Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Bayou (№1) - Французский квартал

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Камерон Стелла / Французский квартал - Чтение (стр. 15)
Автор: Камерон Стелла
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Bayou

 

 


— Да, мне любовь нужна постоянно! — воскликнула Салли. — А Уилсону его избирательная кампания нужна лишь как предлог. Чтобы заполучить ее не как помощницу, а как женщину. Предложение работать у него — это предлог. Он хочет с ней спать.

— Салли! — Сайрус поднялся. — Зачем ты мучаешь себя этими мыслями? Все это неправда.

— Нет, правда. Они с твоим отцом Невилом порой запираются в кабинете Уилсона. Потом Уилсон выходит взбешенный, а Невил испуганный. Я знаю, это нехорошо, но я всегда подслушиваю, когда могу. Они все время говорят о Селине. Судя по тону, Уилсон упрашивает Невила помочь ему заполучить Селину.

— Уилсон — твой муж, — с трудом выдавил Сайрус. Он прекрасно знал, что отчим вполне способен на предательство при определенных обстоятельствах. — А женатому политику адюльтер ни к чему. Представь, как он будет выглядеть в глазах своих избирателей, если выяснится, что он поддерживает отношения с другой женщиной?

Салли устремила на Сайруса такой взгляд, будто видела его впервые, потом не выдержала и рассмеялась. Истерически рассмеялась. В глазах ее блеснули слезы. Наконец успокоившись, она воскликнула:

— Боже мой, просто не верится! Неужели ты и правда такой наивный, Сайрус? Где ты живешь? Оглянись вокруг! Неужели ты всерьез считаешь, что слухи о любовных похождениях могут кого-то смутить? Да никогда в жизни! К тому же если Уилсону удастся сначала избавиться от меня — если он, скажем, обвинит меня в каком-нибудь страшном грехе, — ему и вовсе ничто не помешает добиваться Селины. Тогда у него будут полностью развязаны руки. Он хочет ее, еще раз тебе повторяю! И не первый год!

Рассказывать о намечавшемся браке Селины с Джеком не входило в его планы. И потом… сестра всего лишь провела ночь в доме Джека, а брачным свидетельством пока и не пахло.

— Погоди, погоди… Почему ты мне так упрямо возражаешь? Тебе что-то известно, да? — Лицо Салли вытянулось, а красивые брови сошлись у переносицы. — Ну точно, я как чувствовала! Селина тоже хочет Уилсона, да? Да, Сайрус? Она с Уилсоном и Невилом заодно, так? Битси не посвящена в их планы, потому что слишком глупа и ей нельзя доверять…

— Нет! — Сайрус стремительно приблизился к ней и заглянул в самые глаза. — Твои речи неразумны, Салли. Ты несчастная женщина, ты страдаешь и просто… хочешь свалить на кого-нибудь свою вину, чтобы отвлечься. Ты боишься заглянуть себе в душу, Салли, очень боишься. Она заломила руки.

— Просто я… просто я… Даже не знаю, как и сказать священнику… Просто я хочу секса, Сайрус.

— Это свойственно человеческой природе, ну и что?

— Тебе-то это не свойственно. Он прерывисто вздохнул.

— Откуда ты знаешь? Я в этом смысле такой же человек, как и все остальные. Но я не хотел бы обсуждать с тобой тему моей сексуальности. Просто мой долг потребовал от меня в свое время дать обет безбрачия и непорочности, и мне нелегко, Салли. Порой я не думаю об этом неделями и даже месяцами, когда много разных дел и забот в приходе. Но… иное состояние посещает меня гораздо… гораздо чаще.

— Посмотри на мое платье, — отозвалась Салли, опуская глаза. — Я надела его, рассчитывая, что в нем меня никто не узнает. А еще потому, что мне до сих пор стыдно вспоминать о том нашем свидании, когда я повела себя так глупо… так глупо… И кроме того, мне стыдно за вчерашнее, когда я почти что разделась перед тобой. Говорят, я веду себя возмутительно. Многие считают, что я коварна, расчетлива и бесстыдна. Это не так, Сайрус. На самом деле я другая. И я боюсь… И не хочу терять Уилсона…

— Ты его не потеряешь.

