Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Похищенный

ModernLib.Net / Триллеры / Кеннеди Бернардин / Похищенный - Чтение (стр. 9)
Автор: Кеннеди Бернардин
Жанр: Триллеры

 

 


Первая волна гнева и удивления, овладевшая Джессикой в тот момент, когда она узнала о встрече матери и Кей, уже прошла. Джесс немного успокоилась. Однако она до конца так и не простила Саре ее «коварство». Женщина почему-то до сих пор была уверена, что мать предала ее, действуя тайно.

В течение двух дней Джесс и слушать не хотела никаких объяснений и логичных доводов матери. Но прошло время, и природное любопытство Джессики все же одержало верх. Она решила позвонить Кей Качертон и самостоятельно переговорить с ней, выяснив все до конца.

Разговор с женщиной, из-за которой, как она раньше считала, так страдал Шелдон, оказался долгим. Когда Джесс повесила телефонную трубку, она была зла, как никогда. Кей рассказывала о Шелдоне, и ей казалось, будто Кей приподнимает завесу, закрывавшую суровую правду жизни. Кей будто бы распускала старый свитер, сматывая из него клубок. И знакомый свитер, связанный из этих ниток заново, выглядел почему-то совершенно иначе. Да, его цвет и качество оставались прежними, но вот только готовая вещь стала совершенно неузнаваемой.

Хотя Шелдон никогда не проявлял агрессии в отношении Джессики, теперь она, оглядываясь назад, ясно увидела, что такой потенциал существовал в реальной жизни. Ему просто не было нужды обижать ее, потому что Джессика беспрекословно выполняла малейшее его желание. Так было всегда, но лишь до того времени, когда Си-Джею исполнилось три года. Тогда Шелдон долго разговаривал по телефону со своей матерью, после чего объявил, что уже не только составил схему развития ребенка, но и успел распланировать его будущее. При этом его планы казались настолько безумными и несостоятельными, что Джесс открыто взбунтовалась против них. Впервые за время, прошедшее после их первой встречи, Джесс выразила свое несогласие с супругом.

— Но он всего лишь ребенок! Нельзя так строго планировать всю его будущую жизнь, — сказала тогда она.

Шелдон разъярился, встретив столь неожиданное сопротивление жены:

— Си-Джей уже не младенец. Это мальчик, и мы должны относиться к нему как к мальчику, будущему мужчине. Я напишу тебе список правил, которые он обязан неукоснительно выполнять. Его нужно постоянно тренировать, чтобы из него получился настоящий мужчина. — К удивлению Джесс, произнося это, Шелдон несколько раз с силой ударил кулаком по столу.

— Но он не собака! Нельзя придумывать нормы поведения для трехлетнего малыша! Я не собираюсь его дрессировать. А воспитание идет само по себе, этим, собственно, хорошие родители никогда и не перестают заниматься!

— Ты права, он не собака. Но он и не девочка, а вот об этом ты, похоже, уже забыла. — И Шелдон снова стукнул кулаком по столу. — Си-Джей сейчас находится именно в том возрасте, когда необходимо послушание. Он должен хорошо уяснить, что в нашей семье существуют строго определенные правила, которые он обязан неукоснительно соблюдать. Кроме того, я имею определенные планы касательно своего сына. Ему нужно быть дисциплинированным и организованным с малого возраста.

— Но не в три года! В этом возрасте дети играют и развлекаются. Любое обучение проходит у них в форме игры, — попыталась возразить Джессика.

Она не могла поверить, как вообще возник подобный разговор в их идеальной семье? Что-то нашло на Шелдона, но Джесс никак не могла понять причины столь странного поведения мужа. Спор продолжался весь вечер, а потом наступила ночь. Под конец этого бесплодного соперничества Джессике даже показалось, что она смогла во многом переубедить Шелдона. Они пришли к определенному компромиссу. Итак, Си-Джей пока играет, сколько хочет, но часть дня будет посвящена обучению разным правилам. Причем эту часть воспитания Шелдон целиком берет на себя.

