— Как вы считаете, мы сможем спокойно пройти назад той же дорогой? Мне не хотелось бы расстраивать ребенка еще больше, — сквозь слезы произнесла Джесс.
— Да, путь открыт. — Шелдон уже успокоился.
— А где Брэд?
— Он здесь, в квартире. Но мне кажется, нервная перегрузка сказывается на его здоровье. Беднягу трясет.
— Я пойду к нему. Да и вообще, если бы не он… — Джесс снова всхлипнула, и, услышав, что мать плачет, Си-Джей разрыдался с новой силой. — Мы пойдем с тобой вместе, Си-Джей. Я хочу, чтобы ты познакомился с Брэдом. — Взглянув на адвоката, она улыбнулась. — А это Барри, самый лучший во всем мире друг твоей мамы. Он помогал мне искать тебя.
— Почему ты так долго не приезжала? — шмыгая носом, спросил малыш.
— Я не знала, где ты находишься. Но теперь все кончено. Только сначала мне нужно поговорить с папой.
— Я не хочу больше оставаться с ним. Я его ненавижу! Ненавижу!
В этот момент на пороге появился Шелдон:
— Ах ты, неблагодарное создание! И это после всего, что я для тебя сделал?! Что ж, мой мальчик, позволь мне разочаровать тебя. Ты никуда не поедешь. Ты останешься здесь, со мной.
— Нет, не останусь! — закричал мальчуган. — Не останусь!
— Не волнуйся, Си-Джей. Конечно, ты здесь больше не останешься.
Джесс взяла сына на руки и вышла из комнаты. Шелдон последовал за ними:
— Ты никуда его не заберешь отсюда! Если понадобится, я буду вынужден принять крайние меры, но ты его не увезешь!
Он уже протянул руки, желая отобрать у нее Си-Джея, но тут раздался знакомый голос:
— Мне кажется, она все равно сделает то, что задумала. И будет абсолютно права.
Рядом стоял улыбающийся Брэд. В руке он держал глянцевую фотографию, повернув ее так, что изображение видел только Шелдон, все остальные могли лицезреть лишь ее обратную сторону.
— Ну и как вам это нравится? — спросил он. — Это уже кое-что, верно? Мне кажется, судье этот снимок придется по вкусу. И даже очень!
Шелдон рванулся вперед, пытаясь выхватить фотографию, но у него ничего не получилось. Брэд предвидел каждое его движение. Тем не менее он не стал прятать снимок, а позволил Шелдону рассмотреть его во всех деталях.
Это был самый откровенный кадр их тех, что передал Паттерсону Антонио, поэтому Брэд решил украсть именно его. На фотографии обнаженная троица занималась сексом, используя элементы садизма. При этом они занимали такие позы, что даже для самой дикой фантазии места уже не оставалось.
— Немедленно отдай мне это! Ты же сам знаешь, что это самая наглая подстава. Я же ничего не помню о случившемся, меня накачали наркотиками!
— Ну, это, приятель, ты будешь рассказывать в суде, — рассмеялся Брэд. — Сейчас мы уйдем отсюда, а ты останешься, и будешь вести себя очень хорошо. А теперь попрощайся со своим сыном и сделай это так, как полагается нормальному цивилизованному мужчине. Тогда сегодня мы тебя больше беспокоить не станем.
Шелдон как-то сразу сник. Он осознал свое поражение.
— Вы все еще горько пожалеете об этом, — неуверенно пробормотал он.
— Нет, приятель, ты снова ошибся, — заметил Брэд. — Это ты пожалеешь обо всем, что здесь произошло, если только я сделаю все случившееся достоянием общественности Лос-Анджелеса. А мне это не составит труда, ты же понимаешь…
— Обязательно оставьте мне свои координаты, — попросила Джесс няню. — Мы непременно свяжемся с вами и будем держать вас в курсе событий. Простите, что из-за нас вы потеряли работу.