— Тебе я верю и могу высказать свои опасения. Он больше никогда не прикоснется ко мне, понимаешь? Ни-ког-да… — Черты ее красивого лица вдруг исказились от боли. — Порой мне даже кажется, что он вообще предпочитает мужчин.

— Не говори глупостей. Ты просто хочешь обидеть ближнего, чтобы почувствовать себя лучше.

— Нет, Сайрус, не в этом дело. Просто я… А, ладно! Но насчет Селины я не ошибаюсь. Уилсон хочет избавиться от меня и заполучить ее. Он собирает против меня улики, хочет доказать, что я ему неверна. Чтобы люди его пожалели и простили ему связь с другой женщиной.

Сайрус молча ждал продолжения. Салли упрямо вздернула подбородок.

— Да, я была ему неверна! Много раз!

— Ты хочешь, чтобы я попытался примирить вас?

— Нет. Для начала я должна заставить себя измениться, а я пока не готова.

Это был бессмысленный разговор. Правда, она предупредила его насчет опасности, угрожавшей сестре. Он, конечно, обязательно передаст все Селине.

— Если ты не собираешься меняться, зачем же было просить у меня помощи?

— Я очень одинока, Сайрус. Вокруг меня много людей, но я одна, совсем одна. И пытаюсь заглушить боль и тоску одиночества беспорядочными связями. Тащу мужчин в постель или… куда придется. Ты шокирован?

Он пристально взглянул на нее, и Салли виновато потупилась.

— Вряд ли ты можешь сказать мне что-нибудь такое, чего я еще не слышал на исповедях.

Она вдруг обвила руками его талию и уткнулась лицом в его плечо.

От нее исходил аромат женщины. Сайрусу пришлось призвать на помощь всю свою волю…

— Похоже, я угодила в капкан, который Уилсон на меня поставил, — сообщила Салли жалобно. — Он подбросил мне человека, который, как он прекрасно знал, привлечет мое внимание. Уилсон зная, что я захочу сопляка… А я была слепа и ничего не замечала. Мне казалось, что это я сама покорила его. Кто же знал, что он окажется подсадной уткой? Но теперь я все проанализировала и понимаю, что угодила в ловушку.

Сайрус осторожно коснулся рукой ее плеча. Ему нелегко далось это прикосновение, но он обязан был давать утешение страждущим, а Салли Ламар к таковым и относилась.

Она подняла на него глаза.

— Обними меня, Сайрус. Он похлопал ее по плечу.

— У тебя нет доказательств, чтобы обвинить Уилсона в таком коварстве, ведь так? Может быть, никакого капкана и не было? Может быть, ты все придумала, чтобы хотя бы в своих собственных глазах снять с себя самой часть вины за совершенный грех?

— Они хотят разрушить мою семью. Я прикидываюсь холодной и расчетливой, но я не такая. Мне трудно в себе разобраться, но я не хочу… не хочу лишаться мужа. А твой отец и Уилсон делают все, чтобы уничтожить меня.

— С отцом я разберусь, — сурово проговорил Сайрус. Она прижалась к нему теснее.

— Только не говори, что узнал это от меня. Уилсон разозлится.

— Хорошо, я не скажу.

Он вновь подумал о Селине и Джеке. Сайрус был отнюдь не в восторге от их решения пожениться, но понимал, что этот брак по крайней мере сразу снимет множество проблем и вопросов.

— Тот человек… ну, тот, которого Уилсон использовал против меня… у него есть теперь улики.

— Если хочешь, я поговорю с Уилсоном. Обещать ничего не обещаю, но, возможно, мне удастся смягчить его сердце.

В противном случае он повлияет на Ламара другим способом. У Сайруса была прекрасная память, и он мог предать огласке немало фактов из прошлого Уилсона, которые вряд ли понравились бы электорату.

— Ты правда поможешь мне? — спросила Салли. Судя по тону, в душе ее проснулась надежда. Напряжение исчезло.

— Постараюсь.

— И я тоже… — тихо отозвалась она. — Я прочитаю твою книгу. Сегодня же. Чтобы завтра мы уже могли обсудить ее.

