Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Bayou (№1) - Французский квартал

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Камерон Стелла / Французский квартал - Чтение (стр. 5)
Автор: Камерон Стелла
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Bayou

 

 


— Ну вот, наконец-то ты отдохнешь. У тебя сегодня выдался ужасный день, ничего не скажешь.

— Спасибо за поддержку, Уилсон, — проговорила Селина тихо.

— Да-а, — протянул Ламар, наклоняясь к ней еще ближе, отчего ей стало не по себе, — вы с Эрролом делали в «Мечтах» хорошее, доброе дело, но боюсь, это был проект одного человека. Которого больше с нами нет. Без него дело не пойдет, как ни старайся. Он выстрадал его, выстроил по кирпичику от фундамента до крыши. Без него все встанет или пойдет не так. Он был душой фонда. Конечно, я первый скажу, что это ужасно, ужасно несправедливо! Но что поделаешь? Такова жизнь. Кстати, я намереваюсь дополнить свою программу пунктом об оказании помощи неизлечимо больным детям. А ты, думаю, понимаешь, что я не отношусь к числу тех политиков, которые мгновенно забывают обо всех своих обещаниях, как только достигают заветной цели и пробиваются во власть. Но пока, на данном этапе, ты мне очень нужна, Селина. Мне тебя не хватало все это время… ты даже представить себе не можешь, как сильно! Мы, конечно, не всегда ладили, но если закрыть глаза на мелочи… В общем, я хочу, чтобы ты снова стала помогать мне, снова стала работать на благо наших братьев и сестер луизианцев. Что скажешь?

Селина неподвижно смотрела на бирюзовую воду, боясь не то что вымолвить хоть слово — даже шевельнуться! Она за себя не ручалась… Когда же Уилсон вновь попытался взять ее за руку, она ее резко отдернула. Это что же получается? Он смеется над ее родителями за их спиной, продолжает использовать их с корыстными личными целями… Сам же говорил Селине когда-то, что забудет о них сразу же, как только урвет все, что сможет… Этот негодяй прекрасно знает, что Селина ушла от него потому, что узнала, что он прикарманивает деньги, пожертвованные на предвыборную кампанию… Она рассказала ему об этом, а он рассмеялся ей в лицо и пригрозил выставить ее «жалких стариков» на всеобщее посмешище, если она, Селина, посмеет кому-либо рассказать о своем открытии. А теперь он, видите ли, просит ее вернуться.

— Ты всерьез полагаешь, что я смогу все забыть, Уилсон? — едва владея собой, спросила она.

Он хохотнул и, наклонившись, похлопал ее по бедру. Задержав там руку, он легонько стиснул ей ногу.

— А почему бы и нет, дорогая? Сейчас у тебя наверняка возникнут финансовые трудности. Тебе придется искать новую работу…

Внезапно тишину взорвал треск разбитого стекла, и оба, вздрогнув, вскочили с плетеных стульев. От дома в сторону бассейна метнулась фигурка угловатого подростка в джинсах и полосатом балахоне с капюшоном. За мгновение до этого он налетел на официанта, который держал в руках поднос с пустой посудой, и тот потеряв равновесие, выронил его из рук.

— Вор! — раздался чей-то дикий вопль. — Держи вора! Мальчишка явно намеревался перемахнуть через забор, огибавший здание и тянувшийся вдоль противоположного конца бассейна, но тут он заметил Уилсона и Селину. Уилсон сделал шаг вперед, и воришка растерялся.

В это время из сарая рядом с бассейном, показался крепкий молодой человек, тоже в джинсах, но с обнаженным торсом. Кожа парня отсвечивала загаром под ярким светом электрических лампочек, развешанных на деревьях. Вор, наверное, так и не понял, что с ним произошло в следующую секунду. Он даже пикнуть не успел. Полуобнаженный красавец ударил его сзади по ногам, и мальчишка лицом пропахал мраморный парапет бассейна. Голова его гулко ударилась о камень. Селина закрыла глаза и болезненно поморщилась.

Тем временем из-за дома показались управляющий Опи и Салли Ламар. За ними спешили любопытные гости.

