— Похоже, ваш друг уходил второпях, — пробормотал Фаранд. — Как бы я вышел отсюда, если б торопился?.. — Он взглянул на Дэннила. — Черный ход ближе всего.
— Пойдемте через черный ход, — кивнул Дэннил.
Ротан медленно шел по садовой дорожке. Вокруг стояла звенящая тишина. Никогда, даже на летних каникулах, на территории Гильдии не бывало так пустынно.
После битвы в Калии единственным желанием Ротана было добраться до Гильдии, но теперь он начал сомневаться, стоит ли ему оставаться здесь. Он знал из сознания жертв Карико, что маги Гильдии убили одного Ичани, но на это ушли все их силы. Последними жертвами Карико были стражники Дворца. Ротан подозревал, что следующим пунктом на пути Ичани будет Гильдия.
Ротан вошел в Университет и окинул Холл печальным взглядом. Завтра вся эта красота будет лежать в развалинах. Тяжело вздохнув, он повернулся, чтобы идти, но тут услышал голоса. Первой мыслью Ротана было, что это пришли Ичани, но тут он узнал говоривших и рванулся в Гилдхолл.
Балкан и Дорриен, стоявшие у дверей, горячо спорили и не сразу услышали его шаги. Затем…
— Отец! — вскрикнул Дорриен, подбегая к Ротану.
— Что ты здесь делаешь? — пробормотал Ротан, сжимая сына в объятиях.
— Лорлен призвал всех в Имардин. — Глаза Дорриена остановились на шраме на щеке Ротана. — Отец, мы думали, ты погиб. Почему ты не связался с нами? И что у тебя с плечом?
— Я сломал руку, и она плохо срослась во сне. А связываться я не решался — запрет на мысленное общение, сам понимаешь. — Ротан не хотел говорить Дорриену про кольцо. — Но ты не ответил мне или я задал не тот вопрос? Почему ты в Гильдии? Ичани наверняка придут сюда, когда разгромят Дворец.
— Я… не сражался вместе с остальными, — ответил Дорриен, бросая на Балкана быстрый взгляд. — Я остался в Гильдии.
Ротан изумился — он не мог представить, что Дорриен уклонился от схватки. Его сын не был трусом.
— У меня были причины! — досадливо поморщившись, сказал Дорриен. — Вы должны поверить, что я не мог рисковать попасться Ичани! Если они прочитают мою память, наш единственный шанс на спасение будет потерян!
— Наш единственный шанс уже потерян, — отрезал Балкан, но внезапно прищурился. — Или?..
— Ни слова больше! — взмолился Дорриен. — Я и так сказал лишнее.
— Но если так, зачем ты пришел сюда, прямо в лапы Ичани? — спросил Ротан.
— Я увижу их от университетских ворот, — объяснил Дорриен, — и смогу вовремя уйти в лес. В городе прятаться гораздо труднее.
— Почему бы вам не уйти прямо сейчас? — спросил Балкан.
— Если мой секрет откроется, я смогу помочь.
— Мы с вами в равном положении. Нам-то вы можете рассказать, — раздраженно сказал Балкан.
Упрямое выражение на лице Дорриена было хорошо знакомо Ротану.
— Он больше ничего не скажет, Балкан, — сказал Ротан. — Уж вы мне поверьте. Кстати говоря, а вы то что здесь делаете?
— Кто-то должен быть свидетелем гибели нашего дома, — мрачно проговорил Воин.
— Понятно, — кивнул Ротан. — Ну что же, тогда мы останемся здесь втроем.
— Настойка кровяницы ядовитой, — прошептал Фарен, встряхивая склянку. — Ее вкус незаметен в сладких блюдах и вине. Яд действует очень быстро, так что будь наготове.
Сонеа заглянула в замочную скважину. На обеденном столе стоял недоеденный ужин. Серебряная посуда поблескивала в неярком свете.
Это была небольшая столовая в одном из особняков Внутреннего Круга, с двумя входами для слуг. Сонеа и Фарен стояли за одной из дверей, Аккарин ждал за другой. Пока все было тихо.
— Меня не удивляет, что ты так хорошо разбираешься в ядах, Фарен, — хихикнув, сказала Сонеа.