Теперь, оглядываясь назад, Джесс поняла, что Шелдон только притворился, будто пошел на попятную. Он вел себя сдержанно, но, видимо, уже в то время тайно начал придумывать схему, как бы отнять у Джесс сына и завладеть им самому. И то, что на горизонте появилась София, лишь немного подстегнуло Шелдона. Оказывается, она вовсе не стала причиной его предательства. Просто несчастная девушка появилась в его жизни в нужный момент.

И снова Джесс задумалась о том, насколько близкими и доверительными были всегда отношения Шелдона с его матерью. Кто-то из ее знакомых (правда, Джесс никак не могла вспомнить, кто именно) как-то заметил, что Перл и Шелдон напоминают со стороны скорее супружескую пару, нежели мать и сына. И чем больше размышляла над этим утверждением Джесс, тем больше она с ним соглашалась.

Шелдон мог, без сомнения, сделать, что угодно, только бы порадовать свою мамочку. Они постоянно перезванивались, иногда по несколько раз в день, даже когда Перл совершала очередной круиз.

Шелдон боготворил свою сильную и честолюбивую мать, и Перл тоже открыто восхищалась сыном. Так было всегда, вот только после смерти ее мужа положение заметно ухудшилось. Шелдон был готов принять власть и стать полноправным хозяином семейного бизнеса. Правда, по своей наивности он тогда не понял, что считался главой клана Паттерсонов только на словах.

Бизнес возглавила его мать, а Шелдону выпала роль любимой и послушной марионетки. Даже его двоюродные братья, которые, кстати, выполняли основную работу в компании Паттерсонов, побаивались Перл и беспрекословно выполняли все ее распоряжения. Они вели себя незаметно и давно смирились с тем, что за свои труды получали грошовую плату. Они были людьми-невидимками, в то время как только Перл и Шелдон считались истинными Паттерсонами.

Теперь, когда Джесс сумела все это проанализировать, она поняла, как заблуждалась. Как же так получилось, что она слепо верила своему мужу и даже не обращала внимания на изменения, происходившие у Паттерсонов в семье, и как в зависимости от этого поменял свое отношение к ней и сам Шелдон?

Джесс вспомнила о своей маме. Хотя они с Сарой тоже всегда оставались близки друг к другу и мама всегда приходила на помощь дочери в трудную минуту, но она никогда не вмешивалась в ее личную жизнь. И сейчас, как никогда, Джесс чувствовала поддержку любимой мамы.

В течение всего долгого полета Джесс не снимала с глаз полагающуюся каждому пассажиру специальную повязку, притворяясь спящей. Меньше всего ей хотелось сейчас начинать бессмысленный и никому не нужный разговор с кем-либо из случайных попутчиков.

Наконец микрофон ожил, и стюардесса сообщила пассажирам о том, что самолет прибывает в Лос-Анджелес. В тот же миг Джесс почувствовала приступ самой настоящей паники. Мысль о путешествии в Лос-Анджелес с тем, чтобы повидаться с Перл, казалась манящей только в Англии. Но теперь, когда шасси самолета коснулись взлетно-посадочной полосы, Джессика с удовольствием купила бы обратный билет и улетела в Англию ближайшим рейсом. Но этого позволить она себе не могла. Просто не имела права.

После того как закончились официальные процедуры, на которые ушло немало времени, Джессике не оставалось ничего другого, как предстать перед Кей Качертон. Джесс вышла в зал прибытия и быстро оглядела толпу встречающих. Через несколько секунд она обратила внимание на самодельный плакатик в руках симпатичной девушки, на котором значились ее имя и фамилия. Джесс принялась изучать незнакомку. Она ничем не напоминала ту коварную обманщицу, которую Джесс видела на снимках Шелдона, но зато полностью соответствовала описанию Сары.

Девушка была одета просто: салатовые брюки, белая блузка. Светлые волосы зачесаны назад и стянуты в «конский хвост», солнцезащитные очки сдвинуты на макушку. Кей Качертон выглядела гораздо моложе своего возраста.

Нервно вздохнув и набрав в легкие побольше воздуха, Джесс решительным шагом направилась к женщине.