— Ой, не волнуйтесь. Для меня найти новое место — не проблема. Я бы и сама давно ушла, но оставалась только ради Си-Джея. Теперь я найду себе такую работу, где моим хозяином будет человек, а не бездушный робот. — Изабелла расцеловала малыша и вздохнула: — Ему пришлось пережить очень многое. Но теперь все страшное позади. Он вместе с вами, а это самое главное. Шелдон бросал на всех злобные взгляды:
— Я сейчас позвоню матери, а уж она-то разберется с каждым!
— Отлично придумано, Шелдон! Немедленно звони ей. Я полагаю, она будет очень рада услышать обо всех твоих проблемах. Особенно сейчас, когда ей удалось подцепить нового кавалера, — язвительно заметила Джесс.
— О чем ты говоришь?!
— Как? Неужели твоя дражайшая мамочка ничего тебе не рассказала? Ну, я думаю, рано или поздно ты все равно обо всем узнал бы. Наверное, это произойдет после того, как они официально заключат брак. Мне нужно отвезти Си-Джея в безопасное место, а потом я обязательно вернусь. Нам с тобой есть о чем поговорить. У нас ведь остались нерешенные дела, и их довольно много. Но не обсуждать же нам их в присутствии сына.
— Скорее всего, меня здесь уже не будет. — Шелдон старался говорить безразличным тоном.
— Прекрасно. Такой вариант меня вполне устраивает. Кстати, спешу сообщить тебе еще одну деталь, о которой, кстати, твоя мать знает. Дело в том, что София временно остановилась в доме, принадлежащем Кей. Тебе, наверное, гораздо интереснее будет поговорить одновременно с нами обеими, не правда ли?
— Я и не знал, что ты можешь быть такой стервой, — пробормотал Шелдон, пытаясь скрыть волнение.
— Можешь поздравить себя, Шелдон. Я стала такой лишь благодаря тебе.
Очутившись на улице, Джессика немного успокоилась. Первая волна эйфории стихла, и следовало подумать о земных вещах.
— И куда же мы теперь отправимся? Нам нельзя ехать в аэропорт, поскольку я еще должна переговорить с Шелдоном. Я не могу поступить с ним так же, как он со мной — просто взять ребенка и скрыться с ним в неизвестном направлении. Но куда-нибудь подальше от его дома я бы уехала с превеликим удовольствием.
— Думаю, нужно снять номера в гостинице на пару дней, уладить здесь все дела, а потом отправиться в Лос-Анджелес на празднование Рождества, — предложил Барри, увлекая Джесс прочь от ненавистного дома. — А я займусь подготовкой документов для оформления опекунства. К тому же открытым вопросом остается и развод. Вы должны получить денежную компенсацию.
— Но я же не грабитель какой-нибудь! — возмутилась Джесс.
— Послушайте, вы когда-нибудь начнете мыслить разумно? Мы потребуем с него только те деньги, которые причитаются вам по закону. Но об этом потом. Сначала нужно выбрать гостиницу!
— Согласна. — Джесс посмотрела на Брэда, который стоял поодаль и молча наблюдал за происходящим. — А где остановились вы, Брэд? Надеюсь, вы не спите под открытым небом?
— Конечно, нет. Я живу в маленьком мотеле.
— Съезжайте оттуда и подселяйтесь к нам. Будем жить в хорошей гостинице в соседних номерах.
— Спасибо за столь лестное предложение, но я все же откажусь от него. Мне нравится то место, которое я для себя выбрал. — Он поднял руку и помахал Энид, сидевшей неподалеку в своем автомобиле. — Без Энид у меня ничего бы не получилось. Это она возила меня по всему городу, давала дельные советы, играла роль немного сумасшедшей миллионерши. В конце концов, Энид заботится обо мне, поэтому я останусь с ней.
