Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Последний штрих

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Кизис Диана / Последний штрих - Чтение (стр. 15)
Автор: Кизис Диана
Жанр: Современные любовные романы

 

 


По дороге в Сан-Фелис меня одолели привычные сомнения – вот, ввязалась в какую-то сомнительную авантюру. Вопреки моим заверениям я не была уверена на все сто, что справлюсь. А теперь еще и друга Мэй сюда впутала. Но должен же мне кто-то помочь! А он разбирается в таких делах.

Когда я добралась до «Юки», Уайатт уже сидел во дворе ресторана, за пластмассовым столиком. Со мной был Хэппи. Тут же примчалась хозяйка, наорала на меня и потребовала привязать Хэппи на парковке («не хватало еще, чтобы собака мочилась там, где люди едят»).

– Не очень-то вежливо с ее стороны, – заявила я, усевшись напротив Уайатта после того, как привязала пса в тенечке. – Хэппи воспитанный.

– Да, Розита иногда перегибает палку. Ладно, не переживай. Лучше попробуй эту вкуснятину.

Он протянул мне какое-то месиво: кусочки жареной свинины, яиц и сальсы едва не высыпались из мучной лепешки на стол. Не тяжеловато ли для обеда? Сам Уайатт уже успел посадить на футболку пятно. Я поморщилась и отвернулась, мол, спасибо, не хочу, но он чуть ли не в рот совал мне этот жуткий бутерброд, уговаривая:

– Ну же, кусочек! За кореша Уайатта...

Я откусила совсем чуть-чуть, только чтобы он от меня отвязался. Свежие листья кориандра, мелко рубленный лук и ароматное мясо оказались на удивление приятны на вкус.

– Ну и ну! Даже не верится! – воскликнула я.

– Приготовлено на славу. – Уайатт снова откусил от этой странной лепешки и облизал губы. – Вкуснотища.

Потом предложил мне еще раз куснуть, но я помотала головой: так нервничала, что кусок в горло не лез. Он запихал остатки в рот и сказал:

– Что ж, в таком случае забирай свою собачку и пошли. Уайатт бросил салфетку на стол, встал и наклонился к

Хэппи, который тут же принялся лизать его лицо. Меня чуть не стошнило от этой сцены: Уайатт стоял, зажмурившись, а собака слизывала остатки жира, которые не были стерты салфеткой. Открыв глаза, Уайатт подмигнул мне. Я почему-то покраснела.

Достав ключ из-под цветочной кадки, куда его положил хозяин, я провела Уайатта по дому.

– Вот самое лучшее, что здесь есть. – Я распахнула стеклянные двери. – А именно сад.

– Ухты! – присвистнул Уайатт. – Какой огромный.

Сад покорил меня с первого взгляда. Вдоль стены тянулись заросли гортензии. По решетке вился жасмин. Здесь даже лимонное дерево было. Плюс еще шестьсот футов земли, на которой пока ничего не росло. Сад, бесспорно, был очарователен, но меня смущало одно: как использовать такую громадную площадь? Вряд ли я смогу позволить себе закупить чернозема и высадить на нем травку, чтобы клиенты любовались сочной зеленью. Я поделилась своими сомнениями с Мэй. Вот тогда-то она и позвонила Уайатту.

– Что ж. – Уайатт засунул руки в карманы. – Один небезызвестный тебе специалист может организовать здесь великолепный внутренний дворик и обустроить стеллажи, например, для калифорнийской керамики. Это не треп, я серьезно. Будешь выставлять здесь на продажу декоративные цветочные горшки и кадки – ты их, по-моему, любишь. Да и для мебели места хватит.

– Комната на открытом воздухе, – осенило меня. – Вот в чем главная прелесть калифорнийской жизни. Это же верх совершенства!

(«Верх совершенства»? Да что я такое говорю! Я же поклялась больше никогда не повторять любимые фразочки Тарин.)

Действительно, почему бы не продемонстрировать, как красивы комнаты под открытым небом на примере собственного магазина? Да и курсы тут можно проводить, а слушателей угощать вином и сыром... Я повсюду высажу цветы. Да, нужно поинтересоваться у Уайатта, сумеет ли он построить камин на открытом воздухе...

