— Не хочу, они скучные. Да, а ты — жаба.
— Их надо прикончить, — спокойным тоном завила Ннаонна. — Они дедушку убили.
— Только старший, — заметил Ингви, — младший-то был со мной, там… Ну, там… На нем будто бы Гилфингова печать, он не простой человек.
— Гилфинг теперь злой, — девушка твердо стояла на своем. — И младший, если ему служит — тоже злой. А старший? На нем тоже печать? Я бы его припечатала…
— Он говорит, что был против нападения, и я ему верю. Он интересный. Кстати, насчет младшего — вампиры тоже злые, разве нет? Убивать за одну лишь злобу? Нет…
— Он опасен, его нужно прикончить. Видишь, даже Кендаг с Филькой стеречь пленников не хотят. Ингви, зачем тебе этот прохвост? Ты же видел, какой он скользкий? Ну, пусть младший живет, пусть. Но этот бородатый бродяга… Знаешь, как он на меня смотрел?
— Ну и как?
— Как на товар, смотрел, будто прикидывал, сколько стою.
— На, я вернулся с миром, я не хочу, слышишь? Я никого не хочу убивать. Даже Токса, а уж этого бродягу — тем более.
Никлис приоткрыл дверь (сразу стал слышен многоголосый шум из коридора), всунул голову и многозначительно откашлялся. Ингви воспользовался поводом, чтобы не отвечать Ннаонне, которая вдруг стала кровожадной и настойчивой.
— Что там, господин начальник стражи?
— Эта… цеховые, твое демонское. Волнуются, кого первым ты примешь, кому почет, стало быть.
— Ладно… Пусть смешаются в одну толпу, — ухмыльнулся Ингви, — и все вместе входят. Потому что я всех одинаково ценю.
Демон притянул к себе Ннаонну и быстро чмокнул в щеку.
— Не злись. Мне тоже жаль твоего деда, но что поделать? Он уже мертв, его не вернуть… А этот бродяга может оказаться интересным. Я не хочу, чтобы вышло, как с твоей семьей. Злые, добрые… все так перемешалось… я не хочу никого убивать…
В зал, толкаясь и переругиваясь, вступили одинаково ценные представители городских цехов. Нестройно поклонились королю и хором завели многословные приветствия. Ингви улыбнулся. Все возвращалось на круги своя. Когда прием был окончен, и мастера удалились, чтобы в коридоре закончить спор, какой цех выше в глазах демона, король велел Кендагу привести пленников.
Первым вошел Вентис. Двое бродяг — следом, причем старший, все еще слабый после полученных ран, брел шатаясь, навалившись на локоть приятеля, долговязого юнца с роскошной блондинистой шевелюрой.
— Ну, — начал Ингви, — с кого начнем? Вот ты, ученик Проклятого Принца… Слушай-ка, мне твое лицо кажется знакомым. Мы встречались?
— Да.
— Однако ты немногословен. Хочешь получить службу при моем дворе?
— Нет.
— Странно.
— Да.
— Хм… — Ингви слегка растерялся. — Интересно, как ты будешь выкручиваться, если я задам вопрос, на который нельзя будет ответить просто «да» или «нет»?
Вентис пожал плечами.
* * *
После коронации Гезнур спешно отправился на восток. Теперь у Гевы — два короля, но и этого мало. Дряхлому Гюголану едва удается держать под контролем события на севере… и ведь его уже единожды обставили гномы! Нет гарантий, что Гравелин окажется честнее Грабедора… хотя нельзя сказать, что король-под-горой нарушил договор. И договора-то никакого не было, имелось лишь словесное согласие действовать сообща — Грабедор не погрешил против условий сделки, когда заключил союз с фенадским королем. Однако на планах Гевы такой союз ставил крест. Теперь Гезнур больше не уверен в дипломатическом гении старика Гюголана. Совсем недавно казалось, что отца никто не сможет обвести вокруг пальца — а вот поди ж ты, удалось даже гномам! Тупоголовым карликам! Поэтому Гезнур спешил, он боялся надолго оставлять отца распоряжаться единолично, мало ли что какой еще промах тот допустит!