— Я решил, что имя обязывает, — усмехнулся Фарен, — и посвятил этому немало времени. Только не думай, что я часто применяю свои познания на практике. А вот твой друг-новичок весьма заинтересовался этой темой.
— Он мне не друг, — возмутилась Сонеа.
— Сири считает, что у вас какие-то особые отношения, — продолжал поддевать ее Фарен.
— Сири как-то предлагал укокошить Реджина, — фыркнула Сонеа. — Искушение согласиться было очень велико.
— Что же натворил наш храбрый доброволец?
— Не твое дело.
— Вот как? Очень, очень интересно.
Сонеа снова заглянула в замочную скважину. На столе стояли бутылки — открытые и непочатые — и бокалы с вином. Во все вино был подмешан яд.
Главная дверь внезапно распахнулась и в столовую вбежал Реджин. Подбежав ко второму входу для слуг, он притворился, что никак не может открыть дверь. Вслед за Реджином в столовую ворвался Ичани. Бросив взгляд на метавшегося у стены юношу, он остановился перед обеденным столом.
— Так ты не слишком огорчишься, если Ичани прикончит этого парня? — прошептал Фарен.
— Ты с ума сошел! Реджин, конечно, редкостный… э-э-э… но я не собираюсь стоять и смотреть, как его убивают!
Прислонившись к стене, мертвенно бледный Реджин зачарованно смотрел на преследователя. Ичани попытался обойти стол, но Реджин метнулся в сторону.
Улыбнувшись, Ичани взял со стола недопитый бокал. Сделав глоток, он швырнул бокал на пол.
— Этого достаточно? — прошептала Сонеа.
— Нет, — ответил Фарен. — Будем надеяться…
Ичани сделал шаг в сторону. На лице Реджина изобразилось отчаяние. Рванувшись к столу, он ухватил бутылку за горлышко и угрожающе помахал ей в воздухе.
Ичани расхохотался и взмахнул рукой. Пошатнувшись, Реджин повалился на остатки обеда. Схватив его за загривок, Ичани ударил Реджина лицом о стол. Сонеа схватилась за дверную ручку, но Фарен остановил ее.
Внимание сачаканца привлекла бутылка вина, которую Реджин все еще сжимал в руке. Придирчиво осмотрев запечатанное горлышко, он выдернул пробку и, запрокинув голову, сделал несколько жадных глотков.
— Теперь достаточно! — облегченно вздохнул Фарен.
Придя в себя, Реджин зашевелился. Разбив бутылку о край стола, Ичани замахнулся на Реджина острой розеткой горлышка. Фарен сделал движение, но тут открылась противоположная дверь. Резко повернувшись, Ичани уставился в коридор. Там никого не было.
— Отлично! Время работает на нас! — прошептал Фарен. Сонеа замерла. Дверная ручка под ее рукой была мокрой от пота. Если Аккарину и ей придется вмешаться, Ичани сообщит про них Карико. Будет гораздо лучше, если он умрет от яда.
— Подействовало! — тихо сказал Фарен.
Ичани пошатнулся и схватился за живот. Реджин вскочил, стремглав бросился к главной двери и исчез за нею.
— Карико!
— Рикача?
— Я… меня отравили!
Карико не ответил. Ичани упал на колени и наклонился. Его вырвало кровавой жижей.
— Он скоро умрет? — спросила Сонеа.
— Минут через десять.
— Это ты называешь быстро?!
— Ройн действует быстрее кровяницы, но он горький.
В столовую тихо скользнул Аккарин. Он стянул рубашку и, быстро подойдя сзади, набросил ее на голову Ичани. Раздался сдавленный крик.
— Сонеа.
Через кольцо мысленный голос Аккарина звучал гораздо четче. Сонеа распахнула дверь и вбежала в столовую.
— Подержи его.
Сонеа крепко прижала рубашку к лицу Ичани. Он бессильно дергался. Выхватив нож, Аккарин полоснул им по руке Ичани и прижал к ране ладонь. Мгновение спустя безжизненное тело скользнуло на пол в лужу кровавой блевотины. Сонеа стало плохо.