Мы с Уайаттом обменивались идеями и предложениями. Встроенные полки стоит заменить стеллажами в стиле модерн, что придаст магазину современный вид, а то сейчас это обычный деревенский домик. Уайатт предложил прикрепить к потолку балки из искусственного дерева иразвесить на них светильники для продажи. Прилавок сделаем простенький – сойдет и пластик под дерево, а пол Уайатт посоветовал залить бетоном, чтобы не тратиться на паркет.

– А сколько ты за все это возьмешь? – спросила я. Мне вспомнилось предостережение Зака: пятидесяти тысяч может не хватить для реализации проекта.

Уайатт прислонился спиной к подоконнику и задумчиво погрыз ноготь. Его фирменный ремень блестел на солнце. Вытертые джинсы не скрывали того, как обмякло его полное тело, разительно отличавшееся от поджарой фигуры Зака.

– Я думаю попросить тебя выставить в своей лавке мои новые скульптуры, – сказал он. – При условии, что ты выплатишь комиссию прежде, чем наши расходы составят десять тысяч, и десять процентов возьмешь себе. Я все сделаю бесплатно. Но вот на материалы потребуются деньги.

– Очень щедрое предложение.

– Еще бы.

С минуту я размышляла.

– А что, если я выплачу комиссию лишь тогда, когда наши расходы уже составят десять тысяч, а себе возьму пятнадцать процентов?

– Пятнадцать процентов? – Уайатт склонил голову набок. « Вот так ковбой, – подумала я. – Пора мне начать ценить себя».

Он улыбнулся и протянул мне руку. Я пожала его крупные пальцы и теплую ладонь.

– Лады.

Пообещав Уайатту позвонить, как только получу право на аренду, я помчалась на работу. Тарин на месте не было, поэтому я прожужжала Мэй все уши насчет своей лавки. Описала, как она выглядит, рассказала о замыслах Уайатта, перечислила собственные идеи.

– Поцелуй за меня своего приятеля взасос, – попросила я.

– Вот еще! – Мэй чуть не выронила античную вазу. – Да он мне как брат родной,

Я взяла у нее вазу и поставила в сервант.

– Стало быть, ты не находишь его привлекательным? – с некоторым разочарованием спросила я. И что это на меня нашло?

– Хм-м... – Она раздула щеки и стала похожа на мультяшного героя, проглотившего бомбу. – Мы с Уайаттом дружим с тех пор, как я сюда переехала. Он был моим первым соседом. Он, конечно, классный парень, но... – Она передернула плечами. – И не говори так больше.

Зак просил, чтобы по дороге домой я заскочила во вьетнамский магазин-кулинарию за его любимым соусом, Я купила соус, а также чипсы с креветками, к которым он питал слабость. Почти сразу же после этого мне позвонили и сообщили, что мой запрос об аренде удовлетворен. Теперь дело было за малым: дать хозяину разрешение на погашение чека, если я, конечно, не передумала. В банк я уже не успевала, но пообещала заняться этим с утра пораньше. Я позвонила Уайатту на сотовый и оставила сообщение.

– Получилось! – радостно воскликнула я, отключив телефон.

Когда я приехала домой, Зака еще не было. Я уже начала волноваться, но в восемь он появился.

– Где ты был? – спросила я. Он частенько где-то пропадал, но я старалась лишний раз не расспрашивать, боясь показаться назойливой. В последнее время мы по большей части ладили друг с другом.

– Так, на машине по городу катался, – ответил он.

– Я звонила тебе на сотовый.

– Батарейка села.

Зак спросил, чем я сегодня занималась, и я принялась расписывать, как думаю обустроить свою лавочку. Он сидел на диване, снимая с обивки невидимые пылинки, и кивал головой.

– Угу. Угу. Угу.

