вокруг, как ухожено!

Да, это тебе не Ниигата, хотя там тоже очень красиво, и уж тем более не Владивосток.

Огромные магазины пестрели зеркальными витринами, отражая яркий свет. Люди толпами, весело переговариваясь друг с другом, входили и выходили, не замечая двух русских парней. Сильный шум, стоящий вокруг, почему-то не резал слух, а лишь создавал обычную рабочую обстановку такого крупного мегаполиса, как Токио. В этом шуме было все — гул машин, шум работающих кондиционеров, музыка, доносящаяся с рекламных панелей и мониторов, крики японцев, звонки мобильных телефонов и еще миллион неведомых звуков, заполняющих окружающее пространство.

Илья заметил растерянность в глазах друга, но не стал его доставать. Пусть полюбуется этим величием. Ведь когда-то он сам, впервые попав сюда, так же таращил глаза, рассматривая окружающее, как младенец, попавший в сказку.

Увидев возле входа нужную им машину, он дернул Виктора за рукав. Сквозь бурлящую толпу они пробрались к «мерседесу» и запрыгнули внутрь. За рулем сидел японец в черной униформе водителя. Он кивнул им головой и медленно тронулся от входа в огромный магазин с мировым именем.

Отъезжая от универмага, никто из них не обратил внимания на белый микроавтобус, который, подождав немного, тоже отъехал от места парковки.

Расспрашивать водителя о чем-либо было, конечно, делом бессмысленным, поэтому ехали молча, лишь изредка перебрасываясь короткими фразами между собой. Проехав несколько кварталов, машина остановилась возле огромного здания. Водитель выскочил на улицу и помог молодым людям выйти, распахнув перед ними дверцу. Парни не ожидали такого отношения к своим персонам. Илья кивнул водителю, но тот был настроен на серьезный лад. Он показал им на вход в здание, а сам побежал вперед, открывать дверь. В холе стояли два охранника, которые сначала насторожились, но, увидев водителя, успокоились и расслабились.

Парни послушно прошли за шофером к лифту. Их провожатый нажал на последнюю кнопку, и лифт бесшумно тронулся. У Виктора сначала заложило уши, как в самолете при взлете. Из-за отсутствия в своих карманах карамели «Взлетная», парню пришлось проглотить слюну, чтоб чувствовать себя комфортно в подобной ситуации. За полминуты они долетели до тридцать восьмого этажа. «Интересно — подумал Виктор, — сколько бы ушло времени на подъем до такой же высоты в лифте российского производства?»

Просторный холл, в котором они оказались, выйдя и; лифта, был украшен в японском стиле. В конце сн! красовалась небольшая, расписанная сценкой из лизни журавлей дверь, возле которой тоже стояла охрана в черных костюмах, на манер фильмов про японскую мафию. Но людей было побольше и вооружены они были получше, в чем парни убедились, когда один из телохранителей зачем-то наклонился, обнажив под пиджаком кобуры с двумя «узи». Чуть и стороне стоял стол, за которым сидела красивая секретарша. Увидев вышедших из лифта людей, она чю-то сказала водителю, а сама шмыгнула в «журавлиную» дверь. Провожатый знаком попросил гостей подождать. Через пару секунд девушка выскочила обратно в холл и рукой показала: проходите. Парни шагнули в открывшийся проход, и четверо охранников тенями проследовали за ними. За дверью оказался еще один небольшой холл, в котором сидели два охранника. Гости переглянулись.

— Как тебе уровень безопасности? — не выдержал Логинов. — Наверно, есть за что переживать.

— Да, покруче, пожалуй, чем даже у нашего президента.

Охранники строго глянули на ребят, и те сразу замолчали. Открыв вторую дверь, они вошли наконец в кабинет Сибояси. Просторная комната впечатляла своим богатым убранством. В самом конце стоял огромный стол из красного дерева. Место для него в отношении безопасности выбрано очень грамотно. Со стороны окон оно не простреливалось, от входа напрямую — тоже. У стены напротив высокого, от пола до потолка, окна стоял диван и журнальный столик.

— Прошу вас, господа! — сказал пожилой японец, поспешивший им навстречу. — Проходите. Прошу на диван. Чай, кофе?

— Здравствуйте! Вы, наверно, господин Сибояси? — спросил его Илья.