— Кто это? — поинтересовался Уилсон у жены. — Тот человек, который задержал вора? Он вышел из сарая.

— М-м… — Салли явно замешкалась с ответом, и это не укрылось от внимания Селины. Она бросила на жену Ламара быстрый взгляд. — А! Так ты же сам его нанял, чтобы он присматривал за твоими аквариумами, дорогой!

— Я сейчас же вызову полицию, мистер Ламар, — проговорил тем временем Опи.

Уилсон, даже не взглянув на него, подошел к кромке бассейна.

— Ты смотришь за моими аквариумами, да? — спросил он парня с обнаженным торсом.

— Да, сэр. Бен Эйнджел. Уилсон фыркнул.

— Это хорошо, что ты такой здоровый. Как-то не вяжется с фамилией[2]. Что ты там делал, в сарае? Я же всех отпустил.

— Не мог же я просто так уйти, сэр, — отозвался Бен Эйнджел. Селина только сейчас рассмотрела хорошенько его и поняла, что смельчак и сам очень молод, чуть старше двадцати. — У вас такой важный вечер. А вдруг что-нибудь случилось бы с аквариумами, а меня рядом нет?

Уилсон усмехнулся.

— Похвально. — Он опустился на корточки перед вором. Тот как раз слабо застонал и пошевелился. — А этот молокосос надолго избавит родителей от забот о своем воспитании. Последи за ним, Эйнджел, до прибытия полиции.

— Да плюнь ты на него, Уилсон, лапочка, — проговорила Салли. — Пойдем к гостям. И ты тоже, Селина. Неужели тебе мало переживаний за день?

— Идите, мистер Ламар, и ни о чем не беспокойтесь, я его не упущу, — сказал Бен Эйнджел.

— Верю, — отозвался Уилсон и внимательно пригляделся к смельчаку. — Ты решительный малый, не так ли? А возишься с какими-то аквариумами… Загляни ко мне завтра утром. Ровно в десять, понял? Опи, пусть его пропустят.

— Хорошо, сэр, — отозвался управляющий, склонив голову.

Селина глаз не могла оторвать от лица Салли. Та явно была не в своей тарелке, переводя беспокойный взгляд с мужа на молодого слугу и обратно.

Через пару минут за забором завыли сирены, между деревьями засверкали полицейские мигалки. Уилсон вновь вернулся к месту происшествия и там встречал представителей полиции и репортеров, которым стоило большого труда протиснуться сквозь плотную толпу гостей, окруживших бассейн.

Селина тихо хмыкнула, увидев среди журналистов Шерман Бьенвиль. Подгоняя бежавшего следом фотокорреспондента и стуча по мрамору высокими каблучками, она пробралась к эпицентру происшествия. Это была довольно высокая женщина, носившая костюмы от Армани.

— Здравствуйте, Уилсон! — воскликнула она, непринужденно взяв хозяина дома под локоть и тряхнув своими коротко стриженными белокурыми волосами. — Великосветский прием обернулся бытовой пьяной дракой, как я погляжу, а? Шучу, шучу! Ничего не расскажете? Фред, ты знаешь, что нужно делать.

Фред суетился рядом, выбирая ракурс для съемки. Наконец ему удалось поймать в кадре одновременно невозмутимого Уилсона и распростертого на мраморе мальчишку, из носа которого шла кровь. В объектив был также виден колоритный полуголый Бен Эйнджел и несколько полупьяных гостей, которым удалось приблизиться к кромке бассейна.

Полицейский приказал всем сдать назад, но его мало кто послушал.

Остренькие глазки Шерман выхватили из толпы Селину.

— Здравствуйте, моя милая! — протяжно воскликнула она и сердечно обняла ее, хотя до сих пор они даже не были знакомы. — Представляю, каково вам сегодня! Я все никак до вас не могла добраться еще там, на Ройал… Знаете, я очень хочу помочь вам, просто очень! Для вас теперь настают нелегкие времена, что и говорить. По городу расползлось уже бог знает сколько малоприятных сплетен, и еще сколько расползется! Придется все это выслушивать, как-то переступать…

— Рад тебя видеть, Шерман, — вдруг запоздало отозвался на ее приветствие Уилсон. — Как насчет бокала шампанского?

