Бен опустил глаза.
— Повторяю, я лишь выполнял ваши указания. Я вообще впервые увидел фотографии только в газете.
— Хорошо, Бен. Если это был не ты… то кто же? В газету снимки мог отдать либо ты, либо фотограф, но фотограф этого не делал, я точно знаю, потому что фотографом был я сам. Я просто хотел припугнуть Салли и заиметь на нее документальный компромат, вот и все. А что вышло? Ситуация вышла из-под контроля. И кого винить?
Уилсон нахмурился, подошел к бельевому шкафу и раздвинул в стороны висевшие на вешалках костюмы.
Вытащив из шкафа спортивную сумку, он расстегнул молнию и вынул фотоаппарат.
— Ну, так я и знал… — пробормотал он, обнаружив отсутствие кассеты с пленкой. — Откуда? Кто мог узнать о том, что пленка здесь? Так, это кто-то из своих… Они сперли пленку и собираются меня шантажировать. — Он с прищуром взглянул на Бена. — Мерзавец, это ты, признайся! Тебе все мало? Хочется больше?
Темные глаза Бена сверкнули от возмущения.
— И не собираюсь. Еще раз повторяю: я не имею никакого отношения к тому, что случилось вчера с вашей женой.
— Попробуй-ка убедить в этом полицию… Ты и так у них на подозрении после тех публикаций. Не надо было болтать про нее репортерам.
— А вы? Думаете, я буду молчать? Думаете, я не расскажу про вас, если ко мне прицепится полиция?
Уилсон побледнел. А парнишка, оказывается, не промах…
— Лучше давай подготовимся к возможным вопросам.
— В отношении меня полиции ничего доказать не удастся, — спокойно сказал Бен. — Вы же — другое дело. У каждой фотографии бывает негатив. И тот, кто взял их, конечно, вспомнит, откуда он их взял.
В дверь тихо постучали.
— Это я, сэр… Опи.
Через полминуты Опи постучался вновь.
— Проваливай! — крикнул Уилсон почти истерично, но тут же натолкнулся на снисходительный взгляд Бена Эйнджела и чертыхнулся. Переведя дух, он уже спокойнее сказал: — Входи, Опи. Что там у тебя?
Дверь медленно открылась, и в проеме показалась лысина дворецкого.
— Не понимаю, что происходит, но тебе надо спуститься вниз, Бен Эйнджел. Там полиция. Пришли за тобой.
Уилсон взял Опи за руку и втащил в комнату.
— У тебя есть родители? — спросил Опи у Бена. Самоуверенность мгновенно покинула Бена.
— У каждого человека есть родители, старик.
— Они были здесь, у нас? Мистер и миссис Рид? Пришли без приглашения на вечер и разыскивали мистера Ламара.
— В чем дело? — резко спросил Бен, судорожно сжимая кулаки. — Миссис Рид — моя мать, а мистер Рид — отчим. Что дальше?
— Их забрали в участок для дачи показаний, и они попросили пригласить тебя. Говорят, ты их спасешь.
— Спасу? Ты что, спятил?! — вскричал Бен нервно. Опи взялся за ручку двери.
— Их допрашивали на предмет гибели хозяйки, миссис Ламар. Сдается мне, полиция думает, что это они ее убили.
ГЛАВА 38
— Ты никогда не спрашивала меня, Селина, почему я стал священником.
Она нашла наконец свои туфли в коробке и обернулась к брату.
— Я думала, тебя призвал к этому Господь… Порой я даже завидовала тебе, твоей железной уверенности в правильности принятого решения.
Губы его дрогнули в слабой улыбке.
— Да… Я хотел постичь целостность мира. Мне казалось, что вера — последний необходимый компонент уравнения, что без нее жизни все-таки нет. Но при этом я скоро обнаружил, что вера не избавила меня от вечной муки и борьбы с самим собой.
Селина взглянула на брата с явным любопытством. Сайрус никогда раньше не говорил с ней на такие темы.
— Это все из-за Салли, да? Я понимаю, такой шок… Тут впору и от веры отказаться. Ты слышал, что полиция задержала супругов Рид?
Сайрус вздохнул:
— Да. Их машину обнаружили припаркованной на той улице, где была убита Салли.
— Мало того, Сайрус, кто-то выглянул из окна и увидел человека, склонившегося над телом. Уолт Рид не отрицает, что это был он, но настаивает на том, что они с женой видели только, как Салли упала.