— Какой ужас!
— По крайней мере, это случилось быстро.
— Сработало? Отлично!
Аккарин и Сонеа подняли головы. Вошедший Реджин довольно смотрел на распростертое тело.
— Удачно получилось, — согласилась Сонеа. — Жаль только, что он успел сообщить Карико об отравлении. Теперь другие Ичани больше не попадутся на эту удочку.
— Ты сыграл очень важную роль, — сказал Реджину Аккарин.
— Я рад, что смог помочь, — гордо встряхнул головой Реджин, но тут же поморщился и поднес руку к горлу. — Однако я не жалею, что мне не придется повторять представление на бис. Этот гад мне чуть шею не свернул.
«Каждый человек имеет право на маленькую слабость, — подумал Сири, проходя через ворота. — Я, например, просто хочу побывать во всех важных зданиях Имардина».
Он очень гордился тем, что, хотя ему едва исполнилось двадцать, он уже почти осуществил свою детскую мечту. Переодетый слугой, он легко проник в привилегированную часть Ипподрома, а ловкость рук и набор отмычек открыли ему путь в особняки Внутреннего Круга. В здании университета Гильдии он провел даже слишком много времени — Сири до сих пор пробирала дрожь при воспоминании о том, как Фергун держал его в плену. Только во Дворце он еще не был, но теперь, когда Стража потерпела поражение, а тяжелые ворота криво свисали с петель, никто не помешает ему прогуляться по королевской резиденции.
Мысль об Ичани не слишком пугала Сири. Наблюдатели сообщили, что сачаканцы уже ушли из Дворца. Они провели там всего пару часов, и Сири надеялся, что они не успели разрушить все. Покосившись на обгорелый труп стражника, Сири пробрался внутрь и восхищенно огляделся. Приемный зал поражал своим изяществом. Витые лестницы поднимались вверх. Сири как раз разглядывал напольные часы, увенчанные бронзовым изображением муллока, когда внезапно услышал голоса.
— С Авалой будут проблемы.
— У нее просто шило в заднице. Ни минуты не может усидеть на месте. Она в Киралии не задержится.
— Спит и видит красивых эланских рабов.
Голоса доносились снаружи. Рванувшись в сторону, Сири спрятался за лестницей. Послышались шаги.
— Мы прекрасно слышали, что сказал Рикача, Карико, — произнес третий голос. — Он просто дурень, что ел их еду. Не понимаю, зачем ты позвал нас. О чем тут еще говорить?
Сири улыбнулся. Сработало!
— Мы потеряли уже троих, — прошипел Карико. — Я чую недоброе.
— Ерунда, — фыркнул его собеседник. — Гильдия прикончила Раши, потому что он был слабак. А Викара, может, еще жив. Мы знаем только, что рабы убиты.
— Может быть, может быть, — рассеянно проговорил Карико. — Но я хотел показать вам еще кое-что. Посмотрите-ка на эти лестницы. Тонкая работа, да? А знаете, почему они не падают?
Его спутники молчали.
— Они укреплены магией, вот почему! Смотрите. Раздался звон разбитого стекла, а затем словно хрустальный каскад обрушился на пол. Чуть не ахнув, Сири слегка высунулся из-за прикрытия.
Изящные лестницы дождем осколков осыпались на пол от легких прикосновений Карико. Один осколок отлетел в сторону Сири. Поспешно юркнув обратно, он прикрыл глаза. Бессмысленное разрушение столь прекрасных вещей болью отдавалось в его сердце.
Раздался резкий смех Карико.
— Магическая архитектура, вот как они это называют, — воскликнул он. — В городе много таких домов. Какая разница, что людей не осталось? Мы заберем силу из зданий.
— Пусть остальные бродят, где хотят, — продолжал Карико, понизив голос. — Сами виноваты, что не пришли на собрание. Пойдемте посмотрим, сколько силы оставила нам Гильдия.
— Вы идите в город, а я прошвырнусь по Дворцу, — сказал другой Ичани. — Здесь наверняка полно магической архитектуры.
— Хорошо, Харикава, — согласился Карико. — Встретимся через пару часов.
— Только не ешь ничего, — сказал третий Ичани.