— Благодарю, — бросила та и вновь повернулась к Селине. — Люди порой бывают такими жестокими, моя милая! Вы по-прежнему обретаетесь на Ройал-стрит?

Сбитая с толку этим наскоком, Селина молча кивнула.

— Прекрасно! Здорово! Вот что… я забегу к вам в ближайшее время, мы поболтаем спокойно наедине, и я помогу вам организовать ответный удар.

— Ответный удар? — растерянно проговорила Селина и нахмурилась. — Против кого?

— Ну… а то вы не понимаете! Разумеется, против тех, кто захочет прикрыть «Мечты» из-за этих разговоров про Эррола, которыми уже полнится город. Впрочем, что я говорю… Вы ведь и сами не собираетесь продолжать это дело, не так ли? Конечно, как я не подумала… В конце концов, вы девушка «Мечты», но не сам фонд. Душой начинания являлся Эррол Петри. За это его все и любили. Без него все прахом пойдет. Как жаль, как жаль, у меня слов нет… Но мы все равно должны поговорить!

Вокруг то и дело сверкали фотовспышки, работали видеокамеры, отовсюду слышались торопливые расспросы репортеров.

Мальчишка тем временем очнулся, принял сидячее положение и замотал головой, окончательно приходя в себя. Один из полицейских стал зачитывать ему его права.

Вдруг Шерман неожиданно взяла Селину под руку, отчего та вздрогнула, наклонилась к ней и заговорщически прощебетала:

— А правда, что Джек Шарбоннэ финансировал Эррола?

— Они были близкими друзьями…

Селина не была уполномочена отвечать на такого рода вопросы и предпочитала не болтать попусту.

— Но ведь всем известно, что Эррол испытывал трудности с деньгами. Ладно. А правда, что жена ушла от него во многом из-за, скажем так… их несходства во мнениях относительно его развлечений в свободное от работы время?

Губы Селины побелели от напряжения. Она с трудом удержалась от резкого ответа.

— Сын Эррола Петри умер после тяжелой болезни… у него было серьезное расстройство иммунной системы. Эррол очень страдал в те дни и… — Тут она поняла, что Шерман только и надо было, чтобы у нее развязался язык, и осеклась, выжав из себя подобие улыбки. — Прошу прощения Вы вызвались мне помочь, большое вам спасибо. Но сейчас у меня в голове такая путаница.. трудно говорить и даже думать. Простите меня. Поговорим позже, хорошо?

«Много позже, черт возьми! А лучше — никогда!»

— Вам повезло, что рядом оказался Джек Шарбоннэ и подставил свое плечо, — хитро подмигнув, проговорила как ни в чем не бывало Шерман. — Плечо, да какое! Многие женщины хотели бы оказаться на вашем месте! Мужчина он свободный… с тех самых пор, как не стало его жены. Вы, конечно, слышали ту ужасную историю? Как она заехала в трясину и утонула, а?

«Неужели самоубийство?..»

На лице Селины отразилось смятение, что, видимо, доставило Шерман удовлетворение.

— А вот и ваше шампанское, дорогая! — воскликнул Уилсон, о котором они уже было забыли. Он протиснулся между Селиной и журналисткой. — У меня сегодня очень представительная тусовка, Шерман. Клянусь, здесь абсолютно все, у кого бы тебе хотелось взять интервью.

Шерман внимательно посмотрела на него.

— Как твоя кампания, Уилсон? — спросила она и, не дожидаясь ответа, добавила: — Лучше я побуду пока здесь. Тут интереснее. Просто диву даешься! До чего мы докатились… даже в доме у такого человека, как Уилсон Ламар, нельзя чувствовать себя в полной безопасности…

— Так, этого пацана мы забираем, — громко объявил один из полицейских. — Судя по всему, он даже не успел ничем поживиться. Мы его обыскали. Чисто. Надеюсь, мистер Ламар, вы не станете возражать против необходимых формальностей?

— Разумеется, — хмыкнул Уилсон.