На следующее утро я заехала к себе домой (почти все уже было готово к переезду) и достала из нижнего ящика стола чек Сесил. При виде почерка отца Сесил я испытала легкие угрызения совести. Потом покачала головой: с меня довольно. Зажмурилась и прошептала:

– Спасибо тебе, малышка. Я тебя так люблю! Затем положила чек в кошелек и отправилась в банк.

– Я хочу открыть новый счет, – заявила я, отдавая кассирше чек.

– Чудесно, – ответила та, хотя ей было, по сути, плевать. Но я все равно улыбнулась в ответ.

Потому что это и впрямь было одно из чудеснейших мгновений в моей жизни.

Я всегда приезжала в магазин заранее. Тарин обязан; была появляться каждый день, но она этого не делала. В свободное время я протирала клавиатуру специальными тампонами, смоченными в спирте. Раскладывала старые документы по папкам. Смахивала пыль со столов и стеклянных безделушек. Пылесосила помещение и разбиралась на складе. Мэй никак не могла взять в толк, зачем я так стараюсь. Она на моем месте вообще не появлялась бы на работе, и пусть бы Тарин ломала голову над тем, что со мной сталось. Но я не собиралась прятаться, точно нашкодивший ребенок, который стянул последнее печенье. Мне хотелось побеседовать с Тарин с глазу на глаз, и я это сделаю, пусть даже ждать придется долго.

На четвертый день, перекинув табличку с надписи «закрыто» на «открыто», я окинула магазин придирчивым взглядом. Комар носа не подточит. Я пораскинула мозгами: ничего не забыла? Пусть Тарин не думает, что без меня ей будет только лучше. Ни за что не доставлю ей такого удовольствия.

Тарин появилась после двух.

– Здравствуйте, девушки, – поздоровалась она и зыркнула на меня плоскими глазищами, словно рыбища из документального познавательного сериала «Неделя акул». В руке она сжимала ванильную газировку со льдом. Когда она хотела отпить глоток, бутылка чавкнула. Видно, пустая. – Джесси, будь добра, сбегай за газировкой, – попросила она. – Да, и еще захвати чай с молоком и специями. Через двадцать минут у меня встреча с клиенткой.

Я кивнула. Конечно-конечно.

Отправилась в кафе, купила чай и газировку (нарочно выбрала самую большую бутылку) и заплатила десять долларов из своего кошелька – не привыкать. Вернувшись, поставила напитки Тарин на стол, не забыв при этом обернуть их салфеткой, как она любит. (По ее словам, «это верный признак того, что ты получил от жизни все, что хотел».)

Думала, она хоть спасибо скажет. Как-никак на собственные деньги купила ей эти тонизирующие напитки, да еще и с доставкой. Как же!

– Тарин?

– Да? – Она разглядывала каталог, в котором предлагались круизы по Адриатическому морю.

– Я хочу сообщить кое-что важное.

– Валяй. – Она перевернула страницу.

– На прошлой неделе я оставила на вашей голосовой почте несколько посланий, в которых говорилось, что у меня к вам важный разговор.

– Да? – Ее лицо ничего не выражало. – Не знаю, я не слушала.

Я улыбнулась. Значит, она считает, что мне даже лгать не обязательно.

– В общем, я открываю собственный магазин. – Я положила на стол Тарин визитку, которую вчера заказала в специальном ателье. На визитке были изображены виноградная лоза и название лавки: «Бугенвиллея». («Бу-ген-вил-ле-я», – раз сто на дню повторяла я Мэй. Ну, нравилось мне это название. Уже только ради него стоило пойти на риск.) К визитке прилагался купон на двадцатипроцентную скидку, вступавший в действие после пятнадцатого марта – в этот день, Бог даст, откроется мой магазин. – Как видите, до открытия остается совсем недолго, поэтому я хочу взять расчет.

Тарин к визитке даже не притронулась. Она стиснула зубы, а потом неестественно рассмеялась.

– Это шутка? Ты же понятия не имеешь, как управлять магазином, Джесси.

– Позвольте с вами не согласиться, – спокойно возразила я. – Как-никак последние шесть лет я вела за вас все дела.

Тарин натянуто улыбнулась:

– Ничего подобного! Скажешь тоже. Это правда, и она прекрасно это знает.