— Несчастная, несчастная Салли. Если бы она вышла замуж за кого-нибудь другого, ее жизнь, возможно, сложилась бы иначе…
Селина внимательно взглянула на брата. Натолкнувшись на этот взгляд, он сделал удивленное лицо и едва заметно покачал головой.
Сегодня должна была состояться ее свадьба. Час был давно определен и приближался с каждой минутой. Селину смущало лишь то, что праздник совпал с гибелью Салли. Они будут пить шампанское, а она в морге… Да и убийство Эррола до сих пор не раскрыто.
Слезы выступили у нее на глазах.
— Сайрус, Сайрус… — Она улыбнулась. — Так почему ты все-таки стал священником?
— С моей стороны это было бегство, — тут же ответил он и отвернулся. Она увидела, как дернулся его кадык. — Я жалею лишь, что она не попросила меня об отпущении грехов.
Сестра удивленно взглянула на него.
— Я про Салли. Я спросил, хочет ли она получить отпущение грехов, но она отказалась. Сейчас мне кажется, что стоило проявить настойчивость. Знаешь, Селина… я борюсь с собой, продолжаю бороться. Эти встречи с Салли… они встряхнули меня. О Господи, я до сих пор не могу поверить, что ее уже нет. Она была полна жизни, она… Словом, Салли ждала от меня ответных шагов… Господи, помоги мне, я желал ее! Да, да, желал ее как женщину, еще тогда, когда мы учились в школе! Во мне боролись два начала: стремление служить Богу и желание почувствовать себя мужчиной рядом с женщиной. Но потом… мир показался мне греховным, я остро ощутил свою беззащитность и стал искать пути спасения! Я…
Селина подошла к брату и нежно обняла его.
— Ты хочешь сказать, что можешь отказаться от сана?
— Нет, нет, что ты! Просто я хотел, чтобы ты поняла… какой я на самом деле. Я не святой. Обычный человек, который мучается от осознания своей греховности и порой очень сожалеет о том, что его выбор небогат: либо преодолеть себя, либо отказаться от веры. Вот и все. Не будем об этом больше. — Он оторвался от нее и улыбнулся. — Ладно, сегодня твой день, твой праздник. И я желаю тебе счастья и любви…
Тут дверь без стука отворилась и в комнату влетела их мать.
— Просто глазам своим не верю! Ты что, действительно вознамерилась выскочить за него замуж? У нас с отцом просто в голове не укладывается!
— Мама… — начал было Сайрус, но Селина взглядом заставила его замолчать.
— Нам все известно, Селина… — неожиданно проговорила Битси, промокнув носовым платком несуществующие слезы. — Ты думала, что сможешь скрывать это вечно?
«Ага, понятно…»
— Меня лишь удивляет, что ты так поздно заметила, мама.
В дверь тихо постучали. Битси распахнула ее, и в спальню тут же ввалился Невил Пэйн.
— За домом ждет машина, — хмурясь, пробормотал он. Селина уже привыкла к его серебристым вискам, но только сейчас обратила внимание, что он чуть ли не весь седой. — Ты пойдешь с нами. Мы поможем тебе выкинуть из головы эту глупую блажь.
— Я пойду проведаю Амелию, — в ответ заявила Селина. — Думаю, Тилли одна не справится…
— Замуж за такого человека… — покачал головой Невил. — Да к тому же еще и со взрослым ребенком! Поразительно! Уже одно это — убедительное доказательство расстройства твоей психики, дорогая! — Сделав неопределенный жест в ее сторону и глядя на ее живот, он буркнул: — Это, конечно, Эррола. Говорили мы тебе: не переезжай на Ройал-стрит! И вот на тебе, пожалуйста! Доигралась! Ну ладно, теперь-то хоть остановись! Нельзя же жертвовать собой только ради того, чтобы дать ребенку фамилию! И какую! Нашла тоже!
У Селины екнуло сердце.
— Папа, ты о чем?
— Да все о том же! У тебя есть возможность выйти за Ламара! Он этого хочет! И твой дочерний долг перед нами требует от тебя того же!
Потрясенный до глубины души, Сайрус покачал головой.
— Как вы можете? Жену Ламара только что убили! И ребенок этот не от Эррола. Поймите, человека больше нет! Он погиб насильственной смертью! От руки убийцы! А вы позволяете себе рассуждать о нем в таком тоне!