Итак, Гезнур спешил. Он то скакал галопом, то переходил на рысь, чтобы кони не слишком утомлялись… Позади тяжело топали сотни копыт и гремели латы конвоя — король взял с собой почти две сотни копий. Грмоздкая свита могла бы оказаться задержкой, но Гезнур помнил, сколько у него врагов — многочисленная свита должна была отбить у них охоту пакостить. Внушительная охрана — гарантия того, что непредвиденных задержек не будет.
Гезнур ненадолго остановился, встретив неторопливо ползущий навстречу обоз — разобранные осадные машины и небольшой конвой. Возвращаются в столицу из Стредвера, последнего баронского владения на землях Гевы, до недавних пор хранившего верность императору. Ныне строптивый барон Стредвер признал власть гевского короля и готов принести оммаж — еще бы, в его замке нынче расквартирован отряд королевских стрелков, хорошая гарантия верности. Гезнур обменялся несколькими фразами с сержантом, командиром конвоя, подозвал оруженосца и велел последнему скакать в Стредвер с вестью: король Гезнур лично явится в замок, чтобы принять присягу у барона. Не сейчас, на обратном пути, а будет это несколькими неделями позже, Гезнуру предстоят большие переходы… но барон пусть ждет! Его величество прибудет к нему в замок непременно. То, что принадлежит Геве — то принадлежит навеки, раньше или позже, но Стредвер принесет присягу королю. А осадная техника вскоре отправится на север — она потребуется, и весьма скоро, если на сей раз гномы не подведут Гюголана.
И снова в дорогу! Гезнур пришпорил коня, принимая вправо, что бы объехать громоздкие осадные машины, груженные на неуклюжие возы. За спиной зашевелился конвой, всадники поочередно пускали лошадей, перестраиваясь в колонну по одному. Кое-кто из молодых латников уже выезжал на обочину, чтобы, не теряя времени скакать рядом с дорогой — им передалось нетерпение короля. А Гезнур спешит, Гезнур торопится, многое нужно успеть и вовремя возвратиться в столицу, чтобы возглавить войско в предстоящих походах. Над головой короля развевается знамя с белым драконом. Неистовый брат Адорик пал на поле брани, успев выкрикнуть рыцарям: «Если мы победим сегодня здесь, то завтра это знамя будет развеваться над всем Миром! Мир будет называться «Гева»… Гезнур не столь поэтичен, нет, он не претендует на власть над Миром, однако для того, чтобы знамя с драконом по-прежнему развевалось над Гевой, Гезнур готов драться насмерть.
Король почувствовал, что конь выдыхается, и снова сменил аллюр, чтобы животное перевело дух, еще не меньше часа пути, потом остановка в замке Мнорих… там готовы сменные лошади — и снова в путь. Скорей, скорей!
Глава 8
Император шагал по гулким темным коридорам вслед за солдатами. Участникам совета ничего иного не оставалось, как последовать за ним — теперь они топали следом за его величеством, а впереди, поминутно озираясь, шагал гвардеец с факелом. Содаик был вовсе не рад выпавшей на чести, уж больно мрачным казался повод… Валлахал был безлюден и мрачен — ночью особенно. Коклос, не поспевавший за размашисто шагающими спутниками, принялся ныть:
— Решительно не понимаю, почему такая спешка. Дело предстоит темное, страшное и зловещее, неужто нельзя исполнить его хотя бы днем? Именно ночью, именно ночью! Гремящие цепи, зловещие порывы холодного ветра… Перед каким зрителем мы разыгрываем темную мистерию?!
Алекиан остановился. Маршал, который шагал следом, едва не врезался в резко развернувшегося императора и спешно посторонился.
— Мистерию? Ты считаешь, что я разыгрываю мистерию?
Шут сообразил, что ляпнул лишнее, и попятился, растворяясь во мраке.
— Мистерию… Перед Гилфингом, перед Гангмаром… Какая разница? Я тебе велел убираться, дурак! — Коклос не узнавал голос «братца», вдруг ставший резким и суровым. — Я же говорил тебе: убирайся! Ты мне не нужен, Коклос!