Тарин просунула кончик языка в дырку между передними зубами. Теперь ее язык напоминал змеиное жало. Ну вот, начинается, подумала я.

Она посмотрела на меня почти с нежностью. В ее взгляде застыло притворное сочувствие.

– Ах, Джесси! – Она прижала руку к груди. – Я и представить себе не могла, что ты так несчастна. Боже мой! Конечно, я заметила, что ты расстроилась, когда я сказала, что ты получишь лишь часть комиссии, уплаченной Лиззи, но, золотко... Ах, как же тебе объяснить... Она не воспринимала тебя всерьез как дизайнера. Я просто вынуждена была вмешаться, иначе она съела бы тебя с потрохами, а я не могла этого допустить. Просто хотела избавить тебя от лишних страданий.

– И кого это я на этот раз собиралась съесть с потрохами? – поинтересовалась невесть откуда взявшаяся Лиззи. – Стою у двери, говорю по телефону и вдруг слышу – кто-то меня вспоминает. –Она отхлебнула чай с молоком и специями, заказанный Тарин специально для нее. – Так кто же на сей раз выступил в роли моей несчастной жертвы?

Это был мой единственный шанс.

– Возьмите, Лиззи. – Я протянула ей визитку. – Знаю, вы сотрудничаете с другим дизайнером, но на всякий случай имейте в виду, что я открываю собственный магазин. Если что-то понадобится, пожалуйста, звоните.

– Джесси! – Тарин поднялась из-за стола. – Должно быть, в том, что ты так глупо себя ведешь, есть и моя вина. Не могу поверить, что ты говоришь это всерьез. Лиззи, прости, ради Бога. Мне нужно тщательнее выбирать сотрудников.

– Не извиняйся. – Лиззи снова отхлебнула чаю. А потом произошло ужасное: она вернула мне мою визитку. Я была раздавлена, но старалась не падать духом. В конце концов, я действительно еще никто. – Похоже, я выбрала не самое удачное время, Тарин, – сказала она.

Сгорая от стыда, я взяла у нее визитку.

– Конечно, Лиззи. – Тарин бросила на меня торжествующий взгляд: «Что, получила?» – и раскрыла ежедневник. – Назначь другое время, и мы перенесем нашу встречу.

Лиззи сделала вид, что не слышит, и направилась к двери.

– Тарин, милочка, – сказала она. – Если хочешь оставаться моим другом, не поминай меня лихом. Я была довольна работой Джесси, а если она увольняется – что ж, придется нанять ее заново. – Она обернулась ко мне: – Такие богатые люди, как я, не собирают номера телефонов. Для этого у меня есть две ассистентки. Я решила купить домик по соседству с Кэрри Фишер, мы с ней подруги. Звякни мне в офис. Есть что обсудить.

Глава 26

Долой бежевые тона

Мэй помогала мне упаковывать вещи и с рвением, достойным иного применения, отделяла зерна от плевел.

– Бог ты мой, Джесси! – воскликнула она, открыв ящик. – Сколько у тебя черных топиков?

Я посмотрела на нее: в руках она сжимала шесть вышеупомянутых предметов одежды. Потом окинула себя взглядом: на мне был надет седьмой.

– Они ко всему идут, – пояснила я. Мэй покачала головой и заявила:

– Все поношенные – на выброс. Итого остаются три. Я умоляюще взглянула на нее. Всего три?

– Нужно как-нибудь пройтись с тобой по магазинам. Если честно, совет тебе не помешает.

Я рассмеялась: да за милую душу! Но вот у Сесил, как она ни старалась, ничего не вышло. Скорее всего я опять накуплю черных топиков. Придется уж с этим смириться.

Мы упаковали все ценное, что имелось в гостиной, кухне и рабочем кабинете. Коробки с нужными вещами сложили в коридоре, а пакеты с разным хламом валялись по всей квартире. Надо же, оказывается, я еще та старьевщица. С виду у меня в доме вполне прибрано, но все ящики, которые открывала Мэй, все шкафчики, в которые она заглядывала, были битком набиты всяким барахлом.