А на Селину тем временем накатила дикая, просто нечеловеческая усталость. Итак, она сделала то, что требовали от нее родители, — появилась в этом доме, — теперь можно и удалиться. Селина торопливо окинула взглядом толпу шумливых гостей, но не увидела ни Битси, ни Невила Ну правильно, они умеют прятаться, когда нужно.

— Я вам звякну, — пообещала Шерман и чмокнула Селину в щеку. — Берегите себя, милая Вы неважно выглядите.

Уилсон взял Селину за плечи, развернул к себе лицом и окинул изучающим взглядом.

— Шерман правду сказала, дорогая, ты неважно выглядишь. Впрочем, это и понятно, учитывая случившееся. Тебе нужно отдохнуть. Но ты подумаешь над моим предложением? Обещаешь?

— Что за предложение? — тут же спросила Шерман тоном человека, который имел право это знать.

— Дело в том, что я снова хотел бы видеть Селину среди своих помощников, — ответил Уилсон. — Она уже помогала мне раньше на общественных началах. Теперь же у нее появится много свободного времени, а она не только красавица, но еще и очень умная женщина. Не хотелось бы, чтобы она осталась невостребованной.

Селина сделала шаг к Уилсону и тихо, только для него, проговорила:

— То мое участие было ошибкой. — С этими словами она улыбнулась и добавила уже громко: — Я, пожалуй, воспользуюсь советом своих доброжелателей и поеду к себе отдыхать. Всем спокойной ночи!

Только бы на родителей сейчас не нарваться! Скрываясь за полицейскими машинами, она быстро прошла к воротам и выскочила на улицу.

У Селины подкашивались ноги. Похоже, это не просто усталость… Голова раскалывалась. Хотелось прислониться к ограде, закрыть глаза и послать весь мир к черту…

— Вы что, спятили?!

Селина вздрогнула от неожиданности и схватилась за сердце. Перед ней, засунув руки в карманы, стоял Джек Шарбоннэ.

— Вы? — пролепетала она растерянно.

— Да, это я, черт возьми! А что вы тут делаете, интересно? Одна! В сумерках! Хотите нарваться на насильника? Или вам хватит и простого ночного грабителя?

— Не надо, прошу вас…

Вдруг его лицо куда-то поплыло и подернулось дымкой. Она стала неловко поворачиваться, и в следующее мгновение ее подхватили сильные мужские руки.

Только сейчас ей пришло в голову, что это она должна была спросить у него, как он тут оказался…

Она зажмурила глаза, но перед ее мысленным взором вдруг всплыло другое лицо. Уилсона Ламара… который улыбался ей…

Она тряхнула головой, пытаясь прогнать наваждение. Глаза мгновенно наполнились слезами. Селина ничего не могла с собой поделать. Силы покидали ее.

— Селина! — раздался очень близко голос Джека Шарбоннэ. — Боже… держись, малышка, все будет хорошо!

Никогда не верь мужчине, который говорит тебе, что все будет хорошо…

… Уилсон приблизил к ней свое покрывшееся испариной лицо и быстро заговорил: «Ты нужна мне, Селина. Верь, верь мне, и все будет хорошо!» Они находились в маленькой гостиной на втором этаже дома ее родителей. «Клянусь, если ты сейчас не поговоришь со мной, я наложу на себя руки! У меня в машине пушка. Я поеду на болото, вставлю дуло в рот и нажму на спусковой крючок. К тому времени, когда труп найдут, его уже нельзя будет опознать. Я исчезну с лица земли, понимаешь?»

— Селина, ты слышишь, что я тебе говорю? — вновь раздался голос Джека. — Я отвезу тебя домой. Сейчас же, немедленно!

Она ударила его. Затем еще раз. И разрыдалась в голос…

… Уилсон закрыл дверь гостиной изнутри и вновь вернулся к ней, умоляя, чтобы она его выслушала.

Она боялась и жалела его одновременно. До того как выяснилось, что он ворует деньги, она верила ему, верила в то, что он сделает жизнь луизианцев спокойнее и светлее.

— Все в порядке, малыш, все в порядке! — Опять Джек. — Хочешь еще разок по мне заехать? Пожалуйста, я не возражаю. Только пойдем. Вот так, держись за меня. Переступай ногами, помоги мне.