— Я не такой дурак, как Рикача, — рассмеялся Харикава.
Карико и его спутник направились к выходу, а Харикава оглядел зал. Через мгновение Сири с ужасом понял, что Ичани идет в его сторону.
Сири огляделся. За его спиной начинался коридор. Не тратя времени на раздумья, Сири тихонько подобрался к нему и бросился наутек.
Глава 36. СПАСИТЕЛЬНИЦА
Далекий рокот эхом отразился в проходе. Переглянувшись, Аккарин и Сонеа прильнули к вентиляционной решетке. Снаружи стояла странная, пугающая тишина.
Аккарин дал проводнику сигнал продолжать. Некоторое время они шли в молчании, затем Аккарин остановился.
— Есть новости. Такан говорит, что Ичани ушли из дворца. Они разрушают здания Внутреннего Круга.
— Так вот что это был за звук. Отлично! Они понапрасну тратят силы.
В проходе послышались шаги, и навстречу им проковыляла пожилая женщина.
— Ищете этих иностранцев? — спросила она. — Один только что вошел в особняк неподалеку.
— Что за особняк? — быстро спросил Аккарин.
— Принадлежит вельможе из Дома Аррана, — зачастила женщина. — Большая конюшня, просторный двор, вокруг высокий забор. Дорога под него не заходит, вам придется войти через дверь.
— Сколько входов?
— Два. Главный с улицы, а черный — со двора. Иностранец зашел с улицы.
— Какой вход ближе к нам?
— Черный.
— Проводите нас.
— Идите за мной, — кивнула женщина.
Они пошли по проходу. Сунув руку в карман, Сонеа нащупала кольцо.
— Какие мысли?
— Пока не знаю. Я думаю, пришло время использовать твой метод.
— Вы имеете в виду… убийство целительной силой?
— Да.
— Тогда сделать это должна я. Вас Ичани может узнать.
Аккарин не ответил. Они подошли к маленькой двери и протиснулись в заставленную бочками комнату.
— Мы в доме напротив, — сказала женщина. — Просто поднимитесь по лестнице, и там будет дверь на улицу. Удачи!
Следуя указаниям, Сонеа и Аккарин подошли к двери и осторожно выглянули наружу. Через дорогу виднелась высокая стена и большие деревянные ворота. Они перебежали через улицу. Аккарин заглянул в щель.
— Вход в дом справа, — сказал он. — Давай-ка быстренько туда!
Повинуясь движению руки Аккарина, засов на внутренней стороне ворот отодвинулся. Скользнув за Аккарином внутрь, Сонеа закрыла ворота. Слева стояла длинная конюшня с несколькими дверьми, а справа двухэтажный особняк. Аккарин подбежал ко входу, провел рукой перед замком, они вошли…
…И тут же замерли, напряженно прислушиваясь. Краем глаза Сонеа уловила движение и повернулась к окошку.
Трое людей, двое из них в мантиях магов, выскочили из парадного входа, перебежали через двор и скрылись в конюшне. А затем из дома вышел Ичани.
У Сонеа пересохло во рту. Остановившись посереди двора, Ичани огляделся и направился к конюшне.
— Мне это очень не нравится, но ты права, — прошептал Аккарин. — Иниджака узнает меня.
Сонеа похолодела. У нее в голове вихрем пронеслись все возможные причины, по которым ее «метод» может не сработать.
— Ты в порядке?
— Да.
— Я буду наблюдать. Если не сработает, тут же прикрывайся щитом. Мы сразимся с ним в открытую.
Ичани скрылся в конюшне. Аккарин открыл дверь. Сонеа перебежала через двор и заглянула в полумрак конюшни. В дальнем конце прохода виднелся Ичани. Он свернул в одно из стойл и скрылся из виду.
Внезапно из маленького заброшенного стойла слева показались три фигуры. Сонеа узнала единственного немага из троих.
— Почему вы не сказали мне, что это Король?! — послала она Аккарину.