— Я Джесс Паттерсон, — негромко объявила она и осторожно протянула руку.

Джессика попыталась улыбнуться, чувствуя себя крайне неловко. Перед ней стояла та самая женщина, о которой Джесс слышала одни только гадости. Но, как оказалось, все слова Шелдона были самой обыкновенной ложью. Ей снова вспомнился тот самый свитер из распущенных и связанных заново ниток, который теперь она еще раз не узнала.

Кей бросила в сторону свой плакатик, и не успела Джесс опомниться, как оказалась в крепких объятиях молодой женщины.

— Я так рада познакомиться, Джесс, хотя предпочла бы, чтобы это произошло при других обстоятельствах, — затараторила Кей, по-дружески оглядывая Джессику. — Мой муж Райан ждет нас в машине. Думаю, ты сейчас только и мечтаешь о том, чтобы переодеться и освежиться после долгого перелета.

Джесс несмело обняла Кей в ответ, потом быстро высвободилась, сделав вид, что ей нужно заняться своим багажом. Продолжая без умолку болтать, Кей тут же выхватила чемодан из ее рук и потащила в сторону автостоянки.

— Так как твой рейс задержался, Райану пришлось припарковать машину на стоянке. Скажи-ка, путешествие прошло нормально? Я, например, вообще люблю, когда вылет откладывается. По крайней мере, успеваешь все еще раз хорошенько продумать, ну и, конечно, купить то, что забыла в последнюю минуту. А вот и Райан. Все, мы пришли.

Кей говорила без остановки, но Джесс это даже нравилось. Ей не приходилось самой ничего объяснять, а нужно было лишь изредка односложно отвечать «да» или «нет». Дорога до Санта-Моники оказалась недолгой. В пути женщины разговаривали о погоде, о транспорте и на другие общепринятые среди малознакомых людей темы. Джесс никак не могла поверить в то, что сейчас едет в одной машине с бывшей женой Шелдона, которая, по его словам, являлась для него великим несчастьем и долгое время преследовала его. Мало того, Джесс должна была остановиться у нее.

Дом Качертонов оказался весьма симпатичным. Двухэтажный деревянный особняк опоясывала со всех сторон великоленая терраса. К тому же дом располагался недалеко от пляжа на знаменитом калифорнийском побережье.

Джессика влюбилась в Санта-Монику, когда они с Шелдоном впервые приехали в эти места. Тогда ей понравилась мысль, чтобы и вовсе переселиться сюда. Но это было очень давно, в ее предыдущей счастливой жизни. А теперь все в ее судьбе перевернулось вверх дном. У нее не было собственных денег, и приходилось жить, пользуясь милосердием и сочувствием собственной матери и практически незнакомого мужчины-адвоката. Теперь к ним присоединилась и эта милая супружеская пара.

Настал вечер, прохладный воздух приятно бодрил Джессику. Она распаковала вещи и некоторое время печально смотрела на океан из окна своей комнаты. Ей стало грустно от воспоминаний. Ведь в последний раз, когда она была в Лос-Анджелесе, ее семья еще считалась счастливой и они все вместе гостили у Перл. И если бы тогда кто-нибудь сказал Джессике, каким получится ее следующий визит к свекрови, она ни за что не поверила бы этому человеку.

Перед тем как выйти в гостиную, Джесс освежила макияж, переоделась в джинсы и тоненький свитер и заставила себя улыбаться.

— Я заказала на ужин пиццу, — радостно сообщила хозяйка дома. — Мы сначала думали пригласить тебя в ресторан, но потом решили, что ты, наверное, захочешь в первый вечер посидеть дома. Просто посидеть с нами и поговорить. Мы угадали?

— Спасибо. — начала нервно теребить краешек свитера. — Мне действительно очень важно узнать все, что известно вам. Хотя мама и рассказывала мне о вашей встрече, я уверена, что это еще далеко не все то, что вы хотели мне передать.

— Ну, эту проблему мы легко решим, — подключился к беседе Райан, и широкая добродушная улыбка озарила его лицо. — Мы можем говорить столько, сколько потребуется. Если, конечно, ты не захочешь остаться с Кей наедине. Но и это не проблема. Я могу удалиться в свой кабинет и заняться документами. Работы у меня полно, так что скучать не придется.