«… Помоги мне, Селина, умоляю, помоги! Клянусь, я много хорошего сделаю для Луизианы! Ты же не станешь мешать мне ? Не встанешь у меня на пути ? Пойми, те деньги были мне нужны, необходимы! Но ведь я не ради себя стараюсь, поверь! Не ради себя, ради людей!..»

Как давно это было? Пять месяцев назад? Чуть больше? В голове у Селины все перемешалось… Ей было трудно вспомнить все точно. Тогда она сказала ему, чтобы он отправлялся домой и отдохнул. Они поговорят позже, когда он успокоится.

В ответ Уилсон Ламар положил руки ей на плечи — совсем как сейчас у бассейна, — улыбнулся и сказал, что должен быть в ней уверен. А поэтому ему придется немного подстраховаться. И если она будет упорствовать и расскажет всем о его воровстве, пострадает и она сама, и ее родители. Защищаясь, он распустит слух о том, что их дочь шлюха, которая пыталась соблазнить его, чтобы он бросил законную жену. И добилась своего. Да-да, именно это он расскажет всему миру. Она коварно соблазнила его, и он, дав слабину, уступил. В глазах общества он будет выглядеть пострадавшим, и его простят. Поверят ему, а не ей. В конце концов подобные прецеденты уже имели место… К тому же Селина красивая, сексапильная женщина… Бывшая «Мисс Луизиана», которая наверняка привыкла пробивать себе дорогу в жизни своим роскошным телом…

И Уилсон Ламар подстраховался.

В тот день он ее изнасиловал.

ГЛАВА 8

— Какой приятный сюрприз, Санни!

Вин Джаванелли кивнул, приглашая своего подручного Санни Клита войти в отдельный кабинет «Ла Мурены», маленького дорогого ресторанчика, специализировавшегося на итальянской кухне. Комната была зарезервирована за Вином пожизненно. Собственно, он же являлся и владельцем ресторана.

На лбу Санни поблескивали бисеринки пота. Тревожный знак.

— Проходи, садись, — сказал Вин, раскрыв объятия, но не поднимаясь из-за стола.

Он только что покончил с трапезой. Вин всегда ел в час ночи. Это помогало ему трезво мыслить и принимать взвешенные решения.

Клит еще с минуту постоял на пороге, не решаясь переступить его и дать ручищам Вина смять его дорогой шелковый костюм. До сих пор он не проронил ни слова. Санни был человеком средних лет и среднего роста, с редеющими рыжими волосами и одутловатым лицом. В те времена, когда его только приняли в «семью», он был честолюбивым неоперившимся юнцом. Теперь же Санни отрастил солидное брюшко, а его пухлые руки были унизаны сверкающими перстнями.

— Ну что ты там мнешься? — уже нетерпеливо проговорил босс, сорвав с груди салфетку и швырнув ее на стол. Он таки поднялся, вышел из-за стола и, сделав шаг навстречу Санни, снова раскрыл свои объятия для сердечного приветствия. — Разве так положено здороваться членам одной «семьи»?

Санни наконец вошел в кабинет, обнял Вина и похлопал его по спине. Пистолет, который болтался у гостя под пиджаком, больно ткнулся Вину в грудь.

— Прости, что оторвал тебя от ужина, — пробормотал Санни. — Но я очень встревожен. Иначе не стал бы тебя беспокоить.

— Мой стол — твой стол, — сказал Вин, поведя рукой. Эти слова были сигналом, командой, о чем Санни и не подозревал. Один из людей Вина, прятавшийся за бархатной портьерой у дальней стены, неслышно поднял автомат и направил ствол в грудь Санни.

— Я вижу, тебя что-то заботит, — сказал Вин. — Что бы это ни было, я переживаю вместе с тобой. Плесни себе вина.

Санни тут же налил себе кьянти. Вежливое предложение Вина на самом деле было приказом, отказываться от которого нельзя.

— Я ведь как отец тебе, Санни, правда?

— Больше чем отец, Вин.

— По-моему, отец всегда должен поддержать сына и помочь ему в трудную минуту. И сын должен довериться отцу. Ты как считаешь?

— Абсолютно с этим согласен.