Король и его советники потрясенно смотрели на Сонеа. Похоже, они тоже узнали ее. Волна ненависти захлестнула девушку. Она подумала о Чистке, об изгнании Аккарина, о двэллах, которых никто не предупредил о грозящей опасности. Почему она должна рисковать жизнью из-за этого жестокого и подозрительного правителя? В ту же секунду Сонеа устыдилась своих мыслей. Не время сводить счеты, она же не может отдать Короля на растерзание Ичани!
— Уходите. Быстро, — сказала она, отступив.
Король и советники заторопились к выходу. Через пару мгновений Сонеа услышала шум в конце прохода. Завидев ее, Ичани улыбнулся, и Сонеа почувствовала магический барьер у себя за спиной. Отступать было некуда.
— Наконец-то хоть одна женщина! — сказал он, подходя к ней. — Их жалкий Король не успеет уйти далеко, пока я…
Словно сеть опутала Сонеа с головы до ног. Она не могла шевельнуться. Сладострастно улыбаясь, Ичани обхватил ее за талию. Его руки скользнули девушке под рубашку.
Сонеа почувствовала приступ паники. Его сила сковывала движения. Она не может прикоснуться к нему, а Иниджака скоро почувствует мантию под рубашкой.
— Сражайся! — приказал Аккарин.
Сонеа нанесла удар. Ичани удивленно отшатнулся.
— Так, значит, это и правда была мантия, — захохотал Иниджака. — Ну ладно, придется просто тебя убить.
В Сонеа проснулась надежда. Иниджака считает ее обычным магом, значит, она сможет притвориться, что обессилела, а потом…
— Я стою за дверью, — послал Аккарин. — Помочь тебе?
— Подождите.
Под ударами Ичани Сонеа отступала, пока не наткнулась на стену. Ичани приблизился. Сонеа сделала вид, что в изнеможении опускает щит. Злобно улыбнувшись, Иниджака достал нож и зажал его в зубах.
Сонеа сделала движение в сторону, словно пытаясь убежать. Иниджака прижал девушку к стене. Схватив его запястье, Сонеа закрыла глаза и направила сознание в тело.
Она нашла его сердце, и в ту же секунду боль пронзила ей руку. Сонеа решила подождать с исцелением. Нужно скорее остановить его сердце, тогда он не успеет забрать ее силу.
Ичани вскрикнул. Открыв глаза, Сонеа увидела, что он смертельно побледнел и смотрит на нее с каким-то детским осуждением. Она замешкалась на один краткий миг…
Странная вялость охватила все ее существо. Она хотела пошевелиться, но мышцы не слушались. Магическая сила истекала с ужасающей скоростью. Краем глаза она уловила движение, но повернуть голову не было сил. Она думала лишь об одном — как бы не ослабить хватку.
Истечение силы внезапно прекратилось. Закатив глаза, Ичани выпустил нож и схватился за грудь.
В мгновение ока Сонеа обрела утраченный было Контроль. Схватив нож, она полоснула им по шее Ичани, Хлынула кровь. Взяв сачаканца за горло, Сонеа направила силу в свои ладони. Силы было много, но меньше, чем у Парики. Должно быть, Иниджаку утомила битва с Гильдией.
Поток остановился. Ичани мешком рухнул на пол. Сонеа потрясенно смотрела на свою заляпанную кровью одежду.
— Когда это кончится, — подумала она, — я больше никогда не стану использовать черную магию. Никогда!
— Я чувствовал то же самое, когда вернулся из Сачаки.
Подошедший Аккарин взял ее за руку.
— Пойдем, — ласково сказал он. — В доме наверняка найдется, во что тебе переодеться.
Даже с его помощью Сонеа с трудом сдвинулась с места. Она не чувствовала усталости, но ноги были словно ватные.
Девушка взглянула на мертвого Ичани, и потрясение сменилось облегчением. Сработало! Он даже не успел сообщить Карико. Она осталась жива и спасла…
— А где Король? — спросила она.
— Я послал его в дом напротив, а Такан предупредил Рави. Он отведет Короля и советников в укромное место.
Сонеа повеселела.
— Воры спасают Короля! Как бы я хотела увидеть его физиономию!
Губы Аккарина дрогнули в полуулыбке.
— Уверен, что эта эпохальная встреча не останется без последствий.