Алекиан отвернулся, и солдаты с факелами поспешно, даже суетливо двинулись дальше. Коклос прекратил жалобы, но не отстал и семенил следом, хотя ему приходилось время от времени пускаться бегом, чтобы не потерять огонь факела.
Провожатые указали Алекиану темный подвал, заваленный хламом — туда заговорщики в беспорядке сбросили несколько десятков трупов, издающих теперь совершенно нестерпимую вонь. Солдаты, обнаружившие тела, закутали лица тряпьем и объяснялись между собой знаками, но выказать недовольства не посмел ни один. Гиптис пролаял несколько слов — благодаря его чарам смрад несколько уменьшился. Императору указали тела отца и двоюродного дяди, откопанные солдатами из-под других — обезображенных раздетых покойников. Алекиан подошел и остановился над жуткими останками. Все притихли.
Сэр Брудо пробормотал что-то насчет носилок и удалился, прихватив с собой нескольких солдат. Коклос выскользнул за ним. Войс с Кенпертом были бы рады сбежать следом, но не могли решиться — император-то оставался! Прошло не меньше получаса, прежде чем возвратился маршал. Его солдаты в самом деле приволокли наспех изготовленные из плащей и древков пик носилки. Тела Элевзиля и Кениамерка осторожно погрузили — Алекиан оттолкнул солдата и сам вцепился в импровизированную рукоятку.
— В храм! — велел юноша.
По счастью, из подвала можно было довольно быстро пройти к часовне во дворе Валлахала, под которым располагалась подземная усыпальница. Тела положили на поспешно сооруженный помост у алтаря. Священники, которых гвардейцы разбудили и приволокли в часовню, сдерживая зевоту, принялись нараспев читать молитвы. Они глянуть боялись на жутких покойников, да и на Алекиана тоже — черты лица императора заострились еще больше, лоб покрывала испарина… время от времени капли сбегали по лицу на грязный воротник — Алекиан не замечал.
За стенами часовни стучали топоры, сэр Брудо распорядился сколотить временные короба, чтобы разместить в них венценосных покойников — пока будут готовы саркофаги… Держать в часовне разлагающиеся трупы не станут, их следует нынче же упокоить в усыпальнице, едва только будут готовы гробы. Алекиан, похоже, не слышал ни стука топоров, ни молитв клириков — сжав побелевшие губы, он вглядывался в обезображенное лицо отца, будто надеялся, что разлагающийся труп подаст некий знак… Коклос дважды тихонько заглядывал в часовню и так же тихонько исчезал. Наконец маршал велел солдатам внести ящики и переложить тела в них… Тут только Алекиан как будто возвратился к действительности и отвернулся, пока гробы не прикрыли крышками. Снова застучали молотки, вгоняя гвозди в сырую древесину…
— Отец, великий император Элевзиль, был достоин иных похорон, — тихо пробормотал Алекиан, шагая следом за солдатами, которые понесли тяжелые ящики в склеп, — и я клянусь, это только начало. Отец получит такие похороны, о которых заговорит Мир! Нынче — только начало.
Когда наспех сколоченные саркофаги встали в ряд со старыми, каменными (свежеоструганная древесина сразу бросалась в глаза на фоне потемневших плит), император велел:
— Оставьте меня. Я хочу побыть с отцом. И попов отпустите, завтра допоют. Идите все, ждите снаружи. Не смейте беспокоить меня здесь.
— Ваше величество, — робко промямли Кенперт, — вы устали, вам нужно отдохнуть…
— Идите! — голос Алекиана прозвучал резче.
Свита и солдаты, притащившие гробы, склонились перед повелителем, а затем торопливо устремились прочь…
До утра Алекиан не показывался из часовни. Придворные, собравшиеся во дворе, с беспокойством переглядывались. Коклос несколько раз заглядывал в храм — зев ведущей в подвал лестницы был темен и тих… Наконец, когда маршал ок-Икерн уже собрался объявить, что отправляется, вопреки приказу, за императором, тот показался на пороге. Как ни странно, выглядел юноша даже лучше, чем накануне — был спокоен и сосредоточен, двигался уверенно. «Кажется, пришел в себя», — шепнул Кенперт Войсу, тот кивнул. Все почувствовали облегчение, поскольку вчерашнее поведение императора казалось странным и пугающим.