— Да, Сибояси это я.

— Меня зовут Илья, а это Виктор, — сказал Логинов, показывая на друга.

— Очень приятно, чем обязан, господа? Я так понимаю, что вы прибыли из России. Поэтому надеюсь, что вас сюда привело действительно что-то важное.

Илья немного замялся. С чего же начать разговор? С таким серьезным человеком, главой знаменитой якудза, нужно быть аккуратней. Илья много раз бывал на всевозможных «стрелках» и сходках, не один раз общался с авторитетами криминального мира, но, увидев, какой властью обладает Сибояси, почувствовал, что у него мороз пробежал по коже. Ведь если не удастся убедить его, то им не позавидуешь. Поэтому Илья начал очень осторожно.

— Сибояси-сан, я недавно — около года назад — был посвящен в Орден Света. Я хорошо знал Игоря Полоцкого, и это он был инициатором моего вступления в организацию.

— Бедный Игорек, — грустным голосом протянул Сибояси. — Как же так его угораздило?

— Об этом вам и расскажет Виктор. — Илья показал рукой на молчавшего все это время друга.

— Я и сам многое не понял, — начал свой рассказ Виктор. — Я работал простым лесорубом. Примерно пару месяцев назад к нам приехал Игорек. Его тоже завербовали наши хозяева. Мы с ним как-то сразу подружились, и довольно близко. Недавно меня начали мучить кошмары, и я рассказал ему о них.

— Кошмары? — переспросил Сибояси, удивившись.

— Да, обычные кошмары во сне. Он расспрашивал, что именно мне в них снится, и, когда я рассказал, Игорь поведал странную историю. Теперь, после всего, что со мной произошло, это мне уже не кажется такой сказкой. Но тогда в это было трудно поверить. А через пять минут после нашей с ним беседы лагерь, в котором мы жили, был расстрелян бандитами. Игорь сказал, что это пришли за мной. Якобы я потомок того, кто отрубил голову какому-то Маманге.

— Марэманго, — поправил Сибояси.

— Что? — не понял Виктор.

— Не Маманге, а Марэманго.

— Да, наверно. Я точно не помню его имени...

— Теперь мне все ясно, — перебил Сибояси. — Игорь был послан нашей организацией для поиска Потомка. Он занимался этим около десяти лет. И так совпало, что он тебя нашел как раз в то время, когда воскрес Марэманго. Хорошо, что он отыскал тебя раньше, чем это сделали бы люди Темного Ордена.

— Так что нам делать, господин Сибояси? Игорь послал меня к вам. Вы человек мудрый, посоветуйте.

— Что делать? Ну во-первых, ты должен понять, Виктор, что твоя жизнь больше тебе не принадлежит. От того, поймает тебя Марэманго или нет, зависит судьба всего живого. Ты теперь — достояние человечества. Смирись с этим, прими это как неизбежное.

— Но что будет дальше? Я же не могу сидеть в клетке, отрезанный от всего мира, в каком-нибудь тайном подземелье всю свою жизнь.

— А что, это неплохая идея, — сказал Сибояси, но, увидев, как изменился в лице его молодой собеседник, добавил: — Шучу. На это Верховный совет Ордена никогда не пойдет. Темный Орден будет снова и снова пытаться выкрасть тебя. Ты позарез нужен Марэманго. Поэтому мы должны быть начеку и не дать им это сделать. Необходимо собрать все наши силы и ударить по логову Марэманго. А это, скажу тебе, очень непросто. Сначала нужно найти это логово. Тебе все понятно?

— Пожалуй, да! — ответил Виктор. — Правда, не до конца.

— Береги себя. С этого момента вы будете делать только то, что я вам скажу. К вам приставят пятерых охранников. Это мои преданные люди, поэтому за них можете не волноваться. Они жизнь отдадут, если я прикажу. Жить будете в моей гостинице. Из нее без моего разрешения ни шагу. Передвигаться по городу только с моего разрешения и только на моем транспорте. Помните, теперь Темному Ордену необходимы только две составляющие, для того чтобы выпустить в наш мир Дьявола, — это последний ключ, который еще у нас, и ты.

— А-а, да! Игорь мне что-то говорил про ключи. Это к замкам на воротах между нашим миром и владениями Дьявола.