– Значит, вы с Уайаттом поладили, – заметила Мэй, один за другим швыряя в мусор пузырьки с бежевым лаком для ногтей. (Сесил утверждала, что это – единственный благородный оттенок лака, но я так и не научилась его правильно накладывать, слишком уж он был светлый, так что у меня этих пузырьков скопилась целая коллекция.)

Да, Уайатт мне нравился. Мы трепались с ним почти каждый вечер. Иногда зарабатывались допоздна и ели прямо в мастерской, пристроив доставленные на дом блюда мексиканской кухни на обломке доски и вылавливая запутавшиеся в волосах опилки. Я любила наблюдать, как Уайатт работает, и многому у него научилась. Специально для магазина он стругал восхитительные резные полочки, кропотливо отрабатывая каждую мелочь. Это не могло мне не льстить. Однажды я даже посетила его жилище, расположенное при городской пивоварне, где некогда действительно производили пиво. Теперь здесь нашли прибежище творцы искусства, спонсируемые государством. Здание вовсе не производило впечатления коммуны хиппи, напротив, за последнее десятилетие художники значительно облагородили пивоварню. Уайатт обитал в двухэтажной квартире, выполненной в современном стиле – куда ни посмотри, везде стекло, кирпич и сталь. На верхнем этаже, который напоминал большую лоджию, нависшую над гостиной (она же рабочая студия), располагалась спальня. Там стояла огромная кровать с белыми подушками и пуховым одеялом, которое вздымалось волнами, словно взбитые сливки. В квартире Уайатта оказалось гораздо чище, чем я ожидала.

Собственно, я пришла, чтобы выбрать скульптуры для выставки-продажи. Работы Уайатта почему-то представлялись мне похожими на автора. Что-нибудь шершавое, неотесанное и огромное. Но его скульптуры оказались тонкими, изящными и очень теплыми. Большей частью они были выполнены из смолы. Одна работа, прикрепленная к стене, представляла собой птичье гнездо, распустившееся словно цветок. Меня поразили детали: гнездо образовывали тончайшим образом переплетенные между собой веточки. Внутри лежали два маленьких голубых яичка. В одном была крошечная коричневая трещинка, словно из него вот-вот должен кто-то вылупиться.

– Как называется эта работа? – спросила я, подойдя поближе.

– «Давай мириться», – ответил Уайатт.

– Посвящается девушке? – спросила я.

– Да, девушке. – Он пожал плечами. Остальные его произведения были столь же необычны. Главной темой была природа, однако с налетом модернистских веяний: мотылек, попавший в переплетение веточек; полый кактус колючками внутрь...

Пожалуй, я немного хватила лишнего. Мы ели пиццу и обсуждали предстоящую работу. Я валялась на огромном диване с блокнотом, в который все записывала. Уайатт включил музыку своего родного штата: из колонок, скрытых в древних белых стенах, полились ритмы групп «Вис-китаун» и «Олд найнти-севенс». Мне вдруг захотелось, чтобы Уайатт свернулся со мной рядышком на диване, но я знала, что не могу его об этом попросить, потому что встречаюсь с Заком. Вот был бы он посимпатичнее, хоть самую малость... Боже, какая же я испорченная!

Уайатт проводил меня до машины. Я еще раз похвалила его работы.

– И твои работы мне тоже нравятся, Джесси. – Он протянул руку и что-то смахнул с моего лица.

Я вздрогнула.

– Ресничка, – объяснил он.

Я начала рыться в сумке, разыскивая ключи.

– Уайатт, спасибо тебе большое. За все.

– Эй, Джесси, ты что, заснула? – На меня смотрела Мэй. Я стояла посреди комнаты и держала настольные свечи – подарок Хамира. Ах да, нужно завернуть их в бумагу.

Мэй закатила глаза и снова принялась рыться в туалетном столике.

– А от этого барахла ты избавиться не желаешь? – Она отошла в сторону, и моему взгляду предстал ящик, забитый практически одинаковыми черными кофтами. Мэй покачала головой. – Кстати, Уайатт считает, что «Буген-виллею» ждет большое будущее.