Джесс увидела, как из автомобиля вышла крупная женщина с большим бюстом и неуверенно двинулась в их сторону. Она была одета в обтягивающие джинсы и футболку, подчеркивающие ее полную фигуру, а высокие каблуки ее туфель не ломались только чудом. Она добродушно улыбнулась и бросила в сторону Брэда полный обожания взгляд.
— Познакомьтесь. Это Энид, а это та самая Джесс. Джессика улыбнулась и протянула женщине руку.
Правда, ей удалось это сделать с трудом, потому что заплаканный сынишка цеплялся за ее шею, словно маленькая обезьянка.
— Приятно познакомиться с вами, Энид. Если я правильно поняла, мне стоит поблагодарить и вас за то, что вы помогали Брэду отыскать для меня Си-Джея. Огромное вам спасибо. Для меня последние месяцы стали настоящим кошмаром, но благодаря вашим стараниям все уже позади. Спасибо вам обоим!
— А я, в свою очередь, должна сказать спасибо вам за то, что встретила Брэда.
— Энид, а не подскажете нам, где лучше остановиться на пару дней? Конечно, ничего суперроскошного нам не нужно, и все же? — поинтересовался Барри.
— Ну и, конечно, вам не подойдет старый мотель, в котором живу я сама. Это уж точно. — И Энид снова добродушно улыбнулась.
— Я не хотел вас обидеть, — поспешил заверить адвокат. — Я не имел в виду ничего плохого.
— Понятное дело! — И Энид громко расхохоталась. — Я пошутила. Если вы согласитесь на одну почти первоклассную гостиницу, которая расположена рядом с моим совсем не первоклассным мотелем, то мы сможем часто встречаться!
— Меня это предложение вполне устраивает, — улыбнулась Джесс. — А сейчас я просто умираю от голода! — Она наклонила голову к Си-Джею и прошептала ему на ухо: — А ты случайно не голоден, мой любимый маленький человечек?
— Я хочу назад свое одеяло.
— Я могу подняться и забрать его. Где оно лежит?
— В Мексике.
— Ах ты, милый мой! — Джесс снова улыбнулась и поцеловала сына в макушку. — Тогда на это уйдет немного больше времени. Как насчет гамбургера с кетчупом, а?
— Мне его не разрешают. Мне нельзя.
— Теперь тебе все можно. Пошли!
— Вам нужно обязательно позвонить Саре, — напомнил Барри, осторожно взяв Джессику под локоть. — Она, наверное, с ума сходит от волнения и не может найти себе места. Как вы считаете?
Джесс согласно кивнула и посмотрела на Брэда:
— А что это была за фотография, которой вы так воинственно размахивали перед носом моего мужа? По-моему, Шелдону от ее вида даже стало плохо?
— Да так, ничего особенного, — уклонился от ответа Брэд. — Так мы идем питаться или нет? Я бы с удовольствием съел гамбургер.
Пока Джесс что-то говорила сынишке, Брэд незаметно передал фотографию Барри:
— Может, этот снимок пригодится на тот случай, если Шелдон поведет себя не так, как хотелось бы. Но не стоит показывать эту фотографию Джесс: слишком уж она откровенная. Самый настоящий разврат, иначе не скажешь.
Одного взгляда на снимок адвокату хватило, чтобы моментально сориентироваться:
— Да-да, я понял, на что вы намекаете. Я отложу его в специальную папку, которую озаглавлю «В случае чего». Спасибо. А вы знаете, — тут он прищурил глаза, глядя на Брэда, — я вами искренне восхищаюсь.
— Что вы имеете в виду? — не понял Уолден.
— Только то, что сказал. Судя по тому, что мне рассказывала Джесс, вы успели побывать в аду и вернуться назад. Как же вам удалось выкарабкаться из такого кошмара? И вы только посмотрите, как здорово вы помогли Джессике! Между прочим, когда она вернулась из Лос-Анджелеса в первый раз, она призналась, что именно вы сумели ее остановить. Именно из-за вас она не стала делать никаких глупостей. Она была на грани нервного срыва, и вам удалось вовремя поддержать ее.