Сайрус оторопело уставился на нее.

— Завтра? Не знаю, Салли, смогу ли я…

— Прошу тебя, не отказывайся! Прошу!

— Салли… — Самообладание покидало его. — Мне пора.

— Я понимаю. — Но она его не отпустила. — Я знаю, что веду себя как эгоистка. Скажи… Вот ты говорил, что такой же человек, как и все остальные. Долгие годы ты подавляешь в себе некоторые естественные позывы. Скажи, тебе неловко, что я тебя обнимаю?

— Ты сама знаешь… — ответил он тихо. Салли шумно вздохнула.

— Обними меня тоже, пожалуйста. Только разок, а? Я просто не знаю, что это такое — находиться в объятиях святого человека, Сайрус. Человека, который от тебя ничего не хочет.

Он знал, что должен отказаться и сбросить с себя ее руки. Но ведь она подумает, что он брезгует ею. Значит, очередной отказ, очередное фиаско в ее жизни. Только на сей раз от человека, которого она считает святым…

Сайрус неловко обнял Салли.

— Спасибо… — прошептала она и снова глубоко вздохнула. — Ты самый добрый человек на земле. Приходи завтра. Сюда же. Обещаю, что я прочту книгу и у меня появятся вопросы.

Чуть поколебавшись, он ответил:

— Хорошо.

Салли коснулась лбом его воротничка, сняла свои руки с его талии и повернулась… В следующее же мгновение ее ладонь коснулась его брюк… и восставшей плоти…

Сайрус болезненно поморщился и почувствовал, как заливается краской. Взгляды их встретились, и ему показалось, что в глазах ее мелькнула жалость. Он не хотел, чтобы она его жалела!

— До свидания, Салли, — не своим голосом проговорил он и быстро направился к двери.

— До свидания, милый Сайрус, — отозвалась она за его спиной. — До завтра.

Он не ответил. Он знал, что не придет к ней ни завтра, ни послезавтра… Никогда.


Город плавился под жарким солнцем. Сайрус шел куда глаза глядят. Умом он понимал, что ему нечего стесняться невольного проявления своего естества. Физиология и есть физиология. И все же он чувствовал себя раздавленным. Как он мог допустить, чтобы Салли поняла, что его организм отреагировал на ее объятия, на ее близость?..

На мостовую перед Сайрусом упало несколько тяжелых капель дождя, но духота не отступала.

Сайрус прошел мимо распахнутых настежь дверей клуба, из чрева которого доносились звуки одинокого рожка.

А как приятно было чувствовать под руками ее тело! Какой соблазн!.. Он едва не пал окончательно. Лишь чудо, какое-то чудо спасло его от полного позора.

Краска вновь залила его лицо и шею. Он резко остановился и глянул через узорчатую решетку летнего кафе. Сайрус сделал вид, что изучает вывешенное меню.

Его внимание привлекла троица, сидевшая за столиком справа. Вернее, он повернулся в ту сторону, потому что услышал женский голос, показавшийся ему знакомым. Все трое о чем-то горячо спорили и, естественно, священника не замечали.

— Ты пожалеешь об этом! — сердито заявила женщина.

Один из мужчин взял ее за руку и что-то тихо сказал. Женщина тотчас успокоилась, но лицо ее по-прежнему пылало от возмущения.

Сайрус укрылся за табличкой с меню; впрочем, в его сторону и не смотрели.

Они знали друг друга, эти трое. Возможно, сегодня они встретились случайно, но они знали друг друга. Между ними была какая-то прочная связь, сомневаться в этом не приходилось.

Наконец самый молодой из них поднялся и швырнул на стол деньги. Потом на мгновение задумался и вдруг с бешенством раскрыл свой бумажник и достал оттуда довольно толстую пачку долларов. Он и их швырнул, только не на стол, а в пожилого джентльмена. Тот осклабился, но деньги принял.

… Смерив жену торжествующим взором, Уолт Рид спрятал деньги в карман.

Когда молодой телохранитель Уилсона Ламара выходил из кафе, он был настолько взвинчен, что не видел никого вокруг. И уж конечно, не заметил Сайруса Пэйна.