— У меня сейчас свадебная церемония, мне пора.
— Селина!
Но она даже не обернулась на окрик матери и быстро вышла в коридор. Навстречу ей бросился Джек, а следом за ним радостная и взволнованная Амелия. Она была во всем желтом, как цыпленок.
Едва жених с невестой переступили порог комнаты, как грянул гром аплодисментов. Вокруг были знакомые лица из клубов на Бурбон-стрит и магазинчиков на Ройал, в том числе и завсегдатаи «Кошек».
Жан-Клод исполнил на клавишных свадебный канон, и у Селины защемило сердце.
С улыбкой приняв букет живых орхидей и поцелуй в щеку от Дуэйна, она застыла, приготовившись к церемонии бракосочетания.
Молодожены обменялись кольцами, принесли друг другу супружеские клятвы и взялись за руки. Господь наконец-то осенил их благодатью. В следующую же минуту их торжественно провозгласили мужем и женой. Джек тотчас шепнул ей на ухо:
— У нас с тобой все получится как нельзя лучше, вот увидишь!
Она кивнула, нисколько не сомневаясь.
Жан-Клод и Дуэйн исполнили «Аве Марию», да так проникновенно, что Селина даже прослезилась.
… Они стояли в спальне, взявшись за руки, и не могли наглядеться друг на друга. Правда, во взгляде Селины читалась некоторая растерянность. Заметив это, Джек тихо проговорил:
— Люди женятся и вовсе без любви, а я люблю тебя, дорогая. И с каждой минутой все больше.
Она кивнула:
— Прости за банальность, но я тоже тебя люблю.
ГЛАВА 39
— Сегодня особенный вечер, правда, пап? — сказала Амелия. Она все еще была в своем нарядном желтом платье, желтеньких же кружевных носочках и белых кожаных туфельках. Все трое сидели в столовой, которая обычно пустовала, и ели испеченные Селиной оладьи.
— Не то слово, букашка, — согласился Джек.
Он безумно радовался тому, что Амелия, кажется, смирилась с появлением новой мамы и как будто даже была рада ей. Час назад он наконец сменил смокинг на серые штаны и синюю рубаху; переоделась и Селина. В доме царила чудесная семейная атмосфера.
«У нас все получится, потому что мы сами этого хотим», — повторял он про себя без конца, словно мантру.
Но Господь не долго прислушивался к его желаниям. В коридоре тревожно зазвонил телефон. Этого еще не хватало в такой вечер!..
— Не бери, папа, — сказала Амелия.
О, как ему хотелось последовать ее совету! Но, чувствуя на себе взгляд Селины, он все-таки снял трубку.
— Шарбоннэ.
— Я читал газету. Эррол научил меня читать. Я прочитал сегодня газету и видел фотографии. Я знаю человека, которого отвезли в больницу. Санни. В газете написано, что он очень плох.
«Антуан…»
Джек закрыл глаза и глубоко вздохнул.
— Я все больницы обзвонил, но тебя не нашел. Ты нет плохо спрятался. Я ждал, когда ты еще раз позвонишь.
— Я боялся. Мне очень не везло в последнее время.
— Понятно. Слушай… только не вешай трубку… теперь тебе ничто не угрожает. Я лично гарантирую тебе это. Где ты?
На том конце провода повисла продолжительная пауза, и Джек испугался, что Антуан вновь бросит трубку.
— Я хочу, чтобы тот человек, который пытал Розу, был наказан. Он очень плохой.
— Слушай, если я стану гарантом твоей безопасности, ты пойдешь со мной и укажешь полиции на этого человека?
Наконец-то и Эррол добьется правосудия, пусть и посмертно.
Антуан опять надолго замолчал, но наконец произнес:
— Идите в больницу. Я тоже приду, если смогу.
Джек спорил, грозился, умолял ее остаться дома, но Селина наотрез отказалась. Во-первых, она хотела увидеть Антуана своими глазами, во-вторых, не хотела расставаться с Джеком даже на пару часов.
Санни Клита поместили в отдельный застекленный загончик, у дверей которого постоянно дежурили полицейские. Селина никогда прежде не видела этого человека. Волосы его скрывались под бинтами, маленькие красненькие глазки постоянно бегали по сторонам. Руки вздрагивали, а пальцы судорожно мяли простыню. Он был с головы до ног увит проводами и трубками, которые тянулись к многочисленным приборам и датчикам.