— Нет-нет, приятель, вы все не так поняли, — перебил его Брэд. — Это не я помог Джесс, а, наоборот, она мне. Это она вдохновила меня начать новую жизнь.
— Ребята, пошли! — скомандовала Джесс. — Надо убираться отсюда, прежде чем Шелдон позвонит своей мамочке. Иначе миссис Паттерсон натравит на нас полицию, и все кончится тем, что нас арестуют.
Барри и Брэд обменялись крепким рукопожатием.
— Если вам понадобится моя помощь, если я что-то смогу сделать лично для вас, помните, что я всегда готов отплатить вам добром. Только позвоните, и я буду к вашим услугам, — искренне сказал адвокат.
Джесс собиралась встретиться с Шелдоном в тот же вечер, но Си-Джей не хотел отпускать ее, следуя за матерью тенью. Он даже сопровождал ее до туалета и терпеливо ждал возле двери. Джесс хорошо понимала, что должно пройти немало времени, прежде чем малыш забудет все то, что произошло с ним. И она справедливо решила, что встретится с мужем для серьезного разговора чуть позже.
Анализируя все произошедшее, Джесс осознала, чем она обязана Барри и Брэду. А также и другим людям, которых сейчас не было рядом с ней, — своей матери, Карле, Кей и Райану. Они сумели поддержать ее в трудную минуту, и только благодаря им она не опустилась до состояния жалкой алкоголички.
Но вместе с тем Джессика немного жалела и Шелдона. По своей натуре он был человеком не злым. Его нельзя было назвать коварным или жестоким. Он просто часто проявлял свою слабость и шел у матери на поводу. Теперь Джесс поняла, что с такой матерью, как Перл, ничего другого из него и не могло получиться. Ему просто не повезло, а все женщины, которые попадались ему на жизненном пути, слишком поздно осознавали эту истину.
Сейчас великолепная четверка и, конечно, Си-Джей сидели за столиком в ресторане и спокойно беседовали. Джесс тихонько толкнула Энид локтем:
— Мне нужно отойти на минутку в дамскую комнату. Энид поняла ее намек и улыбнулась:
— Мне тоже.
Си-Джей тут же подскочил к матери, но Джесс остановила его:
— Мамочка скоро вернется. Мне только нужно пройти в дамскую комнату. А ты пока поговори с Барри. Расскажи ему о своей бабушке Саре. Очень скоро ты ее снова увидишь.
Джессика выскользнула из-за столика. Энид последовала за ней.
— Расскажите, что происходит сейчас между вами и Брэдом, — попросила Джесс. — Я просто умираю от любопытства. Я очень дорожу его дружбой и успела заметить, что вы неравнодушны к нему.
— Это верно, — улыбнулась Энид. — Но я хорошо понимаю, какие у него проблемы и с чем это связано. Скажу честно, я тоже не святая и в свое время мне пришлось немало пережить. Но надеюсь, что из наших отношений что-нибудь и получится.
— Думаю, все будет хорошо. — Джесс улыбнулась и обняла Энид. — Скажите, а Брэд собирается возвращаться в Лос-Анджелес?
— Если я смогу на него подействовать, то нет. Ему сейчас важно держаться подальше от старых знакомых. И, кроме того, я заметила, что Брэд серьезно болен. Ему обязательно нужно показаться хорошему врачу. Да и климат здесь теплый. Ему было бы неплохо погреться на нашем южном солнышке, чтобы вернуть себе здоровый цвет лица.
Джессика поняла, что шансы Брэда на выздоровление значительно увеличатся, если рядом с ним будет находиться такая энергичная и никогда не унывающая женщина.