Успокоившись и убедившись в том, что ее хозяева — гостеприимные люди, Джесс тайком принялась рассматривать Райана. Ведь именно этого человека предпочла Кей. Если бы Джесс встретила эту пару полгода назад, она бы удивилась такому выбору. Зачем стоило менять идеального мужчину Шелдона на Райана? Но теперь Джесс многое пересмотрела в своей жизни.

— Мне все равно. Но, наверное, вам будет не очень приятно, если мы поведем разговор о бывшем муже Кей.

Кей расхохоталась, и ее звонкий смех эхом пронесся по просторным комнатам.

— Милая моя, мне от Райана нечего скрывать. К тому же он и так все знает. Ведь это именно он сумел собрать меня по кусочкам и восстановить после неудачного брака. Это он вернул меня к жизни. А иначе я могла бы рассыпаться окончательно. Мне тогда ничего уже не хотелось, а теперь только посмотри на меня!

Джесс нахмурилась. Она перестала вообще что-либо понимать.

— Но я всегда считала, что это Шелдон был полностью разбит и почти разорен. Он всегда рассказывал, как ты его бросила, скрывшись со своим дружком. Да еще при этом отхватив изрядную долю состояния Паттерсонов. — Джесс тут же спохватилась и прикрыла рот ладонью. — Ой, простите! У меня как-то само вылетело. Я говорю только то, что слышала. Хотя, конечно, мне следовало бы сначала подумать.

И снова ее слова заставили Кей весело рассмеяться:

— Ни о чем не волнуйся. Вряд ли ты расскажешь мне что-то такое, чего я сама еще не слышала. Но я тебе как раз собираюсь поведать то, чего ты еще не знаешь. Именно эта информация и сможет помочь в твоем нелегком деле. — Улыбка сошла с ее хорошенького лица, и она посерьезнела. — К сожалению, я не знаю, где сейчас находится твой сын, но могу поклясться чем угодно, что Перл Паттерсон в курсе всех событий. Возможно, я сумею помочь тебе справиться с ней. Я слишком хорошо знаю и саму эту стерву, и ее методы общения с людьми.

События разворачивались так стремительно, что Джесс уже не знала, стоит ли ей смеяться или плакать. Она закусила губу и, посмотрев на свою сумочку, сказала:

— Я выйду на улицу покурить, если вы не возражаете. Я понимаю, что у вас в Калифорнии принято вести здоровый образ жизни, но от своей привычки я отделаться пока не могу. Я много курю, выпиваю и постоянно волнуюсь. И, самое ужасное, ничего не могу с собой поделать.

Райан улыбнулся и поднялся со своего места:

— Я тоже выйду с тобой, Джесс. Должен признаться, что иногда люблю выпить холодного пивка и выкурить хорошую сигару.

Очутившись на террасе, Джесс опустилась на изящный стул. Только сейчас она вспомнила, что еще ничего не узнала о своих хозяевах. Чем они зарабатывают себе на жизнь? Джесс все же являлась членом семейства Паттерсонов и могла прикинуть в уме стоимость такого вот домика у моря. У нее получилось что-то около двух миллионов долларов.

— Скажите, а чем вы занимаетесь? Или мне не стоило бы задавать такой вопрос… — снова осеклась она.

Райан расплылся в улыбке:

— А я-то думал, что ты давно уже обо всем догадалась сама, Джесс. Мы риэлторы, но нас интересует недвижимость исключительно в районе Санта-Моники и Малибу. Мы занимаемся сдачей в аренду домов, причем на короткий срок, только на время отпуска.

Джесс открыла рот, но не произнесла ни слова.

— Я знаю, что ты хотела сказать. — Райан рассмеялся. — Ты вспомнила о компании Паттерсонов. Да, я работал на них с тех пор, как закончил колледж, но потом мы расстались. Но мы соблюдаем профессиональную этику и не наступаем им на пятки. Ни в чем и нигде. Кстати, работы тут хватит на всех, а наша крохотная компания для них не конкурент. К тому же мы с Кей не помешаны на своей работе. Да, мы зарабатываем достаточно, но при этом у нас остается время на развлечения и на все остальное.