— Тогда скажи, что тебя беспокоит?

— Джек Шарбоннэ.

Вин медленно пригубил вино, пытаясь выиграть время. Затем поставил стакан и спокойно переспросил:

— Джек Шарбоннэ? А что случилось?

— Его родители имели несчастье покинуть этот мир вскоре после того, как я был принят в «семью», не так ли? Джеку Шарбоннэ тогда было десять лет. По-моему, в тот день кем-то было принято решение присмотреть за пацаном. Я понимаю, он остался сиротой и заслуживал жалости. Разве можно остаться равнодушным к детской беде? У тебя доброе сердце, Вин. Ты великодушный человек.

На Вина нахлынули воспоминания о том далеком дне. И все такие яркие, явственные…

— В общем, с родителями все ясно. А вот как быть с самим Джеком?

— Как быть? — Вин изобразил на лице удивление. — Санни, ты о чем? Этот молодой человек сам себе голова. С нами он никаких дел не имел и не имеет.

— Но не все так думают. И я, кажется, тоже.

Вин надеялся, что этот момент никогда не настанет, но он настал, и теперь уже ничего не поделаешь.

— Тогда, может быть, расскажешь мне, что вы думаете по этому поводу?

Санни обильно потел. Пот струился по его толстым щекам, а темно-серый воротничок вмиг потемнел от влаги.

— Шарбоннэ, черт возьми, миллионер!

— Миллионеров сотни, Санни. Ты миллионер. Я миллионер. Почему бы и Джеку Шарбоннэ не быть миллионером?

— Он стал миллионером за счет «семьи». За наш с тобой счет.

— О чем ты?

— О тех деньгах, которые его папаша получил с нашей помощью и которые прикарманил себе, когда вздумал помахать нам ручкой, расстаться с «семьей», со своими лучшими друзьями! Хорошо, можешь не признаваться в том, что лично санкционировал его казнь, но не станешь же ты отрицать, что был в курсе его планов!

Вин чуть было не соврал, но удержался, понимая, что Санни без труда разыщет пару-тройку стариков, которые знали всю правду.

— Я хочу разобраться с казино Шарбоннэ, — продолжил Санни. Толстая физиономия его от волнения пошла пятнами. — Хочу понять: почему он является фактически единоличным владельцем крупного заведения? Почему не оказывает знаки внимания «семье», делясь с нами частью прибыли? И почему так спокоен при этом?

Так-так… Дело принимало нешуточный оборот. Поразмыслив, Вин пришел к выводу, что уместнее всего будет раскрыть карты.

— Я — совладелец казино, — сообщил он. — Все очень просто, Санни. Я должен заботиться о своих детях и об их будущем. Им нужны чистые деньги. Понимаешь? На тот случай, если с «семьей» что-нибудь случится. И потому я купил себе долю в казино Шарбоннэ.

— Очень мило. А ты знаешь, что я еще слышал?

— Я весь внимание.

— Я слышал, что ты питаешь к нему определенную слабость. Ты чувствуешь себя обязанным перед ним, Вин. Ведь ты был боссом, когда он остался сиротой.

Вин внимательно взглянул на Санни и тотчас твердо решил провести собственное расследование. Некоторые члены «семьи», похоже, стали отбиваться от рук, и это его не устраивало. Совсем не устраивало.

— Джек Шарбоннэ не мой сын. У меня есть свои дети, и я выполняю отцовский долг по отношению к ним. И потом… если я не делал ничего плохого его родителям, почему я должен чувствовать себя обязанным перед ним?

Санни криво усмехнулся и пожал плечами.

— Я просто пересказываю тебе дошедшие до меня слухи. А я умею слушать. Ты сам всегда говорил, Вин, что ценишь меня за это.

Босс опустил кулаки на стол так, что задребезжала посуда. Санни вздрогнул, и Вин насладился этим зрелищем.

— Я уважаю тебя, Вин. Но все же выслушай меня до конца.

Джаванелли насторожился еще сильнее.

— Конечно, продолжай.

— Ты рассказал мне о своих делах с Шарбоннэ. Это хорошо. Честно. Я польщен. Но… — Он сделал паузу.