— Знаете, что… Я готова заплатить за его лечение. Вернее, сейчас деньги даст, конечно, Барри, но очень скоро у меня дела поправятся, и я снова буду состоятельной женщиной! — Джесс рассмеялась. — Так что деньги на лечение имеются. А пока я не сомневаюсь в том, что вы будете хорошо заботиться о нем. Пожалуйста, берегите себя и обязательно держите нас в курсе вашей жизни.
— Спасибо вам, — тепло поблагодарила Энид. — Мы обязательно будем с вами созваниваться.
— Мамочка, мамочка, где ты? — послышался из-за двери детский голосок.
— Я уже иду, дорогой мой. — Джесс улыбнулась, глядя на женщину. — Вы себе не представляете, как приятно его слышать. Я так боялась, что больше никогда его не увижу. — Она открыла дверь и радостно произнесла: — Я уже снова с тобой, милый мой! Ну, пойдем скорее ко всем остальным!
В эту ночь Джесс и Си-Джей спали в одной кровати, тесно прижавшись друг к другу. Джесс была слишком взбудоражена событиями, чтобы заснуть. Она гладила рыжие волосики сына и счастливо улыбалась. Она размышляла и о Барри, который находился в соседнем номере. Конечно, ей предстояло решить еще много проблем, но одновременно с этим Джесс подумывала и о том, какие отношения у нее могут сложиться с Барри. Да, ей хотелось быть вместе с ним, она даже представила его в своей постели. Причем мысли ее вовсе не занимал секс. Просто Джессика хотела чувствовать возле себя верного и надежного мужчину. Она воображала, как его руки обнимут ее и крепко прижмут к себе. Интересно, удалось ли Барри заснуть или он, так же, как и она, лежит сейчас на кровати с открытыми глазами и о чем-то мечтает. А вдруг именно о ней?
Джесс осторожно выскользнула из постели, поглядела на крепко спящего и измученного за день Си-Джея и взяла телефонный аппарат в ванную. Услышав знакомый голос, она зашептала в трубку:
— Барри? Вы не спите?
— Нет. Я думал о том, как бы хорошо было сейчас оказаться рядом с вами.
— И я тоже, — призналась Джесс. — Барри, нам нужно серьезно поговорить. Конечно, мне еще предстоит решить массу всяких мелких проблем. Но, скажите, вы можете немного подождать?
— Конечно, могу. Я буду ждать ровно столько, сколько потребуется. Я люблю вас, Джесс. Но вам это и так давно известно, верно ведь?
Она улыбнулась:
— Верно.
Джесс залезла в теплую кровать, обняла Си-Джея и подумала, что самое прекрасное с ней все-таки случится.
Эпилог
Санта-Моника, Рождество
— Я совершенно точно знаю, что это Рождество — самый чудесный праздник за всю мою жизнь. Мои мечты сбылись: Си-Джей снова со мной. Хотя где-то в глубине души я до сих пор не могу поверить в свершившееся чудо!
Джесс перевела взгляд на праздничный стол, ломившийся от яств, чтобы немного успокоиться. Чувства переполняли ее, но она старалась сдерживаться, чтобы не расплакаться от счастья.
Она высоко подняла свой бокал и внимательно посмотрела на каждого. С одной стороны от нее сидел Барри, с другой — Си-Джей. Сара и София устроились напротив.
— Я хочу произнести тост за всех вас и за тех, кто помогал мне, кто поддержал меня в эти трудные дни. Хочу выпить за Барри и Брэда, моих славных героев. Они всякий раз выручали меня, когда мне становилось совсем худо, причем каждый из них — по-своему. Хочется попросить прощения у мамы, к которой я бывала так часто несправедлива. Ну и, конечно, нельзя не упомянуть Кей и Райана, которые стали моими добрыми друзьями. Да, я чуть не забыла автогонщицу-любительницу Энид, которой «сам черт не брат», как называет ее Брэд. — Джесс помолчала, а потом театрально заохала: — Ах, да! Ну, как же так! Ох, простите меня, чуть было не упустила самого главного и любимого моего человечка. Это Си-Джей, моя кроха. Теперь он снова вместе со своей мамой.