— Но разве Перл не попыталась разорить вас или сделать еще какую-нибудь гадость? — нахмурилась Джессика.

— Разумеется, но это было давно. Потом до нее дошло, что мы для них — слишком мелкая рыбешка, и кончилось все тем, что Паттерсоны предпочли попросту игнорировать наше существование. Грубо говоря, нам достаются «объедки с их стола», но нам, как видишь, вполне хватает.

Он снова широко и искренне улыбнулся, чем окончательно сбил Джесс с толку. Она поняла, что теперь ей придется забыть все то, что рассказывал о Кей и ее приятеле Шелдон, и начать составлять свое мнение о супругах Качертон с чистого листа.

— Ну хватит говорить о нас. Расскажи лучше о Си-Джее, — попросил Райан. Я уверен, что это потрясающий ребенок, если учитывать тот факт, что его воспитывала такая замечательная мать, как ты.

Джесс взглянула на океан, собралась с мыслями и заговорила:

— Но теперь я уже не могу его воспитывать. У него теперь есть Шелдон и София. Ну и, конечно, у него останется Перл, когда они покинут наконец свое укрытие.

У меня, похоже, нет ни одного шанса выиграть, если учесть, какой вес имеют имя Паттерсонов и их деньги. Да?

Джесс не сводила глаз с побережья. По дорожкам катались велосипедисты и любители роликовых коньков. Джесс нравился этот спокойный умиротворяющий вид. Правда, сама она ни на секунду не забывала о том беспорядке, который творился в ее собственной жизни.

— У меня нет денег, — печально продолжала Джесс. — Мне даже пришлось продать свою машину, чтобы прилететь сюда. Перл переслала мне немного денег, но с тех пор связаться с ней стало практически невозможно. Даже мой адвокат уже не знает, что можно еще сделать. Длинные руки закона оказываются очень короткими, когда речь идет о похищении ребенка собственным родителем. А в моем случае, когда неизвестно, где скрывается Шелдон, и подавно. — Она перевела взгляд на Райана, который внимательно ее слушал. — У меня есть всего две недели на то, чтобы попытаться разыскать их. Потом мне придется улететь назад. Но я даже представить себе не могу, как я отправлюсь домой без сына. Не могу, и все.

В этот момент к ним подошла Кей:

— Джесс, дорогая моя! Я, конечно, не хочу тебя обижать, но пока ты находишься у нас, можешь не волноваться насчет денег. Это не проблема, поверь мне. Мы с Райаном прилично зарабатываем и будем только рады помочь. Если тебе что-то нужно, не стесняйся и сразу же говори об этом.

— Но почему? — искренне удивилась Джесс. — Почему вам хочется помогать мне? Вы меня совершенно не знаете. А вдруг я психически ненормальная женщина или самая обыкновенная истеричка? Может, Шелдон был прав, когда отбирал у меня ребенка?

— В этом я сильно сомневаюсь, — сухо ответила Кей. — А свою помощь мы тебе предлагаем потому, что нам так хочется. Шелдон мог бы полностью растоптать меня, если бы в моей жизни снова не появился Райан. И тебе нужна поддержка. Встретившись с могуществом и силой Паттерсонов, начинаешь понимать, что лучше смириться со своей долей, лечь плашмя и признать свое поражение. Кстати, многие их конкуренты решили поступить именно так. Но мне кажется, ты на это никогда не согласишься, верно? Ты же не оставишь своего ребенка Паттерсонам?

Джесс заскрежетала зубами, глаза ее гневно сверкнули.

— Вот теперь ты действительно похожа на безумную женщину, и это отлично! — Кей улыбнулась, блеснув в полумраке ослепительно белыми зубами. — Вот такой и оставайся всегда. Безумной и решительной, готовой в любой момент разорвать всех своих врагов на кусочки.