Надеюсь.

– Знаю, ты ненавидишь, когда тебе лезут в душу, но все же: между вами что-то происходит?

Я заверила Мэй, что между нами ничего нет и быть не может. «Правда, когда мы с ним прощались и он называл меня по имени, у меня по телу мурашки пробежали, – подумала я. – Но я села в машину и уехала домой. А остальное не важно».

Мое прошлое было разложено по картонным коробкам. Я уволилась с работы. Новый магазин еще нужно было приводить в божеский вид. Я находилась в каком-то подвешенном состоянии. Да тут еще Зак. Он... не знаю, как и сказать. То ли намеки делал, то ли прощупывал почву. Насчет нашей жизни после переезда. И что теперь мы связаны «на вечные времена». Всякий раз после таких разговоров мне хотелось мчаться за пачкой сигарет. Один раз я так и сделала: две выкурила в машине, а остальные выкинула – совесть замучила.

– После переезда нам следует подумать о том, чтобы официально узаконить наши отношения, – заявил Зак, когда мы разгребали его кухонный шкафчик, освобождая место для моей посуды.

Однажды, когда я собиралась наведаться к какому-то новому дизайнеру по поводу заинтересовавших меня образцов подушек (хотела выставить их на продажу), Зак брякнул:

– Предположим, некая условная пара поженится. Когда у этой условной пары появятся дети?

– Скорее всего не скоро, – ответила я, не отрываясь от трехстраничного списка неотложных дел. – Особенно если учесть сложившиеся обстоятельства.

– Да, твой магазин отнимает у тебя уйму времени, – изрек Зак, наливая себе кофе. – Налить тебе чашечку?

Я покачала головой: мол, некогда.

– Как ты понимаешь, предстоит куча дел. – Я встала и поцеловала его. – Но игра стоит свеч, не так ли?

– Разумеется, – кивнул Зак. Я немного помолчала.

– Может, ты чем-то недоволен? Тогда скажи.

– Да нет. – Он отхлебнул кофе. – Надеюсь, мы поступаем правильно.

Он ушел в свой кабинет писать статью, а я стояла и думала, что такое «правильно». Наверное, человек это просто чувствует. Или нет? Ну как объяснить, что моя карьера наконец-то сдвинулась с мертвой точки и нельзя бросать начатое, иначе мой энтузиазм может просто испариться, как тогда в художественной школе? Я опустила глаза: во время разговора с Заком я что-то машинально чертила в блокноте. Оказалось, я писала. Слова образовывав замкнутый круг, чем-то напоминавший скульптуру-гнездо из студии Уайатта. Что-то вроде этого:



По дороге в «Хоум депо» (Уайатт заказал штепсельные розетки) я думала о докторе Андерсон, чья книга все более напоминала мне историю моей незадавшейся жизни. Я изредка проглядывала ее, запершись в ванной. «Многие мужчины, пережившие тяжкую утрату, – предупреждала она, – не могут в одиночку справиться с эмоциональным потрясением и стесняются обратиться за помощью к своим друзьям – мужчинам. Поэтому чаще всего они ищут женщину, готовую разделить с ними их тяжкую ношу. Зачастую такие женщины сами нуждаются в поддержке и понимании, так что спешу предостеречь вдовцов: смотрите, кого вы выбираете!»

Вспомнив этот отрывок, я до того рассвирепела, что, доехав до магазина скобяных товаров, направилась прямиком к урне, зашвырнула туда книжку и вылила на нее остатки кофе.

– Вот тебе, подлая, злобная баба. Получай! – прошептала я и захлопнула крышку урны.

Доктор Андерсон сама не знает, что несет.

Глава 27

Все в твоих руках

Я в последний раз повернула ключ в замочной скважине теперь уже не моего дома. Это далось мне нелегко. А при виде зацветшего жасмина, который в этом году долго не желал распускаться, я с грустью поняла, что наконец-то обустроила свой дом, как мечтала – он теперь был картинкой. Неудивительно, что в тот же день, как хозяин дал объявление, его сияла молодая пара из Нью-Йорка.