— Именно! Только их называют не ворота, а врата. Когда твой предок упек Марэманго в жалкий кувшин, нарушился баланс, и теперь только невернувшийся домой Марэманго может открыть врата Ада. Это, конечно, большая для нас удача, потому что в противном случае вход мог бы открыть кто угодно, сговорившись об одновременном обряде с двух сторон. Как это и случилось тысячи лет назад, когда маги Темного Ордена распечатали вместе с Марэманго врата между нашими мирами. Мы должны во что бы то ни стало не выпускать Демона Тьмы отсюда. Если его убить снова и запечатать прах, человечество будет спасено. Возможно, навсегда.

— Так я не понимаю, Марэманго жив или нет? — спросил Илья у Сибояси. — Если он уже был убит предком Виктора...

— Нашей разведке удалось выяснить, что урна с его прахом была найдена французами в Антарктиде и переправлена во Францию. Дальше следы теряются, но мы знаем, что у них там произошло какое-то ЧП, погибла девушка, а ее друг исчез. Скорее всего, они открыли сосуд с прахом Марэманго. А это значит, Что дух Демона на свободе. Он должен был занять какое-нибудь человеческое тело до той поры, пока не поймает Потомка.

— Как занять? — не понял Виктор.

— Как в американских фильмах! Взять и занять. — Сибояси встал. — И, скорее всего, он это уже сделал, все последние события, произошедшие в мире, наталкивают нас на такой вывод. Поэтому сейчас вы едете в гостиницу. Вечером я заеду, и мы отправимся поужинать. Там и поговорим, а пока я созвонюсь кое с кем и определюсь, что дальше делать. Тонага все устроит — гостиницу, охрану, машину, переводчика. Ну, до вечера. — Сибояси поднял руку, показывая, что разговор окончен.

Парни вышли из кабинета, и Тонага — тот самый водитель, который их привез, — повел русских обратно к машине. Дальше, следуя плану Сибояси, они направились в гостиницу. Войдя в распахнувшиеся перед ними двери, Тонага что-то громко крикнул администратору, и тот, сто раз поклонившись, вручил им ключ от номера.

* * *

Когда «мерседес» с Потомком остановился возле огромного небоскреба, машина с людьми Ханга тоже припарковалась неподалеку. Лу решил не светиться и не покидать автомобиля. Он набрал телефон координатора.

— Тодо, проверь, кому принадлежит «мерседес» номер три, три, три, три. — Он прервался, глянул на одного из своей группы. — Имаго, а ты узнай адрес этого дома, — и снова вернулся к телефону. — И еще, сейчас, я тебе скажу адресок, его тоже надо будет проверить.

— Так, насчет машины, — раздался голос в трубке. — Автомобиль принадлежит компании Сибояси Инкорпорейшн. Хозяин фирмы — господин Сибояси.

— Что-нибудь есть на этого Сибояси?

— О да, я могу вам и без компьютера многое про него рассказать.

— Что, очень известная личность? — заинтересовался Ханг.

— Сибояси — это глава якудза. Могущественный и влиятельнейший человек. Он стоит у руля этой организации уже около десяти лет и является ее бессменным лидером. Говорят, под его руководством якудза очень сильно укрепила свои позиции в Азии, помирившись с триадой[5]. Этим он заработал большой авторитет в криминальном мире. Помимо этого яв.-ляется одним из богатейших людей Японии. Исправно платит налоги со всего своего официального бизнеса, чем тоже заработал огромный авторитет уже среди простых японцев. У нас в стране принято чтить богатых людей, которые исправно платят налоги. Такова наша традиция.

Дверь в машину открылась, и в салон влез Имаго, которого Лу отправлял узнать адрес.

— Ну что?

— Да это головной офис компании Сибояси Инкорпорейшн.

— Понятно! — сказал Ханг и добавил в трубку: — Отбой. Тут и так все понятно. Угораздило нас залететь с этим Сибояси.

Лу спрятал телефон. Вот тебе и задачка. Ввязываться в драку с якудза ему совершенно не хотелось. Но иного выхода не было. Хотя, конечно, это проблема Эмерсона и его профессионалов. Только помогать им друг другу все равно придется, ведь если они вернутся из Японии пустыми, то шеф с них шкуру сдерет. Нужно будет позже озадачить Эмерсона. Впрочем, этому мяснику все равно кого мочить.