У дворцовых ворот послышался, шум, голоса, скрип колес… Створки поехали в стороны — из замка Рехель прибыла императрица. Должно быть, торопилась и выехала с рассветом, чтобы поскорей присоединиться к супругу. Повозки, окруженные конвоем, остановились, латники охраны спешились, слуги отворили дверцу и помогли спуститься Санелане.
Алекиан молча пошел навстречу супруге, свита расступилась, образуя коридор, затем, сомкнувшись за спиной императора, последовала за ним. Санелана улыбнулась и протянула руки, Алекиан склонился к ней и ответил сдержанным объятием. Что-то прошептал на ухо, улыбка императрицы померкла. Затем супруг двинулся прочь, кое-то заторопился следом, солдаты и слуги разбрелись. Коклос подошел к Санелане, которая осталась посреди двора едва ли не в одиночестве, и буркнул:
— Братец сильно изменился, а?
— Я прежде не замечала, как сильно он походит на отца… — рассеянно произнесла императрица.
* * *
Ингви еще раз медленно оглядел Вентиса с головы до ног и вынес вердикт:
— Ну что ж, не хочешь — дело твое. Задерживать не стану, можешь отправляться на все четыре стороны. Денег с собой дам. А если передумаешь… у меня вакантно место придворного чародея. В конце концов, ты такой немногословный — это уже плюс. Ну и рекомендация у тебя превосходная.
Вентис молчал. Вмешался Филька:
— Рекомендация? Я что-то пропустил?
— Его покойный наставник — Проклятый Принц Гериан. Это подходящая рекомендация, — и снова обернулся к Вентису. — Хлопот будет много, свободного времени — наверняка мало. Работа грязная, опасная, неблагодарная — зато веселая. У нас не соскучишься. Ну что? Да или нет?
Вентис помолчал с минуту, затем кивнул:
— Я немного подумаю, хорошо?
— Лады…
Вентис отступил в сторонку, а Ингви обернулся к Счастливчику с Аньгом. Молчание затянцулось… Наконец демон заговорил, адресуясь в основном к Кари.
— Ну а с вами, голуби мои, что делать? Ну, паренек — ладно. Он, сдается мне, человечек убогий, и вреда от него не будет. — Аньг слушал, хлопая огромными черными глазами, будто слова демона его не касались. Он и впрямь после схватки Создателей так и не пришел в себя, пребывал в прострации. — А вот ты, борода? Ты, знаешь ли, в большом долгу перед Ннаонной.
— Мадам, — Кари обернулся к вампирессе и галантно опускаясь на колено. — Поверьте, лишь злая судьба столкнула нас именно таким печальным образом. Я признаю свою вину и готов отслужить. Хотя место придворного мага, по-моему, занято…
— Да, — подал голос из угла Вентис. К нему вернулась прежняя немногословность.
— …так и думал, — Кари покачал головой. Ну, если не магом, то я — хоть кем. Хоть палачом, Гилфингом клянусь.
— А тебе службы никто и не предлагал, — пожал плечами король. — Речь пока что о том, как ты собираешься уговорить нас сохранить тебе жизнь. Может, найдешь хотя бы одну причину? Кстати, кто ты таков?
— Меня зовут Кари Счастливчик. И я не собираюсь расшибаться в лепешку, уговаривая ваше величество… Я — Счастливчик.
— Ты уже представился, к чему повторять? Или это имя должно мне говорить о чем-то важном?
— Это имя означает, что мне всегда невероятно везет. Повезет и теперь, так что я за себя не беспокоюсь…
— Нахал.
— Вовсе нет! — Кари поднял брови. — Просто я знаю, что если существует хоть малейший шанс уцелеть, то он непременно мне выпадет. Ну, как тогда… гм… когда мы встретились на границе Альды. Если же мне суждено помереть, то это означает: уцелеть было невозможно.