ГЛАВА 26

До возвращения Амелии в Новый Орлеан Селина успела окончательно поверить в то, что выйдет-таки замуж за Джека Шарбоннэ и это будет правильный шаг.

Она не собиралась задерживаться в доме Джека и, сославшись на встречу с Сайрусом, заторопилась было к себе на Ройал-стрит, но потом передумала и осталась с Тилли и Амелией пить чай с печеньем.

В общем, на крыльцо она вышла, когда сумерки уже сгущались над городом.

Ее так и подмывало сделать небольшой крюк и заглянуть в клуб «Кошки», чтобы увидеться с Дуэйном и поговорить насчет Антуана.

Но Селина поостереглась: а что, если за ними и впрямь следят… Она тотчас испуганно обернулась. К вечеру на улицы высыпало много народу. Торопливо шли по своим делам местные жители, прогуливались туристы.

Селина тоже остановилась на пару минут у какого-то дома и скользнула глазами по ярким витринам, мостовой, смеющимся лицам. В следующую минуту ей вдруг стало очень страшно, сердце сдавило от жуткого предчувствия, но она взяла себя в руки и несколько раз глубоко вздохнула.

Ладно, скоро она выйдет замуж за Джека Шарбоннэ и все будет хорошо. Все формальности они уладят на этой неделе.

Селина двинулась вперед, намеренно не ускоряя шаг и всем своим видом демонстрируя спокойствие. Но серд-це ее бешено колотилось, и живот не отпускали легкие спазмы.

Спустя какое-то время она увидела перед собой пожилую женщину, которая судорожно пыталась отойти в сторону, чтобы не столкнуться с тощей девчонкой в обрезанных джинсах, стремительно летевшей по тротуару на скейтборде, но увы… Они налетели друг на друга прямо перед Селиной. Женщина выронила из рук сумку с продуктами, и все ее содержимое тут же оказалось на земле.

По тротуару и мостовой запрыгали яблоки и апельсины. Из разорванного пакета вывалился виноград. Пузырек с витаминами разбился, и маленькие гранулы брызнули в разные стороны. Не пострадало, кажется, только молоко в твердом пакете.

— Какая жалость, — покачала головой Селина и бросилась помогать старушке, собирая фрукты и складывая их обратно в сумку.

— Яблоки… Боже, яблоки… — запричитала та едва ли не со слезами на глазах, рассматривая побитые плоды. — Ну ничего, я из них сделаю пирог.

— Яблочный пирог… что может быть вкуснее? — улыбнулась Селина и, повертев головой, увидела, что несколько яблок и апельсинов укатились в узкий проулок между домами. Там было темно, но это ее не смутило, и она. заглянув туда, стала собирать плоды.

Краем глаза она уловила какое-то движение слева и сзади, и не успела бедняжка обернуться, как сильный удар между лопаток отбросил ее к стене дома. А через мгновение кто-то обхватил ее сзади руками и заткнул ей рот тряпкой.

Селина попыталась пнуть нападавшего, но промазала. Тогда она подогнула ноги, пытаясь выскользнуть из его объятий, но тот был начеку и так ее тряхнул, что в голове у нее все поплыло. Тряпка забилась в рот очень глубоко, и Селину затошнило…

Она постаралась вытолкнуть тряпку изо рта и закричать, но где там… Правда, ей удалось высвободить одну руку и резко ударить ею своего обидчика. Однако тот без труда заломил ей руку за спину.

Селина бросила отчаянный взгляд в сторону улицы, до которой было всего несколько шагов. Туристы все так же неспешно прогуливались и смеялись. Из открытых настежь дверей кафе лилась музыка. Где та старуха с сумкой? Неужели она не видит?!

Старухи не было.

Человек, напавший на нее, до сих пор не сказал ни слова. Втолкнув тряпку еще глубже в рот Селины, он потащил ее в темноту проулка. Вот они приблизились к темному борту фургона. Мужчина открыл заднюю дверцу и толкнул Селину вперед. Она ничком упала на холодный пол машины. Мужчина присел и быстро связал ей ноги и руки за спиной.