14

Перл Паттерсон погрузилась в свои мысли. Впрочем, ее не слишком волновали проблемы сына, поскольку она была уверена в своем могуществе и держала ситуацию под контролем. Ей просто хотелось найти самый оптимальный путь решения непростой задачи.

Лучше всего, по мнению Перл, было пока что держать Шелдона и Си-Джея подальше от родного дома. По крайней мере сейчас, пока не улягутся страсти и не закончится подготовка документов для суда. Шелдон заявил, что хочет оформить полное опекунство над сыном, и Перл не могла с ним не согласиться. Си-Джей был истинным Паттерсоном, а потому должен был оставаться в их семействе. Его нельзя оставлять за океаном с его сумасшедшей мамашей, изолировав от остальных членов семьи.

Для Перл стало большой неожиданностью узнать от подруги, которая встречала в аэропорту Лос-Анджелеса свою дочь, что она видела там и Джесс. Мало того, что невестка явилась в Америку, похоже, ее встречала никто иная, как бывшая жена Шелдона.

Правда, в справедливости последнего сообщения Перл сильно сомневалась. Она не могла даже представить себе, как сумели бы поладить между собой эти две женщины. Впрочем, следовало быть начеку.

Дело в том, что одна Джесс не представляла собой никакой опасности, вдвоем они могли задумать нечто более серьезное.

Еще во время развода Кей показала, на что способна. И когда на суде она выступила против Шелдона, Перл, помимо воли, мысленно восхитилась этой женщиной.

Но если эта стерва действительно каким-то образом связалась с Джесс и теперь будет руководить ее действиями, проблема может заметно осложниться. Впрочем, даже такое обстоятельство не очень сильно расстроило Перл. Она не сомневалась в победе.

Взвесив все «за» и «против», Перл решила пока не звонить сыну. Сначала нужно выяснить, что именно собирается предпринять Джесс.

Когда Шелдон заявил, что собирается бросить Джесс, но ребенка при этом оставить себе, именно Перл посоветовала ему полностью лишить Джессику средств к существованию, таким образом заранее исключив долгую и неприятную борьбу. По мнению Перл, отсутствие денег предполагало и отсутствие всяческого сопротивления — хотя бы потому, что ни один адвокат не согласился бы работать бесплатно. Позже Шелдон вернется домой и оформит опекунство над ребенком. Джесс, скорее всего, будет разрешено время от времени видеться с сыном, но ее влияние на него уже будет сведено к минимуму.

Но теперь, когда ей доложили, что Джесс прилетела в Лос-Анджелес, Перл понимала, что ей необходимо срочно переговорить со своим личным адвокатом, чтобы подготовиться ко всем неожиданностям, которые могла устроить невестка. Скорее всего, эта особа решила не сдаваться без боя. И раз уж она прилетела в Штаты, значит, могла объявиться у Перл без всякого предупреждения.

Через два дня предположения Перл сбылись. Джесс подъехала к ее дому на машине, взятой напрокат. Но она и не подозревала, что Перл уже давно знает о ее прибытии в Америку. Как ни странно, ворота дома Паттерсонов оказались открытыми, а сама Перл Паттерсон, безупречно одетая и ухоженная, уже ждала гостью на веранде возле бассейна. Заметив автомобиль, она поднялась со своего места, чтобы поприветствовать невестку:

— Джессика! Как я рада видеть тебя! Но почему ты не позвонила и не предупредила о своем приезде?

Сбитая с толку, Джесс была вынуждена принять и воздушные поцелуи своей свекрови, которые не касались щек, и даже условные объятия, которые должны были продемонстрировать искренность теплых чувств Перл.

— Пойдем в дом, и ты сможешь выпить со мной чашечку утреннего кофе. Сегодня смог опустился очень низко, а потому на веранде нам будет не слишком удобно. Это настоящий позор для города, что мы вынуждены дышать таким воздухом, правда? Я же помню, как тебе нравилось проводить время на свежем воздухе!