— Либо, что твое везение исчерпано, — заметил Ингви.
— Это невозможно. Я — Кари Счастливчик. Ваше величество, сохраните мне жизнь, я пригожусь. Да будет вам известно, что я не всю жизнь разбойничаю, бывали у меня и лучшие деньки. Совсем недавно под моим началом было больше тысячи человек, мы разрушали замки и…
Аньг всхлипнул и смахнул слезу.
— …Они все погибли в Эгенеле, наши мальчишки — продолжил Кари. — Но пароли и связи у меня сохранились.
— Эгенель… — задумался Ингви. — Граф Ирс? Это неинтересно, он удрал в Сантлак. Что ты еще можешь вспомнить?
— Хорошо. Мое полное имя — Карикан из Геведа. Граф Карикан.
Услыхав имя, Ингви сразу оживился. Граф Карикан — знаменитый авантюрист и мятежник!
— А еще, — торопливо продолжил Кари, — я могу рассказать вам о проделках, совершенных мною прежде, чем я стал графом. Довелось ли вам слыхать имя Эвильет Изумруд? Тот, что был придворным магом императора до Гимелиуса? Это я прикончил его. Занимательная тогда вышла история, скажу вам…
— И я не узнаю этой истории, если прикажу тебя казнить? Ловко. Но ты выиграл. Живи! Живи, Счастливчик.
* * *
Гезнур во главе лязгающей металлом кавалькады влетел во двор замка и спрыгнул с коня. Его ждали — Бельвар герцог Андрухский уже шагал навстречу, протягивая руки для дружеского объятия. Не погнушался пропыленным нарядом гостя, отметил про себя Гезнур — стало быть, и впрямь желает союза.
— Идемте! — Бельвар сопроводил приглашение широким жестом руки. — Освежитесь с дороги, и за стол! Подписав такой договор, следует пировать неделю, не меньше!
— Прошу прощения, — Гезнур постарался, чтобы улыбка вышла искренней, — не хочу показаться неблагодарным гостем, но я очень спешу… Едва о нашем союзе станет известно Алекиану, как буря разразится незамедлительно, а мне так много предстоит сделать… Известили вы Верховного Тролля? Я завтра же отправляюсь к нему.
— Э… Но как же так… Не принять дорого гостя как следует… — герцог выглядел расстроенным. Может, в самом деле искренне рад союзу с Гевой? И искренне хотел бы попировать с союзником?
— Пустое! Мы еще славно попируем на руинах ванетской тирании! Велите подать воды, я в самом деле умоюсь… Затем бумаги.
— Но вы не откажетесь выпить со мной?
— Конечно! За наш союз следует выпить. Герцог, сейчас я обязан торопиться, но этот должок останется за мной — мы еще напьемся, как следует, за дружбу! Мы напьемся так, что бесам в Проклятии будет тошно! Могу я получить свежих лошадей для моего конвоя?
Король Гезнур не стал говорить «прошу коней», он выразился по-другому — и Бельвар ответил утвердительно. Приязненная улыбка гевца стала еще шире — пусть он заключает договор о союзе, а не принимает вассальную клятву, но ни король, ни владыка Андруха не допускают сомнений, кто здесь главный.
Бумаги король Гевы подписал, едва глянув на них — продемонстрировал доверие к союзнику, затем — за стол. Пока гевец утолял голод, герцог Бельвар рассказывал:
— Верховный Тролль принял моих послов без почета, разумеется. Пока не были произнесены слова о нашем отказе служить Империи, эти каменюки глядели на моих людей вовсе не любезно. Но мысль о союзе против Ванета их вождю наверняка понравилась. Наверняка. Он сразу заинтересовался и спросил, не собираемся ли мы привлечь к этому союзу короля Альды. Почему-то юный тролль очень интересуется мнением демона.
— О! Здесь… — Гезнур торопливо прожевал кусок. — Здесь все в порядке, формального союза с Альдой нет, но это вопрос времени. Король Ингви — здравомыслящий монарх, он непременно присоединится к нам. К тому же я с ним на короткой ноге, можно сказать, мы друзья!