Селина вновь попыталась ударить его, но не попала. Мужчина надел ей на голову мешок, и ее окутала тьма. Беззвучно плача, Селина стала кататься по полу, пытаясь хоть как-нибудь достать своего обидчика, но он, спокойно поставив ей ногу на спину, ощутимо надавил. И Селина замерла. Она должна была думать о ребенке. Прежде всего о нем.

Мужчина ударил кулаком в стенку фургона, и в следующее же мгновение под животом Селины взревел мощный движок.

Джек быстро шагал по улицам, не глядя по сторонам.

Сердце билось как ненормальное, к горлу подкатил комок.

Боже, как же так, почему она ушла с Шартр-стрит, если он просил ее остаться?

Джек покачал головой.

Впрочем, с этим вопросом он уже разобрался. Она решила — и конечно же, абсолютно права, — что он не вправе ей приказывать, потому и ушла. Она вольна поступать так, как ей хочется. Конечно…

Джек перешел с ходьбы на бег.

Для начала он отправился на поиски Санни Клита, но наткнулся лишь на одного из его подручных, шестерку Первоцвета. Первоцвет пообещал Джеку сбегать за хозяином, и тот не сразу понял, что со стороны бычка это была всего лишь попытка выиграть время. О, как теперь Шарбоннэ проклинал себя за эту дурацкую задержку! Нужно было убираться оттуда сразу же, как только он удостоверился в том, что Санни нет на месте.

Джек был убежден в том, что Санни Клит имеет самое непосредственное отношение ко многим событиям, которые разворачивались в империи Вина. Это было видно по тревожным глазам старика, когда Джек приходил к нему в «Ла Мурену».

Впрочем, Джека это устраивало. Он делал все, что было в его силах, чтобы столкнуть Санни и Вина лбами. А еще лучше — развязать настоящую войну между ними. Но чтобы боевые действия затронули его самого, а главное — Амелию и Селину… Нет, этого он никак не предполагал.

Джек вновь перешел на шаг. По словам Тилли, Селина ушла на Ройал-стрит к Сайрусу. Конечно, чтобы посоветоваться с ним насчет их с Джеком планов пожениться.

Подойдя к дому Эррола, он на мгновение остановился у самых ворот и бросил взгляд во двор. Хороший дом, хороший сад… Но Селине незачем тут оставаться даже на день. Утром они уладят все формальности, завтра утром и не позже. Это он берет на себя.

Джек торопливо подскочил к крыльцу и уже ступил на лестницу, как вдруг дверь открылась и на пороге показался Сайрус, а следом за ним Дуэйн. Оба изумленно уставились на Джека.

У Джека мгновенно пересохло во рту. Глянув сначала на Сайруса, а потом на Дуэйна, он прохрипел:

— Ну и где она?

Сайрус закрыл глаза рукой и что-то пробормотал себе под нос.

— Разве она не с тобой? — буркнул Дуэйн.

— Нет, как видишь, — ответил Джек и мгновенно взлетел вверх по лестнице. — Она ушла сюда!

— Я думал, вы ее уже нашли… — сказал Сайрус. — Она звонила от вас перед самым выходом. Но с тех пор прошло уже два часа. Я перезванивал вам домой, но некая Тилли мне сообщила, что я должен ждать, потому что Селина отправилась сюда. Я думал, вы ее уже отыскали…

— Я звоню в полицию, — заявил Джек, бросаясь к телефону. — Неужели со времени того звонка от нее не было ни звука? Ни единого?

— Вот именно! — крикнул ему вдогонку Дуэйн. — Даже если она решила немного прогуляться, то все равно должна была уже давно появиться здесь!

— Понятно, — ответил Джек и, сорвав телефонную трубку с аппарата, набрал 911. — Пропал человек, — бросил он нервно в трубку. — Селина Пэйн… Когда в последний раз?.. Что?.. Два часа назад.

Он повернулся к вошедшим следом Сайрусу и Дуэйну. Те только стыдливо отвели глаза.