Вин молчал. Он уже принял решение относительно Сан-ни Клита. Есть люди, которые не вызывают вопросов, потому что они знают свое место и никогда не забывают о том, кто хозяин. А есть другие, которые в один прекрасный момент решают изменить устоявшееся положение вещей. Им, видите ли, кажется, что они знают больше хозяина. И еще они почему-то проникаются уверенностью в собственной безнаказанности и начинают открыто диктовать хозяину решения, которые тот должен принимать. Держать возле себя таких людей — непозволительная роскошь. Особенно в последнее время, когда надежность — превыше всего. Вин вовсе не собирался окружать себя нетерпеливыми претендентами на престол.

— Но если бы ты не чувствовал себя чем-то обязанным Шарбоннэ, — продолжил Клит, — то не стал бы вкладывать в его казино свои деньги. Ты думал, никто не заметит, что он живет неприкасаемым? Я провел небольшую проверку. И выяснилось, что с него никто не брал и не берет дани.

— Ты меня проверял? — тихо проговорил Вин, устремив на Санни неподвижный взгляд. — Зачем?

— Я проверял Шарбоннэ, а не тебя. И сделал это, потому что заинтересовался. Я за милю чую большие деньги, Вин. Так вот, Джек живет как Золушка после бала. И этот бал устроил для него ты, Вин.

Вин все прочитал по глазам Санни и понял, что тот всерьез метит на его место. В «семье» слишком долго было тихо. Надо было давно насторожиться. В общем, Санни постигнет печальная участь, и это станет уроком для остальных. Но не здесь, в «Ла Мурене», и не сейчас. Этой ночью у Вина и без того было расстройство пищеварения.

— Я тебе уже объяснил, почему дань с него не берется. Но ты не желаешь верить моему объяснению. Что ж, твое право, Санни. Передавай привет своей очаровательной жене. Надеюсь, ты любишь ее. И своих милых детишек тоже. Семья — это самое главное для человека. Никогда не забывай об этом.

— Я помню, — ответил Санни, и Вин с удовлетворением отметил, что уверенность гостя чуть поколебалась. Но ненадолго: Санни глубоко вздохнул и посмотрел на свои руки. — Я не хотел начинать этот разговор. Ведь ты для меня не просто босс. Ты всегда значил для меня даже больше, чем тот, кто женился на моей матери.

— Чти отца своего, Санни. Никогда не проявляй по отношению к нему неуважения.

— Я чту. Ты что, не понимаешь? Ты стал моим отцом. А теперь до меня дошли слухи, что ты устал от своего сына. Добрые люди посоветовали мне почаще оглядываться, потому что ты не смог найти в своем сердце места для двух сыновей. Ты стареешь и все больше казнишься: Шарбоннэ потерял своих родителей в нежном возрасте, и это не дает тебе покоя. Но если раньше ты переживал молча, то теперь решил загладить свою вину перед ним. Ты хочешь, чтобы он стал твоим наследником и занял впоследствии твое место. Конечно, это все очень мило и благородно, но вместе с тем означает, что ты выбросил меня из своего сердца.

Вин сунул руку в нагрудный карман. Санни судорожно дернулся за своей пушкой. Босс поморщился и покачал головой.

— Не нужно резких движений, Санни, — пробормотал он. — Успокойся, я не за пистолетом полез. Ты же прекрасно знаешь, что я лично никогда приговоры не исполняю.

Санни вздохнул с явным облегчением.

В груди Вина все сдавило от боли. И расстройство пищеварения тут было ни при чем. Он нащупал в нагрудном кармане пузырек, откупорил его и достал маленькую таблетку. Кашлянув в кулак, он незаметно сунул ее в рот и переместил под язык. Санни вовсе не обязательно было знать, что Вин принимает сердечные таблетки. Особенно учитывая его жажду поскорее занять место главы «семьи».

— Ты закончил? — спросил Вин, вздохнув и ощутив некоторое облегчение. Боль постепенно утихала.

— Почти, — отозвался Санни. — У меня есть своя небольшая армия, но ты не очень переживай, Вин: это резервисты, а не регулярные части.

Босс, покачав головой, усмехнулся, наклонился вперед и взял Санни за тонкий шелковый галстук ручной работы.