Генри сидел за рулем арендованного грузовика. Следом ехал Хамир на «рейнджровере», битком набитом моими пожитками. Генри обернулся ко мне. Его золотое обручальное кольцо блеснуло на солнце.

– Ну что, переезжаешь? – спросил он.

– Какой ты наблюдательный, – хмыкнула я. Выезжая на трассу, Генри кинул взгляд в боковое окно.

Стекла его очков запачкались. Я заметила, что он все больше становится похожим на отца. Видимо, мы с Генри стареем.

– Странно. Я думал, что ты всегда будешь жить в Эхо-парке. Местечко, правда, не шибко элитное, зато какие перспективы!

– Довольно об этом, – заткнула я его. – Теперь я живу в Холливуд-Делл, рядом со звездами и нянями, одетыми в «Джуси кутюр».

Минуту мы ехали молча.

– Ты счастлива? – спросил он.

– Очень. Магазин преображается с каждым днем, жду не дождусь, когда...

– Нет, я хотел спросить, счастлива ли ты с Заком.

– Что за вопрос! Я к нему переезжаю, и этим все сказано.

Генри побарабанил пальцами по рулю.

– Понимаешь, я очень хочу, чтобы у тебя в жизни все сложилось как надо.

Я заерзала на кресле и начала объяснять: Зак хороший, просто сейчас мы переживаем не лучшие времена. Нужно только запастись терпением. Мне надоело менять любовников, как перчатки. Кроме того, я лишилась Сесил, а затем и Брин. Не хочу потерять еще и Зака.

Генри погрустнел. Грузовик слегка подпрыгнул на кочке, слоено сочувствуя водителю. Мне захотелось приободрить брата.

– Кстати о Голливуде: помнишь, как однажды мы смотрели фильм «Дорогая мамочка»*, и тут заходит Елена. Я возьми и ляпни: «Это ты, мамочка!»

– Да, странное у тебя было чувство юмора в шесть лет. Она после этого целую неделю проплакала.

– А потом мать сделала тебя гомиком. Он вздохнул.

– А потом мать сделала меня гомиком.

Мы с Генри плелись к дому, шатаясь под тяжестью тахты в стиле Мис ван дер Роэ, а Хамир потягивал сок и давал нам советы.

– Погодите! – крикнул Зак, когда мы уже собирались занести тахту в дом.

– Зак, она жутко тяжелая, – возмутилась я.

– Пока поставьте ее.

Мы послушались. Генри бросил на меня многозначительный взгляд, мол, я знал, что это дохлый номер.

– Милая... – Зак шагнул вперед, одной рукой обнял меня за плечи, а другую просунул под колени. Затем поднял меня и понес в холл.

– Генри тоже пытался такое проделать, когда мы решили жить вместе, – заметил Хамир. – И уронил меня в кучу собачьего дерьма, которую оставил соседский пудель.

Мы заказали на дом еду из китайского ресторана и включили Генри с Хамиром в работу. Первым делом нужно было переставить мебель, чтобы уместилось все мое барахло. Я заранее начертила, что куда ставить. («Ну что со мной поделаешь? – оправдывалась я в ответ на заявление Генри, что у меня явно прослеживается синдром навязчивых состояний. – Обожаю все продумывать»).

– По-моему, тахту лучше поставить рядом с окном. – Я остановилась у подоконника. Мой «хвостик» намок и прилипал к шее. – А угловые столики, которые у тебя в гостиной стоят, переделаем в тумбочки для спальни. Они будут хорошо смотреться с новым постельным бельем.

– Угу, – сказал Зак. Он стоял посреди комнаты и усиленно соображал. – Гм... А почему бы угловые столики не оставить в гостиной, а тумбочки – в спальне? По-моему, сейчас они на своих местах.

– М-м... – Я положила руки на бедра. – Видишь ли, твои угловые столики, строго говоря, телефонные столики. Ты этого, наверное, не знал, когда покупал их. Они слишком высокие и не подходят к моей тахте. Понимаешь, она довольно современная и несколько ниже твоего дивана. Просто пропорции не совпадают. Угловой столик никак не может быть выше диванного подлокотника.