— Да мне плевать на ваши инструкции!.. Да, да, вот именно, с меня двух часов вполне достаточно! Вот так!.. Что?.. Нет, я нормально говорю…

Еще через полминуты Джек отстранился от трубки и дикими глазами уставился на нее. До ушей Сайруса и Дуэй-на долетели обрывки очередной лекции о том, что, согласно полицейской инструкции, два часа отсутствия еще нельзя квалифицировать как пропажу без вести…

Джек швырнул трубку обратно на аппарат.

— Они сообщат о ней всем патрульным, но и всего лишь, — буркнул он. — Мне кажется, ее похитили.

— А может, она решила вернуться к вам? — побелев как мел, спросил Сайрус.

— Тилли перезвонила бы.

Тем не менее Джек вновь вернулся к телефону и набрал свой домашний номер. Услышав ответ Тилли, он зло швырнул трубку на рычаг.

Ладони Дуэйна вмиг вспотели.

— С чего ты взял, Джек, что Селину похитили? У тебя есть основания для таких предположений? А может, она просто решила прогуляться по магазинам.

Джек посмотрел на него как на безумного.

— Так, так, погоди… — задумчиво пробормотал Дуэйн. — Антуана нет. Ага. И самое интересное, что мне самому пришлось тащиться сюда, чтобы узнать об этом. Никто меня не поставил в известность.

— Времени не было… — сказал Джек и быстро ушел в кабинет. Открыв картотеку, он начал копаться в папках, пытаясь найти какие-нибудь сведения об Антуане. — Насколько я теперь понимаю, он случайно узнал что-то такое, что здорово напугало нехороших ребят. А эти нехорошие ребята явно имеют какое-то отношение к гибели Эррола. Антуан приходил к тебе, Дуэйн, чтобы поделиться своей информацией.

— Да, но он толком ничего не сказал. Осекся на полуслове и ушел.

— Ясно. И все же кто-то прознал про его визит к тебе, и теперь они не верят, что Антуан ничего не успел тебе рассказать.

— Слушай, Джек, я еще раз повторяю…

— Да не надо мне ничего повторять, я-то тебе верю. Беда в том, что они не верят. Да еще думают, что Антуан успел проболтаться Селине. Он действительно хотел поговорить с ней. В тот же день, когда был у тебя. Одного не пойму: как им все это стало известно?

Дуэйн и Сайрус озабоченно нахмурились.

— Впрочем, это уже не так важно. Важно, что они не верят и злятся из-за этого. А почему злятся? Потому что боятся чего-то. Чего?

— К чему ты клонишь?

— К тому, что либо мы вплотную подошли к разгадке смерти Эррола, либо его убийцы думают, что мы подошли.

— Нам нужно срочно разыскать Селину, — горячо проговорил Сайрус. — Боже мой, страшно даже подумать, что с ней что-нибудь случилось…

— Да… — пробормотал Джек невесело. От нехороших предчувствий у него засосало под ложечкой.

— Погодите, — поднял руку Сайрус. — Давайте сначала Подумаем — какой дорогой она сюда шла?

— Той же самой, что и я, — хмыкнул Джек.

— Если только она не завернула в какую-нибудь лавочку, потом в другую, третью… — подхватил Дуэйн. — В общем, вы как знаете, а я, пожалуй, выпью чего-нибудь.

С этими словами он убежал в гостиную и вытащил из бара бутылку бренди и три рюмки.

Джек кивнул Сайрусу и неохотно последовал за Дуэй-ном. Тот протянул им полные рюмки, они выпили, Дуэйн налил еще, все трое расселись по креслам и задумались.

Через пару минут Джек поднялся и задернул на окнах тяжелые коричневые шторы.

— Нет смысла носиться по всему городу в поисках одного человека, если мы не знаем, где его искать, — проговорил он. — Я лично жду еще полчаса. После этого иду в полицию и сижу там до тех пор, пока ее не заявят в розыск.

— Может, она отправилась к своим родителям, а? — подал идею Дуэйн и тут же поморщился, вспомнив о стариках Пэйнах.