Бельвар покачал головой — должно быть, сомневался в способности Гезнура иметь друзей. Но вслух промолвил лишь:
— Надеюсь, что так. Во всяком случае, когда мой посол заметил Верховному Троллю, что вряд ли демон станет служить нынешнему императору после того, как Элевзиль выгнал его из Альды, это произвело самое благоприятное впечатление.
— Да, кстати! — вспомнил гевец. — А как зовут Верховного Тролля? Имя-то у этого булыжника есть?
— Имя… — герцог сконфузился. — По-моему, он сам скрывает собственное имя. Я ни разу не слышал, чтобы кто-то называл его.
— Ну и Гангмар с ним, с именем… Сэр Бельвар, у вас превосходное вино! — Гезнур поставил пустой кубок и перевел дух, прежде чем подцепить кинжалом кусок оленины. — Я непременно сдержу клятву, и мы славно попируем, едва выдастся спокойная минутка. Непременно! Однако нынче я должен спешить на встречу с этим безымянным троллем… А затем — еще одна встреча, пока что не запланированная моим будущим визави. Еще один потенциальный союзник… Ох и компания подбирается, Гангмар меня возьми! Ох и компания…
Глава 9
— Очень хорошо, господа мои, очень хорошо! Да! — пропыхтел пухленький толстячок Фенгим, герцог Тилы, гремя латами. — Очень славно, что вы пожаловали так вовремя!
Герцог раздувал щеки, расправляя то и дело пышные усы — должно быть, старался выглядеть воинственно и грозно. Усы его в самом деле были хороши — длинные, жесткие, напоминающие стоящие торчком кошачьи хвосты. Господа, к которым обращался толстяк, посланцы императора, переглянулись. Они не возражали, что дело закончилось довольно хорошо — в конце концов, тильские вояки не зарубили их, приняв за вражеских лазутчиков (как собирались сперва), а препроводили, пусть не слишком вежливо, к Фенгиму.
Сложность ситуации заключалась в следующем: Алекиан отправил их с поручением вовсе не к тильскому герцогу, а к королю Тогера Ройнрику V. Задачей послов было разрешить споры между Ройнриком и Фенгимом, дабы оба, не тратя сил в междоусобице, поспешили с армиями к императору.
Путь в Тогер, зажатый между Дырявыми и Отвесными горами, лежал через Тилу. Посланцы императора пересекли герцогство — и вот на самой границе Тогера их окружили кавалеристы в полном боевом снаряжении и едва не набросились, крича: «Смерть Тогеру!» Оказалось, послы опоздали, и война между Тилой и Тогером началась. Сказать откровенно, рыцари и не надеялись, что им удастся справиться с поручением Алекиана, слишком уж далеко зашел конфликт… Единственный путь из Тогера в центр материка, в Империю, лежал через Тилу, так что Фенгим, пользуясь этим обстоятельством, установил очень высокие пошлины для тогерцев. И если прежде оставались еще морские пути — хотя и не слишком удобные для навигации из-за сложности фарватеров в Мокрых Камнях — то теперь набеги северян лишили подданных и этой возможности торговать с Империей. Тогер нуждался в снижении пошлин, Фенгим не думал уступать… И вот — война!
Разумеется, по пути послы Алекиана наблюдали военные приготовления, однако оставалась надежда, что монархи собираются ограничиться угрозами и демонстрацией… Из двоих более покладистым казался Ройнрик — поэтому к нему и направлялись имперцы. Старший посол, седоватый одноглазый рыцарь, обратился к толстому герцогу:
— Ваша светлость, позвольте нам проехать через ваши боевые порядки к Ройнрику и переговорить с ним. Его императорское величество шлет королю письмо с увещеваниями и…
— Что? Увещевания? — Фенгим снова разгладил усы. — Бросьте! Бросьте, мои добрые господа! Ройнрик — бешеный пес, его не вразумит ничто, кроме холодной стали!