Перл широким жестом пригласила Джесс войти в особняк, и та даже машинально сделала пару шагов, как вдруг остановилась:

— Перл, я приехала сюда вовсе не для того, чтобы пить с вами кофе. Мне нужно узнать, где в настоящее время находятся Шелдон и Си-Джей. Я уверена в том, что вы это знаете. Шелдон рассказывает вам буквально все…

Перл засмеялась, и Джесс показалось, что в воздухе зазвенело несколько колокольчиков. К тому же смех получился слишком уж неестественным. Значит, Перл начала вести какую-то игру.

— Джессика, дорогая, я же все уже тебе рассказала. Шелдон давно вырос, а потому волен поступать так, как посчитает необходимым. Он вовсе не обязан докладывать мне о всех своих перемещениях. Однако я уверена и в том, что если он решит вернуться домой, то обязательно сделает это. Но, видимо, тогда, когда для этого наступит подходящее время.

— А что вы имеете в виду под словом «дом»? Кембридж, где мы с ним живем, или все-таки Лос-Анджелес?

— Ну раз ты спросила, я могу уточнить. Его дом находится здесь. Тем более если учесть, что он решил бросить тебя. Надеюсь, ты меня понимаешь?

Джесс так и подмывало хорошенько встряхнуть эту особу, чтобы фальшивая улыбка слетела с ее лица и чтобы она хотя бы перестала хихикать. Однако она прекрасно понимала, что сейчас этого делать нельзя. Во всяком случае, пока Си-Джей находится с Шелдоном. Вместо этого Джесс улыбнулась и тут же решила изменить стратегию.

— Я понимаю, как вам нелегко приходится, Перл. В конце концов, ведь Шелдон — ваш единственный сын. Но а Си-Джей — мой сын, и мне жизненно важно узнать, где он находится, все ли с ним в порядке, а также…

Ответная улыбка получилась у Перл такой же, как и у Джесс, неестественной, когда она перебила невестку, не дослушав:

— Не смеши меня, Джессика! Ты сама знаешь, что Си-Джей будет в полном порядке рядом со своим папочкой, верно?

С этими словами Перл аккуратно и с изяществом опустилась на стул с вертикальной спинкой, больше напоминающий трон, стоявший на роскошно обставленной дорогой мебелью веранде. И чем больше говорила Перл, тем заметнее становились в ее тоне снисходительные нотки.

— Они просто решили провести некоторое время вдвоем и договорились о том, что ты ничего не должна знать об их местонахождении. Им нужно получше узнать друг друга. Ну, чтобы между ними установились такие отношения, которым и положено быть между отцом и сыном. Тебе ведь, думаю, известно то, что больше всех на свете Шелдон любит именно своего сына.

— Я сильно сомневаюсь в этом, — начала возбуждаться Джессика. — Потому что если бы он действительно любил его, то ни за что не стал бы лишать ребенка матери и дома. Это было очень жестоко и в отношении Си-Джея, и, разумеется, меня. Вышло так, что я не смогла попасть на день рождения сына, но, поверьте мне, рождество мы будем справлять с ним вместе.

Взгляд Перл похолодел, хотя на губах продолжала играть улыбка:

— А ты считаешь, что с твоей стороны не было бы жестокостью вставать между отцом и сыном? И при этом навязывать Шелдону свои дурацкие идеи по поводу того, как правильно надо воспитывать ребенка? Тебе не приходило в голову, что таким образом ты подрываешь авторитет своего мужа как отца? Си-Джей носит фамилию Паттерсон, и в один прекрасный день станет наследником всего нашего дела. Поэтому мы должны воспитать настоящего мужчину. Мы возлагаем на Си-Джея большие надежды.

Джесс невольно рассмеялась и сама поразилась собственному хохоту, так внезапно вырвавшемуся из ее горла. Перл, конечно, не стеснялась в выражениях, когда дело дошло до унижения невестки. И Джесс решила не уступать ей:

— Но это же чушь собачья, Перл, и вы понимаете это не хуже меня. Мне очень жаль, но сейчас я выслушала от вас какой-то сумасшедший бред. Я хорошая мать, Си-Джей любит меня и должен находиться с обоими своими родителями. Я полагаю, что вы ни за что не расскажете мне о том, где сейчас они находятся, но тогда я вынуждена просить вас об одолжении. Пожалуйста, постарайтесь убедить меня в том, что с моим ребенком все в порядке, что он счастлив и ничто ему не угрожает.