Селина и Джек простояли в коридоре больше получаса, но Антуана все не было. Похоже, они напрасно надеялись.
— Не произноси его имя вслух, — вдруг тихо проговорил Шарбоннэ. — Идет.
Селина, не удержавшись, посмотрела в конец коридора.
Антуан являл собой весьма жалкое зрелище. Одна нога его была в гипсе до колена, и он неловко передвигался на костылях. Левая рука висела на перевязи. Он сильно поседел и здорово похудел за это время. Когда он подошел ближе и поднял голову, Селина едва сдержала невольный стон: следы жестоких побоев до сих пор не сошли. Все его лицо представляло собой сплошной синяк, переднего зуба не было.
— Здравствуй, дружище, — надтреснутым голосом проговорил Джек.
Селина порывисто бросилась Антуану навстречу. Она положила руку ему на плечо и тихо сказала:
— Слава Богу, что ты нашелся, Антуан.
— Нам разрешили войти, — кивнул Джек. — Санни выглядит хуже, чем я предполагал: ему крепко досталось. Но врачи говорят, что жить он будет.
Полицейский предупредил их:
— Дверь не закрывать.
К ним быстро приблизилась медсестра, заглянула к Санни, проверила показания приборов и вернулась к посетителям.
— Значит, так: пять минут, не больше. А вам, сэр, в вашем состоянии я самому прописала бы постельный режим, между прочим.
Улыбнувшись Антуану, она похлопала его по плечу и удалилась.
— Итак, готов? — спросил Джек.
Антуан не ответил, а просто переступил порог палаты.
— Подстрелили вас? — спросил он у Санни, подойдя к его койке. — Я читал в газете. Да, сэр, досталось вам на орехи… А где тот, кто бил меня? И это ведь он прижег Розе руку окурком? Он очень храбрый, ваш друг.
Санни поморщился и, превозмогая боль, хрипло выдохнул:
— Я в этом не участвовал.
— Но вы были там, когда он меня бил, — возразил Антуан. — Я помню ваш голос. Я его уже слышал. И еще раньше, когда вы заходили к мистеру Эрролу. Я вас и там видел.
— Я не прикасался к тебе, старик.
— Но ваш друг меня бил, а вы не остановили его. А потом он пытал мою Розу и грозил моим пацанам.
— Первоцвет — псих. Его никто не мог удержать… — прохрипел Санни, и в горле у него заклокотало. — Он убит. Его положили рядом с Вином. Так что можешь успокоиться…
— Ты хочешь сказать, что убил и его, и Вина? Обоих? — спросил Джек.
Селина опасливо оглядывалась на дверь, боясь, что их в любую минуту могут попросить выйти.
— Нет… Вина убивать я не хотел. Так вышло. А потом его личный телохранитель покалечил меня и снес башку Первоцвету. Дальше я ничего не помню — отрубился.
Антуан шумно выдохнул.
— Эти двое оставили меня умирать. Но Антуан сильный. Я выполз из того места. На это у меня ушло несколько часов, но я выполз. И меня отвезли в больницу. Я сказал, что ударился головой и ничего не помню. Не помню даже, как меня зовут. Специально так сказал, чтобы меня никто не нашел.
Из коридора донесся звук шаркающих шагов. Медсестра возвращалась.
— Антуан, — заторопился Джек, — скажи, ты о нем хотел тогда рассказать Дуэйну и Селине? Это он выходил тем утром из дома на Ройал-стрит?
— Да.
Селина в ужасе прикрыла рот рукой.
— И по-твоему, он был единственным человеком который мог убить Эррола?
Антуан глянул на Санни.
— Он был последним человеком, кто мог убить мистера Эррола.
— Я пришел к нему за данью… — прохрипел Санни. — Эррол платил мне, чтобы я прикрывал тебя, Джек, от неприятностей. Я пришел в то утро за очередным платежом. Но бедняга к тому времени уже отбросил коньки, поэтому я быстренько убрался оттуда.
— Ты брал с него деньги? — обескураженно переспросил Джек.
— Пару раз всего. Его очень волновало твое благополучие, Джеки…
— Черт возьми, ты вымогатель!
— Не повышай голоса, — предупредила его Селина. — А не то нас вышвырнут отсюда. Теперь ясно, зачем Эррол тайно снимал средства со счета фонда.