В несколько прыжков преодолев очередной коридор, Сири j остановился перед дверью и рванул ручку. Заперта! Соседняя дверь? Тоже!
Шаги приближались. Сири дернул на себя третью дверь и чуть не застонал от облегчения.
Он оказался в просторном зале, огромные окна которого выходили в королевский сад. Сири знал, что сад расположен в центральном дворе. Он заторопился к двери на другом конце зала. Подвеска — подарок Савары — колотилась у него на груди.
«Пожалуйста, окажись открытой, — мысленно взмолился Сири, обращаясь к двери. — Ну, пожалуйста!»
Он повернул ручку, но дверь не открылась. Выругавшись, Сири торопливо достал из кармана набор отмычек. Как хорошо, что он всегда носит их с собой!
Он начал осторожно пробовать замок. Снова послышались шаги — совсем близко! Задыхаясь от волнения, Сири чуть не выронил отмычку. Во рту у него пересохло, ладони были влажными от пота. Глубоко вздохнув и медленно выдохнув, Сири заставил себя успокоиться.
Он тут же нашел верное положение отмычки. Замок щелкнул, и Сири влетел внутрь. Остановив чуть не хлопнувшую дверь, он прикрыл ее как можно тише.
Он оказался в небольшой комнате: зеркала, столики, изящные стулья. На подоконнике лежал шутовской колпак. Должно быть, здесь переодеваются королевские клоуны, решил Сири.
Другого выхода из комнаты не было. Придя в себя, Сири принялся запирать дверь. Теперь, когда он знал механизм, это удалось ему в два счета. Замок закрылся с приятным щелчком. Облегченно вздохнув, Сири опустился на стул.
За дверью послышались шаги, и облегчение Сири мгновенно улетучилось. Харикава догадается, где он спрятался. Он должен выбраться отсюда. Немедленно!
Сири шагнул было к окну, и тут щелкнул замок. Дверь медленно открылась, и на пороге показался Харикава. Сири заледенел.
— Вот ты где! Попался!
Сири лихорадочно озирался. Четвертый этаж — прыгать из окна бесполезно. Сунув руки в карманы, он нащупал рукояти кинжалов.
Ему не спастись! Что такое кинжалы против магии! А если Харикава прочитает его память, он узнает, что Сонеа и Аккарин в Имардине.
Дикий страх смерти затопил Сири, но он знал, что выхода нет. Взглянув в холодные беспощадные глаза Харикавы, он выхватил кинжалы, готовясь вонзить их себе в грудь.
— Нет, Сири! Не надо! — прозвучал в его голове умоляющий крик.
Сири замер. Почему его страх говорит женским голосом? Голосом, так похожим на…
— Отпусти его, Харикава. Этот человек — мой.
Харикава резко обернулся. Сири не верил своим глазам — на пороге стояла Савара.
— Отпусти его, — повелительно повторила она.
— Что нужно в Имардине таким, как ты? — злобно спросил Харикава.
— О, мы вовсе не собираемся прибирать Киралию к рукам, как боится твой Карико, — улыбнулась Савара. — Мы просто наблюдаем.
— Так я тебе и поверил!
— Придется поверить, — сказала Савара, делая шаг к нему. — Вообще, на твоем месте я бы уносила ноги. И чем скорее, тем лучше.
Савара направилась к Сири. Харикава внимательно наблюдал за ней. Как только она отошла на достаточное расстояние от входа, он быстрыми шагами прошел к двери и скрылся за нею. Сири услышал торопливые удаляющиеся шаги.
— Ушел, — с облегчением выдохнула Савара, сразу утратив угрожающий вид.
Сири смотрел на подругу. Она спасла его. Узнала, что он в опасности, и пришла на помощь. Но как? Она следила за ним? Или она шла по пятам за Ичани? Недолгая радость спасения сменилась грызущими душу подозрениями.
— Кто ты такая? — прошептал Сири.
— Слуга своего народа, — пожала плечами Савара.
— Он испугался тебя. Почему?
— Он потерял много сил за последние дни. С моей стороны это был блеф чистой воды, — улыбнулась Савара, делая шаг к нему.
Сири попятился. Он должен поблагодарить ее за спасение, но в этой истории было слишком много странностей.