— Они выходят! — отвлек шефа от размышлений Имаго.

— Давай за ними! — бросил Ханг водителю. — Смотри не потеряй.

Пока машина ехала за «мерседесом», Лу решил прикинуть все «за» и «против». Если наносить удар, то нужно это делать немедленно. Ведь скоро Потомка могут куда-нибудь переправить и тогда ищи его. Значит, нужно напрячь Эмерсона. Ханг снова достал телефон и набрал номер командира штурмового отряда.

— Эмерсон, это Ханг. Вы готовы действовать?

— Мои люди уже засиделись без дела, — проскрипел железный голос в динамике трубки.

— Ну это, конечно, преувеличение. Вы всего три дня здесь, неужели мирная жизнь успела наскучить? — улыбнулся Лу.

— Где и когда?

— Где — еще не знаю, когда — тоже пока неизвестно. Но, думаю, сегодня вечером или завтра до обеда мы должны это провернуть. Короче, будьте готовы, я с вами созвонюсь.

— Ждем!

Между тем «мерседес» с Потомком подъехал к огромной гостинице...

* * *

— Итак, господа, я связался с советом и объяснил его членам ситуацию. Решено вас переправить в наш главный центр, — сказал Сибояси, возвращая меню официанту.

Виктор и Илья находились в ресторане, куда их привез Тонага. Это было шикарное, устроенное в японском стиле заведение, в котором подавали национальное блюдо сябусябу. Ресторан был на два часа снят господином Сибояси, поэтому никого, кроме них, в просторном зале не было.

В котел с водой бросали грибы, зелень и прочие необходимые ингредиенты и ждали, пока вода закипит. Затем специально приправленное, тонко нарезанное мясо бросали в кипящий бульон и через минуту вытаскивали готовым к употреблению. Все это сопровождалось небольшими холодными закусками, как принято у японцев. Наверно, чтоб нагнать аппетит.

После сябусябу Сибояси обещал гостям еще и скияки. Это почти то же самое, только мясо не варится. Его жарят на газовой печке, встроенной в стол.

Еще официант принес глиняный кувшин. Ребята сразу догадались, что это саке. Вообще, этот напиток на любителя и не всем нравится. Но побывать в Японии и не попробовать ее национальный символ — это было бы крайне глупо.

— А что мы там будем делать? — поинтересовался Виктор, слегка поежившись от холода, которым его обдувал кондиционер.

Надо заметить, что это чудо холодильной техники в Японии было на каждом шагу. Кондиционеры присутствовали здесь везде. Будь это гостиничный номер, куда их поселили, салон автомобиля, зал ресторана. Везде человека встречал поток ледяного воздуха, выбрасываемый из охладителя.

— Как что? Спасать мир! — без тени иронии ответил Сибояси.

— Тогда еще вопрос: каким образом?

— Ты слышал рассказ о Великой битве, в конце которой твой предок отрубил голову Марэманго? — спросил Сибояси.

— Да, мне рассказывали.

— А ты знаешь, что после той войны нашему оракулу было Великое Видение. Всевышний предостерегал нас и поведал кое-какие тайны. Он сказал, что теперь мы должны охранять урну с прахом Марэманго, иначе Дьявол опять сможет проникнуть в наш мир. Еще нам было поведано, что это все равно когда-нибудь произойдет и победить Демона Тьмы сможет потомок того, кто это уже раз сделал. То есть ты, Виктор. — Сибояси хлебнул немного воды из стакана, который всегда ставят в Японии гостям ресторана, ожидающим заказ, и продолжил: — В этом тебе помогут твои сны-видения. Доверяйся им, так как через них ты поддерживаешь связь со своим великим предком. Наши маги помогут тебе со всем этим разобраться.

— А где находится центр? Куда нам опять ехать?