Старший имперец прикусил усы, чтобы не рассмеяться. Младший не сдержался и хихикнул. К счастью, толстяк был слишком увлечен и не обратил внимания.
— Да, да! — воскликнул он, опуская ладонь на эфес меча. — Сейчас мы зададим ему хорошую взбучку! И не отговаривайте меня, дерзкий Ройнрик своими оскорбительными угрозами переполнил чашу терпения Тилы! Войны не остановить! Но я предоставлю вам возможность переговорить с негодяем, да, да! Клянусь, Гангмаровым хвостом! В Тогере, его столице, когда я буду восседать на троне Ройнрика, а самого короля приволокут в цепях — тогда вручите ему увещевательные письма императора. Да, да! А пока что прошу вас не торопиться. Поглядите, как мы всыплем тогерским трусам! Отсюда. С холма, открывается прекрасный вид, да! Да!
И герцог, оставив послов, поспешил занять место под тильским знаменем. Оруженосцы и телохранители поскакали следом, холм, на котором оставались послы, опустел… На противоположном краю поля трубили рожки, там тоже смещались, сверкая доспехами, рыцари и развевались пестрые знамена. Можно было не сомневаться, что и там произносят торжественные речи, грозя «трусливым тильцам»…
— Что же нам делать, сэр? — спросил одноглазого ветерана младший посол, румяный юноша. — Как поступить?
— А никак… — старший пожал плечами. — Думаю, нам надлежит последовать совету герцога и оставаться на этом холмике… Хотя нет, переедем во-он на ту высотку, там безопаснее, а битву разглядим не хуже, чем отсюда.
Дворянин указал на соседний холм.
— А зачем туда? — поинтересовался молодой. — Здесь все-таки лучше обзор.
— Если тильцы побегут, то не исключено, что поскачут через этот холм. Тогда нам лучше не оказаться у них на пути. Когда здешние господа спасаются бегством, они опасней, чем даже когда идут в атаку. Затопчут.
— Ах, вот как… — оба пустили коней, оруженосцы следом.
— Хотя, — продолжил рассуждать вслух одноглазый, — победит все же скорее Фенгим. Он собрал большое войско, как видишь. Полагаю, часть сантлакских волонтеров Велитиана сбежала сюда после того, как мы их разогнали. Что ж, пусть так, пусть лучше они растратят свой пыл на окраинах Империи, чем вновь станут злоумышлять простив его величества… О, глади — они начинают!
Даже здесь, на отдаленном пригорке земля ощутимо задрожала под ногами, когда две конные массы устремились в атаку, а затем с громоподобным треском сшиблись посреди довольно тесной долины, зажатой между пологих холмов. В самом деле, сразу же проявилось превосходство тильской кавалерии — у герцога было больше дворян, и вооружены они оказались получше, чем рыцари короля Ройнрика. Послам Алекиана было хорошо видно с холма, как две лавы столкнулись, рассыпав по краям, словно брызги, отдельных всадников, схватившихся на флангах вне строя… Постепенно топот, крики и лязг стали удаляться — схватка смещалась к западу, дальше от имперских рыцарей. Тильцы одолевали. Топча поверженных, шаг за шагом кавалерия Фенгима теснила противника.
Вслед за рыцарями двинулись пешие латники и стрелки Тилы… На гребни холмов, окружающих долину, высыпали лучники Ройнрика, в небо взмыли стрелы… тильцы выдвинулись против вражеских стрелков… А в это время кое-кто из тогерских кавалеристов уже разворачивал коней, надеясь спастись бегством… Схватка пехоты уже ничего не могла изменить, хотя на флангах успех, кажется, сопутствовал королевским стрелкам — преимущество кавалерии герцога Фенгима предрешило исход боя…
— Н-ну что ж… — протянул одноглазый. — Мы, разумеется, попытаемся отыскать его величество Ройнрика… но уже сейчас можно отправлять гонца в Ванетинию — из этих краев его величеству не следует ожидать ни поддержки, ни нападения. Здесь все заняты собственными делами.