— Вас посадят за то, что вы сделали с моей женой… — вновь заговорил Антуан.
— И не забудь рассказать о том, что в то утро он был у Эррола, — посоветовал Джек. — Похоже, он его и убил.
Антуан пожал плечами.
— Кроме него, там еще была женщина. Она часто приходила по ночам. Она была и той ночью, но ушла раньше, чем появился этот…
— Я же говорю: Эррол уже был мертв к тому времени, как я пришел, — прохрипел Санни. — Валялся на полу в ванной. Поэтому-то нам и пришлось преподать тебе небольшой урок, старик, чтобы ты на меня не накапал.
Селина горько рассмеялась:
— А меня зачем было выкрадывать? Тоже хотели преподать урок? Я не видела вас, но вы были там, я знаю!
Санни даже не поднял на нее глаз.
— А кто была та женщина, Антуан? — вдруг спросил Джек.
— Миссис Салли Ламар… — ответил тот сразу. Джек присвистнул:
— Ничего себе… И ты полагаешь, что у нее хватило бы сил утопить Эррола в ванне? А потом вытащить его?
Антуан покачал головой:
— Не хватило бы. Но это мог сделать самый первый мужчина.
— Что за мужчина? Санни?
— Может, он, а может, и другой… — ответил Антуан. — До женщины там побывал еще один человек.
Все трое вышли из больницы.
— Я снял себе угол, — сказал Антуан. — В хороших меблированных комнатах. У мисс Симмонс на Рампан-стрит. Если появится что-нибудь новое, сообщите…
— Мисс Пэйн, мисс Пэйн, погодите!
Все трое обернулись. К ним подбежала медсестра.
— О Господи, слава Богу, что догнала! Нам позвонила миссис Битси Пэйн. Просила вас подъехать. Ваш брат уже там.
— Да, да, конечно… Спасибо. — Селина была явно растеряна. — Ну и денек… Антуан, а мы с Джеком сегодня поженились!
Антуан ошеломленно уставился на нее, перевел взгляд на Джека, а потом вдруг улыбнулся своей щербатой улыбкой.
— Я рад за вас. Мистер Эррол одобрил бы. Он любил вас. Обоих.
— И мы его любили, — кивнул Джек. — И позаботимся о том, чтобы человек, убивший его, понес наказание.
Он быстро поймал такси и уговорил Антуана поехать с ними.
Как только Антуан влез в машину, она тронулась с места, и спустя несколько минут все трое уже были рядом с домом Невила и Битси Пэйн.
Из-под входной двери выбивалась только узкая полоска света. Джеку стало не по себе. Может, стоило все-таки отослать Селину домой?
Она тем временем поднялась по крыльцу и переступила порог.
Услышав стук входной двери, из темневшего слева коридора выскочила Битси, а следом за ней Шерман Бьенвиль. Вот уж кому-кому, а ей Джек немало удивился.
— Наконец-то! — взвизгнула Битси. — Сколько можно вас ждать?! И кого это вы с собой притащили?
— Селина привела своего мужа и старого друга, — ответил Сайрус спокойно. — Лучше скажи, что случилось. А вы… — Он глянул на Шерман Бьенвиль.
— Да знаете, знаете вы меня прекрасно, святой отец! — фыркнула журналистка. — Сто раз виделись!
Сайрус только пожал плечами.
— Ваш отец заперся в кабинете и не выходит! — истерично воскликнула Битси. — Уилсон пытался поговорить с ним, но Невил никого к себе не подпускает. Сайрус, твой отец говорит, что хочет покончить со всем, ты представляешь? Покончить! Как это понимать? Он говорит, что на нем поставлен крест. Я не знаю, что делать. Это все из-за вас, из-за детей! Это вы устроили нам все это! Вот теперь и спасайте человека, который в свое время не побоялся усыновить вас и дать вам воспитание!
В следующее мгновение в коридоре показался Уилсон Ламар. Скользнув взглядом по присутствующим, он уставился на Селину и уже не отрывал от нее глаз.
— Я поговорю с ним, — произнесла она. — Должно быть, он просто перепил сегодня. Можно подумать, он впервые запирается в кабинете и грозится наложить на себя руки!
— Как ты можешь, как ты можешь?! — вскричала Битси. — Он еще ни разу не был в таком состоянии! Шерман может подтвердить. Вы ведь говорили с ним, прежде чем он ушел в кабинет?