Все подняли бокалы, и тут раздался тоненький голосок Си-Джея:
— За всех нас!
Маленький мальчик протянул свой стаканчик лимонада, и все дружно рассмеялись.
Джесс села на место, а Барри сжал под столом ее ладонь и улыбнулся. За столом звучали тосты. Временами звонил телефон, и их поздравляли друзья и знакомые.
Воспользовавшись минуткой, Джесс потихоньку выскользнула на террасу. Она облокотилась о перила и стала смотреть, как волны накатывают на берег. Также и ее собственные эмоции: то захлестывали ее, то давали немножко передохнуть.
Перед Джесс снова промелькнули события прошедших месяцев. Ей даже стало казаться, что это все произошло не с ней, а с кем-то посторонним. Си-Джей по-прежнему не отходил от матери. Впрочем, Джесс не сердилась на него. Напротив, ей самой хотелось постоянно находиться рядом с сыном. Да и кто мог знать, что еще придумает Перл Паттерсон.
После долгого обсуждения судьбы Софии Джесс нехотя согласилась, чтобы беременная и бездомная испанка, оставшаяся к тому же без средств к существованию, отправилась в Англию вместе с ними. А после того как ребенок появится на свет и будет доказано отцовство Шелдона, София смогла бы начать против него судебную тяжбу.
Решающим аргументом Сары стал тот, что малыш Софии станет братишкой или сестренкой Си-Джею. К тому же никто не отрицал, что с Си-Джеем София всегда находила общий язык, и он тоже любил свою няню.
Джесс не была до конца уверена в том, что сможет простить Софию за ее предательство. Однако справедливо решила, что нужно постараться сделать это хотя бы ради Си-Джея и еще не родившегося ребенка.
Как ни странно, больше всего Джессика сердилась на Шелдона за то, что он отказывался признавать ребенка Софии своим. Он потребовал, чтобы анализы, подтверждающие отцовство, были сделаны после рождения малышки, и Джессика поняла, с каким чудовищем ей пришлось прожить вместе столько лет. Как наивно она полагала, что знает этого человека и может полностью доверять ему!
Шелдон находился теперь в Лос-Анджелесе и пытался забыть кошмарные события, произошедшие в Майами. Он жил у мамочки и практически никуда не выходил.
Джесс категорически отказалась посещать этот дом, будь то с Си-Джеем или без него. Правда, ей все же пришлось посетить адвокатскую контору Паттерсонов, где юристы в присутствии Барри подготовили предварительное соглашение, устраивающее Джессику.
Шелдон должен был выплатить деньги за дом в Кембридже, который впоследствии полностью переходил Джессике. Шелдону будет позволено (под присмотром Джесс) навещать сына. Женщина не исключала возможности ему часть летних школьных каникул проводить в Лос-Анджелесе.
Как и ожидалось, урегулировать вопрос о разводе пока не удалось. В дело опять вмешалась Перл Паттерсон. Но Барри все же надеялся, что супруги рано или поздно достигнут компромисса. Тем не менее, Шелдон выплатил Джессике определенную сумму, чтобы она могла снова встать на ноги и расплатиться с долгами.
Джесс справедливо полагала, что Перл Паттерсон видела все в черно-белом свете. Она считала, что можно либо выиграть войну, либо проиграть. Пока что Паттерсоны потерпели поражение в деле Си-Джея, и Перл негодовала. Ну а зона компромиссов, зона серых полутонов, была ей неведома.
Брэд и Энид остались в Майами поправлять здоровье Уолдена. Женщина решила серьезно взяться за своего избранника. Он посещал местное Общество анонимных алкоголиков и поддерживал связь с другими ветеранами войны в Персидском заливе. Кроме того, Энид не оставляла намерения показать Брэда хорошему врачу.
