Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Зверь (№1) - Дева и Змей

ModernLib.Net / Фэнтези / Игнатова Наталья Владимировна / Дева и Змей - Чтение (стр. 28)
Автор: Игнатова Наталья Владимировна
Жанр: Фэнтези
Серия: Зверь

 

 


Подвал.

20

Фийн диу – Белый бог, Святая Троица

21

Алфар (ср. эльфы) – в данном случае – самоназвание природных духов

22

Динэйх – последний. Час заката. Час на рассвете и час на закате – это время, когда происходят странные, порой неприятные, а порой необъяснимые вещи. В данном случае, это время слабости для существ определенной породы

23

Фейри-покровители какой-либо местности, топографического объекта или даже отдельных предметов.

24

В “Шатапатха-брахмане” впервые изложена легенда, по которой Ману (предок и прародитель людей) вырастил из маленькой рыбки, попавшей ему в руки, огромную, впоследствии спасшую его во время потопа. Ману привязал свой корабль к рогу рыбы, и она провела его к возвышающейся над водами горе. Эта рыба считается символом Единорога

25

(Матф: 10; 16)

26

Застить – заслонять

27

Баун – бледный

28

Фейри-людоед принимающий лошадиный облик

29

Аннэмх – дух, жизнь, бытие

30

Сприид – решительность, мужество, боевой дух

31

Смотри на меня! Смотри мне в глаза, фея!

32

Моя серебряная звезда

33

Стихи Константина Кинчева

34

Звезда

35

Линдон Бейнс Джонсон

36

Баллада Адама Мицкевича

37

Из ничего – ничто. (лат.)

38

Духи деревьев

39

Талау – земля

40

Гио – ветер

41

Фарэйх – море

42

Фиарейн – дождь

43

Имя дворецкого-зомби из фильма “Семейка Адамс”

44

Р.М. Рильке

45

Сэйдиур – рыцари

46

Кианнасах – главный или командир

47

Самоназвание одного из волшебных народов

48

Нецензурное ругательство-вопрос, в котором первое слово «какого»

49

Традиционное прощание шефанго

50

Стихи Талены

51

Неполноценный человек; неариец, представитель низшей расы; “недочеловек” (на жаргоне германских фашистов)

52

3-я кн. Ездры: 8; 55, 56

53

3-я кн. Ездры: 8; 55, 56

54

Ифэрэнн – преисподняя

55

Стихи Светланы Покатиловой

56

Букв. “моя госпожа, сейчас и навсегда”

57

Сиофрэ – одно из названий для подменыша

58

(Быт. 3;22)

59

Поэк – пузырь

60

Лич – высший вампир, могущественный умерший, но не упокоившийся чародей. Есть мнение, что к личам относится Кащей Бессмертный, но это маловероятно. До Кащея личам далеко

61

ПП – пистолет-пулемет

62

Schцnefeld – аэропорт в Берлине, где приземляются самолеты “Аэрофлота”

63

Стихи Андрея Белянина

64

Гиолли – слуги

65

Певцы зари

66

Целинка – рабочая куртка из плотной ткани

67

Нодья – особым образом сложенный костер, который скорее тлеет, чем горит, и дает тепло несколько часов

68

Стихи Андрея Белянина


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28