Сайрус молча поднялся и сделал телефонный звонок. Он не спрашивал о Селине в лоб. Поинтересовался, какие у стариков планы на вечер и как они вообще поживают, заметив, что он их любит. И Селина тоже. Правда, она не хочет слепо подчиняться родительской воле и обхаживать ради них Ламаров, которых, откровенно говоря, немного недолюбливает. Битси, очевидно, попросила Сайруса «повлиять» на сестру, но тот отказался, заметив, что Селина давно уже взрослая, самостоятельная женщина. Впрочем, родители сами могут поговорить с ней об этом, когда увидятся в следующий раз. Битси, похоже, согласилась.

Сайрус повесил трубку.

— Ее там нет.

Джек вновь посмотрел на часы. Никто из них уже не улыбался.

Рядом, судя по всему, была река: тянуло прохладой.

Двое мужчин — Селина догадывалась о том, что их двое, — высадили ее из фургона, развязали ноги, подхватили под руки и потащили вперед. Селина то и дело спотыкалась, но они не обращали на это внимания.

Они приехали на место. Селина поняла это по тому, как изменился характер звуков. А когда у машины замолчал мотор, она услышала шелест автоматически открываемых дверей. Ангар какой-то. Или склад.

Склад на берегу реки или где-то поблизости? Пожалуй.

Она в очередной раз больно споткнулась обо что-то металлическое и поморщилась. Ее грубо встряхнули и потащили дальше.

Двери с высоким железным порогом…

Те, кто ее вел, хранили зловещее молчание.

Наконец Селину оставили в покое. Она замерла, прислушиваясь к тому, что творилось вокруг. Селина надеялась вычислить это место позже, когда ее отпустят. Если, конечно, отпустят.

Интересно, Антуан тоже был здесь?

Дрожь прокатилась по всему ее телу.

Почему они молчат, почему?

Вдруг ее вновь схватили чьи-то сильные руки и потащили вперед. Влажный тяжелый воздух проникал под мешок у нее на голове. Не видя дороги, Селина споткнулась еще несколько раз.

Наконец они остановились и отпустили ее. Селина вновь замерла на месте. Она изо всех сил прислушивалась.

Вдруг — о ужас! — она почувствовала, как ей на шею закинули веревку. Она затрепетала всем телом, зубы впились в тряпку, которой ей заткнули рот. К горлу подкатил комок.

В комнате что-то скрипнуло — то ли ступенька лестницы, то ли еще что… Ее вдруг приподняли и на что-то поставили. Она осторожно отвела ногу немного вправо, влево, вперед… Они явно поставили ее на табуретку или на маленькую стремянку.

Селине захотелось крикнуть, что они ненормальные, что она не представляет для них никакой угрозы и не заслуживает такого с собой обращения. Но она не могла произнести ни слова.

Джек ведь предупреждал, что гулять по городу небезопасно. А она не послушалась. Но ведь… до гибели Эррола у нее никогда не было проблем, она никогда ничего не боялась. Повода не было…

Рядом раздался какой-то хлесткий звук, словно кто-то резко опустил плеть. В следующее мгновение ее правого плеча коснулась чья-то рука. Неизвестный, крепко удерживая Селину, заставил ее чуть развести ноги, чтобы было удобнее стоять, легче сохранять равновесие. Надо же, еще и заботится, мерзавец!..

Другая его рука скользнула вниз по ее спине, остановилась на ягодице и стиснула ее.

У Селины ослабели колени. В горле вновь застрял ком. Боже… ведь они могут сотворить с нею что угодно! Она полностью в их власти!

Рука еще какое-то время погуляла по ней, а затем исчезла.

Не успела Селина перевести дыхание, как ее вновь коснулись. Человек, поддерживая ее, что-то делал над ее головой.

Петля!

До Селины только сейчас дошла суть происходящего. Они поставили ее на высокую табуретку и затянули на шее петлю. Руки ее связаны сзади, ноги свободны, но стоит ей сделать малейшее неосторожное движение, как она упадет с табуретки и… повиснет.

Петля затянулась, и стало труднее дышать.

Трусы! Мало им убить слабую женщину, так они решили еще поиздеваться напоследок!

В следующее мгновение кто-то властно провел руками по ее груди и сильно ущипнул за соски. Селина замычала и закачалась, еле удерживая равновесие.