Джессика смотрела с террасы на бывшую территорию бродяги и улыбалась. Сейчас она думала о нем и об Энид. Судьба распорядилась так, чтобы они нашли друг друга и сразу поняли, что должны быть всегда вместе.
Джесс очень надеялась, что у них все получится. Ее незнакомец и бродяга с пляжа заслуживал лучшей участи.
Джессика подумала о Барри. Она понимала, что их отношения определенно могли бы вылиться во что-то очень хорошее и надежное.
Вдруг кто-то дотронулся до ее плеча, потом нежно погладил по волосам.
— Как вы тут? — спросил Барри. — Я видел, как вы выскользнули из-за стола, но посчитал, что вам следует немного побыть наедине с собой, чтобы обдумать некоторые серьезные вещи.
— И вы не ошиблись. Я пыталась понять, почему все-таки Шелдон повел себя именно так. В глубине души я понимаю, что, как только он найдет себе подходящую партию, он тут же забудет о существовании Си-Джея. А в результате получится так, что они оба многое от этого потеряют.
Барри осторожно привлек Джесс к себе:
— С Си-Джеем в любом случае все будет в порядке. И, кто знает, может, в один прекрасный день у Шелдона все-таки появится чувство ответственности. Но вы сами, например, выросли без отца, верно?
— Да, но это не самый лучший вариант. Си-Джей должен знать своего отца и общаться с ним. И даже со своей бабушкой Перл, в конце концов! Правда, я боюсь, что со временем все их отношения сойдут на нет.
— У Си-Джея всегда будете вы и Сара. И, может быть, даже я… Я всегда был хорошим отцом для своих детей, хоть мне и неудобно хвалить себя. Думаю, я смогу стать другом Си-Джею.
— Я в этом не сомневаюсь, — улыбнулась Джесс. — Мне даже кажется, что Си-Джей не будет скучать без Шелдона и Перл. Но как же они смогут прожить без него?
— Ну это уже их право сделать свой выбор. Все мы должны нести ответственность за свои действия.
— Я понимаю. — колебалась. Она хотела что-то сказать Барри и как будто не осмеливалась. Потом все же решилась: — Барри, у меня зародилась идея, которая уже несколько месяцев не выходит из головы. Я хочу попробовать разыскать своего отца. Прежде меня этот вопрос никогда не волновал, но сейчас мне кажется, что это очень важно. И не только для меня, но и для Си-Джея. У него есть дедушка, о котором он ничего не знает, а у меня есть отец, которого я не видела ни разу в жизни. Мне хочется разыскать его.
— Но как к этому отнесется Сара? Она ведь для вас всю жизнь была и матерью, и отцом.
Джесс улыбнулась:
— Знаю. Но теперь и ей пора немного отдохнуть, как вы полагаете? Нет, я говорю вполне серьезно. Я просто обязана найти его. А мама меня поймет правильно, в этом я уверена.
Барри легонько поцеловал Джесс в кончик носа.
— Наверное, вы правы, но, может, мы сначала посвятим какое-то время себе, не думая о постоянных стрессах? Нам нужно получше узнать друг друга. Мы будем чаще встречаться, ходить в кино, можем проводить вместе выходные. Мы должны вести себя так, как полагается всем нормальным людям в нашей ситуации.
— Мне эта затея нравится. Во всяком случае, я не прочь попробовать. — И Джессика обворожительно улыбнулась.
Они повернулись к дому, украшенному разноцветными лампочками. В окошке гостиной виднелась большая наряженная елка, мигающая зелеными и красными огоньками.
В эту же минуту Сара оторвала глаза от книги, которую читала Си-Джею, и встретилась взглядом со своей дочерью.
— Счастливого Рождества, — тихонько произнесла Джесс, уверенная в том, что мать поймет ее послание по губам.
— И вам тоже, вам двоим, — отозвалась Сара и подняла вверх воображаемый бокал вина. Потом она обняла Си-Джея и нежно поцеловала его в макушку.
Примечания
1
На полном содержании (франц.).