* * *
Принц Гларьель глядел в окно. Он сидел в кресле, а Ионна, его нынешняя любовница, стоя позади, расчесывала роскошную волнистую шевелюру повелителя. За окном простиралась гладь озера — ровное зеленоватое стекло.
Окно, в которое глядел принц — широкое, стрельчатое — находилось на третьем этаже огромного, почти кубического, сооружения, некогда игравшего роль цитадели. Уже минуло более ста лет с тех пор, как предки Гларьеля распространили свою власть на весь остров, заставили прочих сеньоров склониться перед ними — так что еще дед нынешнего принца велел вместо бойниц прорубить огромные оконные проемы, вставить рамы с красивым разноцветным «гномьим стеклом»… при нем же помещения для стражи, оружейные хранилища и склады продовольствия переоборудовали в залы и уютные покои придворных — словом, донжон превратился во дворец. И вот эти огромные удобные кресла появились при дедушке во дворце, нависшем над отвесным обрывистым берегом…
Да. Давно власти и самой безопасности ленотских принцев ничего не грозило… Подданные были преданы и покорны, налоги невысоки, а воинственные порывы благородного сословия находили выход в набегах на гевский берег — благо, императоры неизменно щедро подкрепляли золотом исконную вражду ленотцев к соседям, а в случае чего — ванетские владыки могли взять верного вассала под защиту. Принц Гларьель привык жить в свое удовольствие, наслаждаться покоем и мирными забавами. Любовниц он менял довольно часто, но неизменно заботился о покинутых девушках, иных выдал замуж, обеспечив приличное приданное, иным выплачивал достойный пенсион, дабы могли жить в довольстве, не завидуя новым пассиям принца.
Однако нынче настали новые времена. Элевзиль убит, а Гева вот-вот открыто восстанет против нового императора. Гларьелю было известно, что на территории Гевы не осталось нынче ни одного имперского вассала, всем пришлось склониться перед королем, либо погибнуть. Не сегодня — завтра гевцы могут покуситься и на остров Ленот. Раз уж они обнаглели настолько, что открыто мстят всем союзникам Ванета, скоро придет черед и Гларьеля.
— Наш остров прекрасен, — промолвил принц, — верно, Ионна? Будет обидно, если придется снова заложить камнем это окно, оставив лишь узкую щель для наблюдения за озером и стрельбы из лука… Замуровать парадные двери дворца, снова превратить балкон на западном фасе стены в ворота и восстановить механизм подвесного моста.
Девушка тяжело вздохнула, и принц почувствовал, что гребень вздрогнул в ее пальцах. Конечно, сейчас все жители благословенного острова Ленот гадают, не появятся ли у их берегов барки с кровожадными гевскими солдатами на борту?
В дверь постучали. Явился с докладом маршал, сэр Ройль из Лаперна.
— Ваше высочество?
— Да, сэр Ройль, входите. Вы приняли меры к обороне острова?
— Ваше высочество, я не один… со мной гость.
Принц отстранил руку Ионны и поднялся. В комнату вошел маршал, за ним — худощавый мужчина в темном плаще. Гларьель покосился на девушку, та качнулась в быстром поклоне и выскользнула из комнаты, тихой тенью промелькнув мимо гостей повелителя. Когда дверь, чуть скрипнув, затворилась за ней, Ройль заговорил:
— Ваше высочество, этот человек — колдун Ривдинет Энмарец. — Я полагаю, вам полезно будет выслушать его.
— Ваше высочество… — маг согнулся в поклоне.
— Говори, мастер.
— Ваше высочество, я родом из Энмара, принадлежу к роду Сапфиров.
— Известный клан, — кивнул Гларьель.
— Так сложилось, что я вынужден был покинуть родной город и теперь ищу сеньора, служба которому окажется достойна моих талантов. Вашему высочеству я хотел бы… если мне будет позволено… предложить…
— Ваше высочество, — вступил в разговор маршал. — Мастер Ривдинет Сапфир утверждает, что хорошо знаком с тактикой морского боя, всевозможными колдовскими уловками, и прочим в таком духе… Также, утверждает он, у него имеется чертеж энмарского боевого корабля…