— Ну-ка отпусти ее, — приказал кто-то совсем близко. Селине стало по-настоящему страшно. Ее жизнь теперь находится в руках двух негодяев, один из которых к тому же, похоже, озабоченный извращенец.

— Я буду тебе задавать вопросы, — продолжил тот же голос. — Кивай вместо «да». Ты знаешь человека по имени Антуан?

Селина тут же кивнула. Главное сейчас — убедить в своей искренности.

— Хорошо знаешь?

Она покачала головой.

— Но он работал на твоего босса? Эррола Петри? Селина кивнула.

— Ясно. Ты неплохо начала, красавица.

Мерзкая рука вновь коснулась ее, задержалась на животе и спустилась вниз к лобку. Озабоченный мерзавец стал ласкать ее между ног. У Селины застучало в висках от унижения.

— Отпусти ее, — вновь раздался уже знакомый голос. — Если так не терпится, мы найдем тебе до утра какую-нибудь сочную телочку. Я знаю, где такие водятся. А сейчас не мешай.

Тот второй только хмыкнул в ответ.

— Селина, Антуан рассказывал тебе о том, что он что-то видел рано утром перед домом на Ройал-стрит? В тот день, когда скончался твой босс?

Селина резко мотнула головой.

— Убедительно. Похоже, ты была готова к этому вопросу, дорогая.

Селина пыталась не обращать внимания на грубо ласкавшую ее руку, чтобы сохранить равновесие.

— Так говорил тебе Антуан что-нибудь или нет? Она вновь помотала головой.

— Ладно. Но к тебе приходила его жена Роза?

«А это здесь при чем?..» Селина опять мотнула головой.

— Похвально, похвально. Сам погибай, а товарища выручай, так, что ли? Мне не понравился твой ответ, Селина. Подумай еще раз.

Рука второго негодяя тем временем проникла к ней под блузку и принялась щупать ее груди. Этот гад расстегнул на Селине лифчик и резко стянул его вниз.

— Ответь еще раз, красавица. Итак, приходила к тебе Роза?

Селина будто окаменела. Она стояла не шевелясь и затаив дыхание. А второй мерзавец безнаказанно трогал и ласкал ее, где хотел. Мразь!

— Роза рассказывала тебе о том, что Антуан что-то видел в то утро около дома?

Она покачала головой. На ней расстегнули блузку, и из-под нее показалась обнаженная грудь.

Господи, только бы ее не изнасиловали!

— Ну хватит, в самом деле! Оставь ее наконец! Второй молча повиновался; запахнув на Селине блузку, он отошел.

— Ладно, я верю тебе. Но по крайней мере ты признаешь, что Роза заглянула к тебе? И кое-что показала? Не надо отрицать, Селина. Розе были даны четкие инструкции. Надеюсь, ты никому не рассказывала об этом визите?

Селина опять помотала головой.

— Вот и хорошо. Мы с приятелем сейчас удалимся на совещание, а ты пока подумай. И стой смирно, Селина. Если мы решим отпустить тебя, мы вернемся, но если ты начнешь нервничать в наше отсутствие и сделаешь неосторожное движение… В общем, если ты, не дай Бог, не удержишься на этой высокой табуретке… — Говоривший впервые подошел к ней ближе и вынул изо рта кляп. — А то еще задохнешься. Можешь смело кричать — тебя здесь все равно никто не услышит.

С этими словам они ушли.

Селина сглотнула и облизала пересохшие губы. Ее окружала тьма.

Долгое время до нее не доносилось ни единого звука, . но затем совсем близко раздалось шуршание. Крысы! Ее чуть не вырвало. Они пищали и бегали по комнате в поисках пищи.

Селина еще раз осторожно пощупала носком ноги площадку, на которой стояла. Табуретка совсем маленькая, сантиметров тридцать на пятнадцать. Края закруглены. Наверное, это все-таки лестница-стремянка. Самодельная к тому же. Что, если она не выдержит и развалится?..

Где-то в доме раздался бой часов, но Селина не сумела понять, сколько времени. Ее окружала кромешная тьма, сердце готово было выпрыгнуть из груди от страха. Вниз по спине катились струйки холодного пота.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21