— У тебя дурная привычка, Шерман, объявляться вместе с плохими новостями, — проговорил Уилсон. — Впору задуматься, уже нет ли тут какой-нибудь связи, а?
— Это еще что за намеки, интересно? — Шерман развернулась к Ламару, уперев руки в бока. — Ну-ка, ну-ка?
— Ты и ко мне пришла «выразить соболезнования» по поводу кончины Салли спустя минуту после того, как от меня отстала полиция. Как ты это объяснишь?
— Черт возьми, я… я по радио услышала!
— По радио об этом передали гораздо позже, — фыркнул Уилсон.
— Идиот, я прослушиваю полицейскую волну! — взвизгнула Шерман. — Я репортер, если ты еще не забыл!
— Ты постоянно на гребне волны, дорогая… — проговорил Уилсон, о чем-то задумавшись. Вдруг его как будто осенило: — Так это… ты взяла? Ты?
— Иди ты знаешь куда! — прошипела Шерман. — Ничего я у тебя не брала, и вообще… поговорим позже!
— Черт, как я сразу не догадался. Ты была на том вечере. Проследила за мной. А потом забрала из шкафа пленку. Все очень просто.
— Заткнись!
Присутствующие слушали их перепалку как завороженные. Первой пришла в себя Селина.
— Итак, я иду к отцу, — сказала она.
Джек последовал за ней. Они остановились в дальнем конце коридора перед дверью, из-под которой пробивался лучик света.
— Это Селина! — Она постучалась. — Папа, ты меня слышишь?
— Ты одна?
Она посмотрела на Джека, тот, вздохнув, отошел, правда, через минуту снова был у двери.
— Все гораздо хуже, чем ты можешь себе представить, дочка. Я хотел сделать как лучше… для всех нас, но у меня ничего не вышло. И теперь конец… Конец всему!
— Пусти меня к себе, пожалуйста! — Селине стало страшно. — Открой дверь, я прошу тебя, папа. Давай поговорим. Что бы там ни было, все будет хорошо. Только не делай глупостей. Ты нам нужен.
— Если бы я был тебе нужен, ты не выскочила бы замуж за гангстера, а приняла бы предложение приличного человека, который вернул бы нас всех к той жизни, какая у нас была раньше. Он умен, красив, перспективен во всем, за что ни берется. И ты ему нравишься. Он бы нашел способ замять это дело, но теперь… теперь все выйдет наружу. Мне конец.
Джек хотел поинтересоваться, о чем это Невил разглагольствует, но решил пока помолчать.
— Не надо было тебе рассказывать Эрролу про Уилсона. Это было ошибкой. Глупейшей ошибкой с твоей стороны. Зачем ты это сделала? А Уилсон… он не хотел, чтобы так все вышло. Просто он тебя любит. И всегда любил. Он не совладал с собой. Он собирался расстаться со своей женой — избавился бы от нее без вреда для своей избирательной кампании и женился бы на тебе.
— Я не буду больше говорить через дверь, папа, — сурово сказала Селина. — Либо ты открываешь дверь, либо я ухожу.
— Ты рассказала Эрролу про Уилсона, про то, что произошло. А Эррол пришел ко мне, рассчитывая на то, что я предприму какие-то шаги против Уилсона. Я поделился с Уилсоном. И тот сказал мне, что Эррол должен исчезнуть. И в этом виновата ты, дочка. Кто тебя просил впутывать его, совершенно постороннего человека?
Джек и Селина ошеломленно переглянулись.
— Мне пришлось подождать, пока эта шлюха, жена Уилсона, уберется оттуда. А потом я вошел в дом. Эта дура, ненормальная извращенка, привязала его чулками к кровати, ты можешь себе представить? Я боялся, что она не уйдет оттуда до утра, но она ушла. И я… Я все сделал как надо, но Уилсон каким-то образом проболтался этой сучке Бьенвиль, и теперь она пропечатает все в газетах. Она мне сама сказала.
Селина подняла глаза на Джека и, стряхнув с себя минутное оцепенение, стала колотить кулачками в дверь кабинета.
— Впусти меня сейчас же! Значит, это ты убил Эррола? Ты?! Боже, ты больной! Немедленно открой дверь!