— Он узнал тебя.
— Он понял, кто я такая.
— Так кто же ты такая?!
— Твоя союзница.
— Нет! Ты говоришь, что хочешь нам помочь, но ты ничего не сделала с этим Ичани!
Улыбка сбежала с лица Савары.
— Я делаю все, что в моих силах, Сири. Когда ты поверишь, что я на твоей стороне? Я ведь уже давно знаю о возвращении Аккарина и Сонеа, но я же не выдала их Ичани!
Сердце Сири бешено забилось.
— Откуда ты знаешь?
— У меня свои методы, — улыбнулась Савара, быстро взглянув на Сири.
Что означал этот взгляд? Сири нахмурился. Подвеска! Потянувшись, он вытащил ее из-под рубашки. Савара прикусила губу.
При виде крупного прозрачного рубина на брюшке инавы Сири вспомнил, как Аккарин и Сонеа делали друг другу кольца со стеклянными шариками. Если в этой подвеске такой же «кровавый камень», Савара читала его мысли, а он носит ее с тех пор, как Аккарин и Сонеа появились в городе…
Стащив цепочку с шеи, Сири яростно швырнул подвеску на пол.
— Какой я дурак! — горько сказал он.
Савара печально смотрела на него.
— Ты думаешь, я предала тебя, Сирини? Нет! Это ты обещал держать меня в курсе всех дел и не сдержал слова. Ты скрыл от меня самое важное. Мои люди уже искали Аккарина в Сачаке. Они хотели помочь ему вырвать страну из-под власти Ичани. Мы не больше вас хотим видеть Карико на киралийском троне.
— Я не верю тебе!
— Поверь мне, Сири! Пойми, я должна была действовать в тайне. Впрочем… — Савара горько улыбнулась. — Кто я такая, чтобы ты мне верил?
Сири не знал, что ответить. Глядя на валяющуюся на полу подвеску, он чувствовал себя униженным, обманутым, преданным. Однако сожаление и печаль в глазах Савары казались искренними.
— Зря ты это сделала, — сказал он, кивком указывая на подвеску.
— Я не хотела, Сири. Так было нужно. Для блага твоей страны. Для нашего общего блага.
— Возможно, — криво улыбнулся Сири. — И все же… Подождем, чем все кончится, а пока что не жди от меня ничего.
— Я понимаю, — сказала Савара, опуская голову.
Дверь была плотно прикрыта, но не заперта. Черный ход открывался на узкую улицу, где едва могла проехать телега. Было тихо.
— Что будем делать? — спросил Фаранд.
— Не знаю, — признался Дэннил. — Я не хочу уходить, ведь Тайенд может вернуться. Но, может быть, он все же решил уехать.
«Или лежит где-нибудь мертвый», — мысленно добавил Дэннил. Эта мысль леденила кровь и мешала думать ясно. С трудом отогнав тревогу, он сосредоточился. У него три возможности: ждать Тайенда дома, искать его или покинуть город без него. Дэннил знал, что не может уехать без Тайенда, но тогда вставал вопрос, что делать с Фарандом.
— Я собираюсь искать Тайенда, — сказал Дэннил, — но вам незачем рисковать. Отправляйтесь в бухту и попробуйте сесть на корабль в Элан.
— Нет, — ответил Фаранд. — Я останусь с вами. Поищите Тайенда в городе, а я подожду в особняке, на случай, если он вернется сюда.
— Вы уверены? — удивленно спросил Дэннил.
— Я совсем не знаю Имардина, Посол, — сказал молодой маг. — К тому же, честно говоря, мне не хочется бросать вас одного. Я буду ждать на кухне.
Фаранд нырнул обратно в особняк. Дэннил покачал головой. Спокойная преданность Фаранда застала его врасплох.
Снедаемый тревогой, Дэннил медленно побрел по пустынным улицам. Скоро ему начали попадаться тела магов, и Дэннил в ужасе вглядывался в знакомые лица.
Он прошел кругом и почти вернулся к особняку, когда из-за угла показался человек. Дэннил вздрогнул, но это оказался простой ремесленник.