— Красивая вещица, — проговорил он. — Ты всегда умел одеваться, Санни. Послушай… ты угрожаешь мне бунтом, да?

С этими словами он потрепал Санни по щеке. Сначала легонько, а потом так, что у того побагровело лицо и он лязгнул зубами.

— Я хочу заключить соглашение. Только между нами, девочками… — процедил Санни. — Я многие годы служил тебе верой и правдой. И можешь быть уверен: если ты окончательно заменишь меня на Шарбоннэ — быть войне. Или бунту, как ты говоришь. Пойми, не я один проявляю недовольство. Многим в «семье» не нравится, что ты хочешь, задвинув верных друзей на второй план, пригласить чужака со стороны.

Хорошо бы Вину сейчас прилечь и отдохнуть, но дело есть дело.

— Я огорчен… — опустив глаза, с усилием пробормотал он. — После всего того, что я для тебя сделал, ты позволяешь себе сомневаться во мне и в моих обещаниях…

— Сейчас я пойду домой, — заявил Санни твердо, что огорчило Вина еще сильнее. — Подумай обо всем хорошенько. Если ты проявишь уважение по отношению ко мне, я буду и впредь служить тебе и все останется как было. В противном случае…

— Что «в противном случае»? — Вин вновь поднял на Санни неподвижный взгляд. — Ты угрожаешь мне, мой мальчик?

— Я не люблю угрожать. Просто делаю то, что считаю нужным. И как правило, ничего не откладываю в долгий ящик. Наш случай особый. Мы с тобой — одна семья. Я твой должник и ученик. И потому поступлю, как ты меня учил. Буду терпеливо ждать и наблюдать. Ход за тобой, ответ за мной, Вин.

— Ты хорошо усвоил мои уроки, Санни…

Вин усмехнулся, но внутри у него все похолодело от той уверенности, которая сквозила в словах Санни.

— Наставник был хороший. Очень хочу надеяться, что между нами ничего не изменится. Я буду ждать. И мои верные люди тоже.

Вин мог бы обойтись всего тремя словами, и Санни Клита бы не стало.

— Верные люди?

— Да. Они не станут ничего предпринимать до тех пор, пока я буду жив и здоров. Но если до них дойдет слух, что я занемог и, очевидно, не поправлюсь… они сделают свое дело.

— Неглупые ребята в твоей армии.

— Не в этом дело. Главное — надежные.

— Ты закончил, Санни? Знаешь, ты очень меня огорчил своими словами. Жаль, что между нами возникли разногласия. Думаю, нам стоит обратиться к нашему адвокату, а потом объявить сходку «семьи».

— Не нужны нам ни адвокат, ни сходка. Заключим соглашение только между собой. Ты босс в «семье». Ты настолько силен, что можешь позволить себе думать не только о нас, но даже о чужаках вроде Джека Шарбоннэ. Адвокат тебе не нужен.

Лицо Вина обратилось в камень.

— Чего ты хочешь?

— Все очень просто. Если со мной что-нибудь случится, верные люди, как я уже говорил, исполнят мой приказ. И ты будешь первым, кто узнает об этом.

— О чем, Санни?

— Они уже давно на исходном рубеже, Вин. Их пальцы на спусковых крючках, а у глаз оптические прицелы. Сейчас они спокойны, но если со мной что-нибудь случится…

— На кого будет направлен их гнев, Санни?

— На Джека Шарбоннэ и его очаровательную малышку Амелию.

ГЛАВА 9

Комната была погружена во мрак. Джек не зажигал света по привычке: передвигаться в темноте ему удобнее. Подумав сейчас об этом, он невесело улыбнулся. Любовь к темноте также досталась ему в наследство от отца. Как и боязнь стоять у окна.

Сейчас он пытался разобраться в своих чувствах к Селине. Они были по меньшей мере противоречивы. Он много чего чувствовал к ней, но в первую очередь гнев.

Джек попытался избавиться от него, понимая, что так им трудно будет наладить отношения, хоть деловые, хоть личные. Ну, личных он, положим, и не думал налаживать… Джек вновь усмехнулся.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21