— Да тут недалеко. В Индии! На юго-востоке есть такой порт Бахрампур — это тебе, так сказать, основной ориентир. От него в глубь страны и к северу имеется городок поменьше, называется Бхаванипатна. А возле него — деревня Ланджигар. Она спрятана в индийских джунглях и не на всех картах обозначена. Сам, наверно, слышал, что Индия — это страна загадок и сюрпризов. Там вас встретят наши люди, но об этом чуть позже. Слушайте дальше. Возле нее в джунглях находится Затерянный город Света. А в нем спрятан наш Главный Храм Света. В него вы и должны попасть. Там живет Хранитель Книги Света. Он поможет тебе, Виктор, разобраться во всем. Вот ваши паспорта с визами, билеты. Я немного проявил инициативу, и теперь вы — граждане Финляндии, следующие до Дели. Вот билеты на внутренний рейс Дели — Бахрампур. Там возьмете какой-нибудь автобус и — своим ходом. Вот вам каждому на расходы. — Сибояси выложил на стол две пластиковые карты «Виза Голд». — На каждой по миллиону долларов, ПИН-коды найдете в конверте. С вами поедут еще десять моих лучших ребят и переводчик, чтобы в пути ничего не произошло. Переводчик ждет вас в гостинице, а ребята переходят в ваше распоряжение немедленно. А-а, вот и мясо. Пробуйте, пробуйте...

* * *

К ресторану, в котором сидел господин Сибояси с гостями, подъехала маленькая, неприметная машинка и припарковалась чуть в стороне от входа. Лу Ханг, сидевший в ней на заднем сиденье, достал телефон.

— Эмерсон, это Ханг. Возле входа три охранника. На парковке три машины, в них водители. Не мешало бы тоже убрать, мало ли что.

— Принято. Начинаем.

Ханг откинулся на спинку мягкого сиденья и стал ждать начала шоу. Через минуту к входу на скорости подскочили два черных микроавтобуса с полностью затонированными стеклами. Они резко остановились напротив охранников, двери открылись, и парни в черных пиджаках, так ничего и не успев понять, рухнули на землю, изрешеченные пулями. Все было сделано быстро и бесшумно, если, конечно, не считать визга тормозов и глухих хлопков из автоматов с глушителями. Трупы охранников были спрятаны в машины людьми Эмерсона, выскочившими из микроавтобусов.

— Хорошее начало, хлопнул в ладоши Ханг. Он развернулся в сторону парковки, посмотреть, как обстоят дела там. Трое в черных костюмах с большими сумками в руках бежали от машин к ресторану. «Отлично!» — пробормотал Лу. Значит, водителей уже убрали. Молодец Эмерсон, его люди действительно профессионалы. Ну что же, давайте следить дальше за развитием событий.

Между тем штурмовики уже проникли внутрь. Первым по коридору шел, естественно, Эмерсон. Он всегда сам вел своих людей к победе. Чуть приотстав, двое следующих подстраховывали его спереди и по бокам. Еще один страховал группу с тыла. Вся команда двигалась шаг в шаг. Чувствовалось, что эти ребята не один раз вставали плечом к плечу в подобных ситуациях. Остальные штурмовики следовали за основной группой, проверяя комнаты на присутствие в них людей.

Откуда-то сбоку на шум выскочил повар. Реакция группы была мгновенной. Как только любопытный выглянул из-за двери, один из штурмовиков равнодушно выстрелил в его сторону. Бедняга был пронзен тремя пулями, выброшенными из ствола «узи» с глушителем.

* * *

Сибояси услышал какой-то шум за дверями комнаты. Это его слегка насторожило. Резким кивком головы он приказал своим людям разобраться, в чем дело, и два охранника с пистолетами в руках тут же бросились к плотно прикрытым дверям комнаты. Они стали вслушиваться, пытаясь уловить, что же на самом доле происходило за порогом. Но там, как ни странно, было все спокойно. Один из охранников, тихо вздохнув, потянулся к ручке двери.

Внезапно мощный удар чуть не сбил его с ног.

IIа пороге появились люди с оружием в руках. Когда охранники Сибояси сообразили, что это нападение, было уже поздно. Эмерсон из двух пистолетов расстрелял их в упор, быстрым движением выбросил пустые магазины на пол и перезарядил оружие. Все было проделано с молниеносной быстротой.

В комнате началась настоящая война. Уцелевшие охранники Сибояси открыли ответный огонь. Перезарядив пистолеты, Эмерсон упал на пол и спокойно взял на мушку одного из людей Сибояси. Нажав на спуск, он увидел, как лопнула рубашка охранника, выплескивая наружу фонтан крови, разбрызгивая ее по полу ресторана. Быстро перекатившись в сторону, Эмерсон выстрелил в очередную жертву и снова попал.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17