В следующее мгновение раздался звук разбитого стекла. Джек чисто инстинктивно схватил Селину и упал с ней на пол, прикрывая своим телом. Невил истерично зарыдал, в кабинете поднялся какой-то шум и раздался суровый голос:
— Руки! Руки, я сказал!
В коридоре тотчас послышались быстрые шаги, и Джек увидел полицейского, который целился из пистолета прямо ему в голову.
— Спокойно… — пробормотал Джек. — Мне что, тоже поднять руки?
— Не шевелись, — ответил полицейский, и по тому, как он посмотрел на него, Джек понял, что перед ним профессионал и рука у него не дрогнет. Это радовало…
В холле пронзительно закричала женщина. Вскоре к ней присоединилась вторая, в которой Джек по голосу узнал Шерман. Она визжала и ругалась, как уличная баба. Уилсон также чем-то возмущался, но на полицейских это, похоже, не производило большого впечатления.
Через минуту все собрались в кабинете поверженного Невила — Джек, Селина, Битси, Шерман, Сайрус, Уилсон и Антуан. Последнему сразу же был предложен стул.
Стеклянная дверь на балкон была разбита. На полу и на столе валялись осколки. Невил сидел в своем кресле, руки его за спиной были скованы наручниками. Рядом с ним стоял детектив О'Лири и зачитывал всем их права.
— Мне не нужен адвокат, — заявила Шерман. — Черт возьми, вы все тут психи! Главное сейчас — позвонить редактору! Я здесь на задании, между прочим!
— Позвонить еще успеете, — хмыкнул О'Лири. — Боюсь, вам еще долго не придется писать статейки для газет.
— Я пытался помочь своим старым друзьям мистеру и миссис Пэйн, только и всего, — встрял Уилсон. — Прошу прощения, но я глубоко потрясен всем случившимся и был бы вам очень признателен, если бы вы отпустили меня домой.
— Все хотят домой, и все глубоко потрясены случившимся, — возразил О'Лири. — Но не стоит торопиться. А, мистер Шарбоннэ?.. Очень рад. Я предупреждал, что дам вам знать, когда у меня появятся улики.
Джек кивнул на Невила.
— Так это он убил Эррола? Чтобы прикрыть Уилсона и дать ему возможность беспрепятственно жениться на Селине?
— Замолчи! Замолчите все! — рявкнул Ламар. — Ни слова больше!
— Боже, какой бред! При чем тут Селина? — воскликнула Шерман. — Мы с Уилсоном давно вместе. И давно с ним все решили, правда, красавчик?
— Наручники ей, — отдал приказ О'Лири.
Когда Шерман наконец притихла и вроде бы смирилась, к ней подошел О'Лири.
Шерман смерила его испепеляющим взглядом.
— Вам нужно, чтобы я в чем-то призналась? Но я ничего не совершала!
— После того как мистера и миссис Рид обнаружили возле машины Ламаров рядом с трупом миссис Ламар, они были доставлены в участок. На допросе они показали, что видели, как было совершено убийство. Миссис Ламар убила женщина. Ножом. Шерман Бьенвиль, вы арестованы по подозрению в убийстве…
— Я никого не убивала, черт возьми! — завизжала Шерман, но голос у нее сорвался, и она закашлялась. — Чертовы проповедники, чтоб их разорвало! Они следили за ней, потому что боялись, что она настучит на их дорогого сыночка и тогда плакали их денежки!..
— За кем они следили? — нехотя уточнил О'Лири.
— За Салли, разумеется, идиот вы безмозглый! Уилсон видел эту сучку всю насквозь! А Бен был как раз то что нужно, чтобы избавиться от Салли. Уилсон знал наверняка, что Салли не успокоится, пока не затащит Бена в постель. Все сработало как нельзя лучше. Никто — слышите? — никто бы и не вякнул против их развода, как только вскрылось бы, что она никакая не верная жена, а шлюха подзаборная! И тогда мы с Уилсоном легализовали бы свои отношения. Но Салли… Она все испортила, разболтала все одному священничку!
При этом Шерман старательно избегала взгляда Сайруса.
— Бросьте! Мистер Эйнджел нам все про вас рассказал… — хмыкнул О'Лири. — Честно говоря, я не сразу поверил. Впрочем, честолюбие порой толкает людей на безумные поступки.
Шерман захныкала:
— Я люблю Уилсона! Я не честолюбива! Я просто люблю его и ради него пойду на все!
— Даже на убийство… — проговорил О'Лири.