Зак как-то странно на меня посмотрел.

– А по-моему, кто-то утверждал, что ему плевать на правила.

– Не в бровь, а в глаз, – улыбнулась я, думая, что Зак просто шутит. – Но все зависит от ситуации. Необходимо предвидеть конечный результат. Ну, например, повару, если он хочет смешать два блюда, нужно знать хоть что-то о каждом из них в отдельности, верно? Короче, эти столики будут отлично смотреться в спальне, а твои тумбочки ведь из сосны, так что...

– Чем тебе сосна не угодила? Ну как бы ему объяснить...

– Старье под новым соусом для неотесанных янки, застрявших в далеком 1990-м, – брякнул Хамир и откусил блинчик с начинкой. Он сидел на одной из моих коробок и с наслаждением слушал наш с Заком первый семейный спор.

– Спасибо, Хамир!

– Мое почтение, – улыбнулся он.

– Ну хорошо, Джесс. – Зак направился к двери. – Пойду писать статью, а вы с Хамиром и Генри решайте, как изжить мой неотесанный вкус.

– Зак! – Я бросилась вслед за ним, но он даже не обернулся. – Зак, вернись! – Он хлопнул дверью. Я посмотрела на Генри. – Ничего страшного, он просто переутомился.

Все мы просто устали.

Мы с Генри двигали мебель, а Зак дулся у себя в кабинете. Ну и пусть себе дуется. Мы же договорились: я обустраиваю дом по своему вкусу. Да и сдались Заку эти угловые столики! Уперся рогами, как будто специально назло мне.

Когда в дом перетащили последнюю коробку, Генри с Хамиром поцеловали меня и пожелали удачи. («Я тебя очень люблю, но больше ни за что не соглашусь кантовать эту тахту», – сказал Генри и стиснул меня в медвежьих объятиях.) Я прижалась к нему как в тот раз, в больнице. Очень не хотелось отпускать их с Хамиром.

Я постучала в кабинет. – Зак!

Никакого ответа.

– Можно войти? Он что-то промычал.

– Эй! – Я приоткрыла дверь и изобразила улыбку, мол, я пришла с миром. Он даже глаз от монитора не отвел.

– Ты мне не поможешь? А то я не знаю, куда что поставить.

Зак оторвался от монитора и уставился на стену, всем своим видом показывая, как я его достала.

– Все равно ты все переставишь по-своему. Так зачем тебе я? – обратился он к стене.

– Прости, Зак, Пожалуй, я увлеклась, но мне ведь хочется, чтобы этот дом стал мне родным. Поэтому и перетасовываю мебель. Понимаешь?

Он дернул плечом и наконец-то удостоил меня взглядом:

– Ну что ж, Хорошо.

– Хорошо в смысле хорошо или хорошо в смысле хреново?

– Хорошо в смысле хорошо, – ответил он. – Все прекрасно.

Я примостилась на краешке письменного стола,

– Ты ведь не думаешь, что мы совершили ошибку, правда?

– Нет, конечно! – Он положил руку мне на колено. Наверное, вид у меня был не слишком уверенный. – Сейчас докажу, – пообещал Зак. – Видишь светильник? – Он встал и поднял черный торшер, который я возненавидела с первого взгляда, еще в тот вечер, когда мы несколько часов подряд целовались на персидском ковре. (Неужели это было всего четыре с половиной месяца назад? Мне казалось, прошли годы) – Долой его!

– Зак, не надо...

– Пошли устроим изгнание злого духа. Даже забавно.

Он протащил торшер через коридор и вынес за дверь. Хэппи несся за ним следом и грыз шнур. Зак поставил ношу на тротуар и сказал:

– О коварный торшер, купленный в «Таргете», изгоняю тебя из сего дома, да перейдешь ты в руки... Не помнишь, как выразился Хамир?

– Неотесанные янки.

– ...неотесанных янки, подобных мне, которые напрочь лишены вкуса.

Он обернулся ко мне:

– Ну как?

На губах его играла улыбка.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17