— Давайте сюда, — сказал он, отодвигая крышку люка на тротуаре. — Вам, магам, там спокойнее.
— Нет, спасибо.
— Давайте-давайте. Тут сачаканка бродит неподалеку.
— Я ищу друга.
— Ну, как хотите.
Пожав плечами, человек нырнул в люк. Дэннил прошел до конца улицы и осторожно свернул за угол. За его спиной хлопнула дверь. Он обернулся и заледенел. Навстречу ему шла сачаканка с жестокой и хитрой улыбкой на лице.
— Так-то лучше! — сказала она. — А то я уж думала, что в Киралии не осталось красивых магов.
Дэннил рванулся назад, но наткнулся на невидимый барьер. Его сердце бешено заколотилось.
— Ну-ну, не туда, — сказала женщина. — Иди ко мне. Я не стану тебя убивать.
Сачаканка приблизилась. Ее глаза поблескивали недобрым огнем. Дэннил понял, что уже видел ее раньше. Это была Ичани, которая хотела «забрать себе» лорда Фергуна.
— Карико не разрешит оставить меня в живых, — сказал он.
— Посмотрим, — сказала она, тряхнув головой. — Может, и разрешит, ведь мы уже завоевали Киралию.
— А зачем я тебе? — спросил Дэннил, потихоньку отступая назад. Он надеялся, что сумеет заговорить ее и подобраться к боковой улице.
— Мне нужны новые рабы.
— Вот оно что…
— Ты не пожалеешь, — добавила женщина, лукаво улыбаясь и оглядывая его с головы до ног. — Я с удовольствием вознаграждаю любимых рабов.
У Дэннила вырвался истерический смешок. «Да что она о себе воображает? — подумал он. — Нашлась тоже очаровательная соблазнительница».
— Ты не в моем вкусе, — сказал он.
— Вот как? — подняла брови женщина. — Посмотрим. Я еще могу тебе понравиться. А сейчас ты сделаешь, как я сказала, или…
Она потрясение огляделась. Из дверей и переулков на улицу высыпали маги Гильдии.
Дэннилу показалось, что он сходит с ума — он не узнавал ни одного лица. Чья-то рука схватила его за локоть и втащила в дом. Дверь захлопнулась. Дэннил повернулся к спасителю, и сердце чуть не выскочило у него из груди.
— Тайенд!
Молодой ученый улыбался до ушей. Со стоном облегчения Дэннил крепко обнял друга.
— Тайенд! Я так волновался! Зачем вы покинули особняк?
— Эта сачаканка вломилась в дом. Я решил подождать снаружи у черного входа, но она как раз через него и вышла. Меня спасли Воры. Я сказал им, что вы придете за мной, но они не успели…
Рядом кто-то сдавленно кашлянул, и Дэннил с ужасом понял, что они не одни. Он оглянулся. Высокий лонмарец с любопытством наблюдал за ними. Дэннил покраснел до ушей.
— Я вижу, вы добрые друзья, — сказал лонмарец. — Если вы уже обменялись новостями, мы должны…
Дверь сотряслась от удара.
— Быстро! За мной! — крикнул лонмарец, пускаясь в бегство.
Тайенд и Дэннил последовали за ним. Сзади раздался грохот. Лонмарец слетел вниз по лестнице, подождал, пока они войдут в комнату, и задвинул засов.
— Это не остановит ее, — заметил Дэннил.
— Ясное дело, не остановит, но хоть задержит, — ответил незнакомец.
Он толкнул полки, заставленные бутылками с вином, и часть стены повернулась. Они протиснулись в узкий проход, где стоял мальчишка с лампой. Удивлению Дэннила не было границ.
Они побежали по коридору, но тут раздался взрыв. Дэннил оглянулся. На месте потайной двери вспыхнул шар магического света. Лонмарец резко втянул воздух.
— Бегите! — выдохнул он.
Глава 37. ПОДЗЕМНАЯ БИТВА
Платье служанки, в которое переоделась Сонеа, было ей не по росту. Оно хорошо скрывало мантию, но рукава пришлось закатать, а подол все время путался под ногами. В очередной раз наступив на край платья, Сонеа чуть не упала, В этот момент в коридоре показался мальчишка.