— Конечно, с ним «все в порядке», как ты выразилась. Если бы что-то произошло, я непременно была бы в курсе.

Джесс нервничала, но все же старалась сдерживать себя. С каждой минутой делать это становилось все сложней.

— Я отдаю себе отчет в том, что Шелдон теперь уже вряд ли вернется ко мне. Это естественно, ведь рядом с ним находится София, готовая исполнять любую его прихоть. Да я, наверное, уже и сама не хочу, чтобы он возвращался. Но я ни за что не откажусь от собственного сына. Прошу вас, Перл, помогите мне вернуть Си-Джея.

Удивленное выражение на лице свекрови подсказало Джессике, что та знала не все и, скорее всего, даже не подозревала об истинной роли Софии во всей этой отвратительной истории. Джесс поняла, что наконец-то нащупала слабое место в подготовленной самообороне Перл, и теперь решила действовать в указанном направлении. Она продолжила:

— Я понимаю, что мне не стоит даже тягаться с двадцатидвухлетней длинноногой девицей, которая по уши влюблена в деньги Шелдона. Но, Перл, ради всего святого, посмотрите правде в глаза: София годится Шелдону в дочери!

— Но София только нянька, не более того. Она находится с Шелдоном лишь потому, что должна ухаживать и присматривать за… — И тут Перл запнулась, сообразив, что сболтнула лишнее.

Джесс тут же воспользовалась моментом и незамедлительно начала атаку:

— Откуда вам известно, кто такая София, если вы уже давно ничего не слышали о Шелдоне? Между прочим, они занимались любовью за моей спиной уже в течение года. Перл, вникните в то, что я пытаюсь донести до вас: мой муж завел роман с нянькой, который длится уже почти целый год!

Выражение лица Перл от этих слов не изменилось. Но, хотя губы оставались в прежнем состоянии застывшей улыбки, глаза ее расширились и говорили Джессике о том, что свекровь начинает по-настоящему волноваться.

— Вы не хотите сказать мне, где они находятся. Но, так или иначе, я все равно отыщу их и заберу Си-Джея. Да-да, я заберу его домой!

— Си-Джей останется со своим отцом, Джессика, потому что ему нужно жить вместе с ним. Ты ведь даже не в состоянии обеспечить ребенку нормальную жизнь. Не забывай, что и ты, и твоя мать нищие. А семья Паттерсонов сможет дать ребенку все, чего он только пожелает. Си-Джей ни в чем не будет нуждаться.

— Ни в чем, кроме матери, — выпалила Джесс. — Кстати, о Софии. Вы еще с ней не знакомы? Она уж точно не соответствует вашим представлениям о достойной супруге для Шелдона. Эта красотка из очень бедной семьи разгуливает по улицам с голым животом, щеголяя проколотым пупком. Кстати, финансовое благополучие Шелдона привлекает ее куда больше, чем его уникальная личность и ослепительная внешность. — И хотя слова вылетали изо рта Джесс, как пули, она уже понимала, что это сражение ею проиграно: — Вы будете выглядеть очень нереспектабельно, когда всем станет известно о поступке вашего сына. А я обязательно донесу всю информацию о его поведении до общественности, можете не сомневаться. Мне скрывать нечего.

— А вот мне начинает казаться, что сейчас твоими устами заговорила Кей.

Джесс постаралась не показывать Перл своего изумления. Значит, свекровь с самого начала знала о том, что Джесс приехала в Лос-Анджелес, да еще и контактирует с Кей. Джесс даже улыбнулась, подумав о быстроте сплетен.

— Мне не нужен советчик, чтобы разговаривать с вами. Я прекрасно справляюсь с такими делами самостоятельно. Мне не требуется руководитель, как, например, вашему сыну. И вот что я хочу сказать еще, Перл. Возможно, вы удивитесь, но в этой битве вы проиграете. Вам ни за что не одолеть меня. Ни вам, ни вашему подлецу сыну.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24