Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Как утреннее солнце

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Холлидей Сильвия / Как утреннее солнце - Чтение (стр. 15)
Автор: Холлидей Сильвия
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


– Ну, тогда так и сделайте, если уж решились. Он богатый человек, с ним вы не будете знать недостатка ни в чем.

– Я не знаю… – Келли еще не утратила свое стремление к независимости, свой подспудный страх перед господством мужчины. – Он захочет, чтобы я оставила магазин, сидела дома и занималась детьми. А я только начала входить во вкус.

– Уидди может управлять магазином. Келли покачала головой.

– Как я могу на него положиться? Брат с каждым днем все больше и больше распускается. В последние месяцы работает один Билли Ди. Я вижу по бухгалтерским книгам, что мы теряем прибыль. Уидди большую часть времени проводит с этой своей… женщиной.

Миссис Экленд пожала плечами.

– Бывает кое-что и похуже, чем полукровка.

– Не это меня беспокоит. – Келли тяжело вздохнула.

– Ну-ну… Не надо грустить в такой прекрасный день. К ним вышла Бет с большой миской яблок.

– Уидди тоже едет с вами на пикник? – спросила миссис Экленд.

– Нет, вчера он пришел домой очень поздно и мы поругались. Как всегда. Он недолюбливает Ральфа. Все время говорит только о Джейсе. О том, как он, должно быть, сейчас богат и каким был хорошим другом. Вы знаете, Уидди даже пригрозил, что уйдет жить к нему. Я очень этого боюсь.

– Чепуха! Пустые разговоры. Он не уйдет из дома. Понимает же, что к чему.

Бет нахмурилась и перестала жевать яблоко.

– По-моему, он это уже сделал.

– Что сделал? – в тревоге воскликнула Келли.

– Уехал к Джейсу. Сегодня утром я услышала шум, еще до рассвета. Выглянула в окно и увидела, как он бежит к конюшням, с чемоданом.

– Боже мой! Почему же ты нам не сказала? Бет растерянно смотрела на нее.

– Я еще не проснулась, как следует. Решила, что мне это снится. Но, наверное, это произошло на самом деле. И его шляпы сейчас нет на вешалке.

Келли вскочила с места.

– Господи! Надо ехать за Уидди, пока он не натворил каких-нибудь глупостей. Пойду, переоденусь, а вы оседлайте мне Молочную Травку, миссис Экленд.

– Святые угодники! А что я скажу мистеру Дрис-коллу?

У Келли голова шла кругом. Мысли путались. Противоречивые чувства обуревали ее.

– Скажите, что я поехала на поиски Уидди.

– К мистеру Джейсу?

– Нет, просто скажите, что Уидди сбежал из дома, и я поехала вернуть его.

Миссис Экленд покачала головой.

– Вы сами не знаете, что делаете. По-моему, вся эта затея ничем хорошим не кончится.

«Салун „Филадельфия“. Собственность Джейса Грира».

Вывеска, выполненная крупными и в то же время изящными буквами, поражала глаз, однако не выглядела кричащей.

Да, вкус у Джейса хороший, ничего не скажешь. Она вспомнила его безукоризненную манеру одеваться, умение вести себя в любом обществе, его знание первосортных вин, вкус к хорошей еде. Несмотря на бурное и далеко не безупречное прошлое, начало его жизни, видимо, было хорошим, так что ей нечего опасаться за наследственность Маленького Джима.

И тем не менее вид этого здания, такого элегантного, едва ли не расстроил ее. Она испытывала неловкость и смущение, подходя к дверям. Костюм для верховой езды, который она не надевала несколько месяцев, слишком плотно облегал ее округлившуюся после родов фигуру. Настоящие леди так не одеваются. Что еще хуже, по дороге сюда, торопясь поскорее доехать, она потеряла шляпу.

Набравшись смелости, Келли глубоко вздохнула и вошла в дверь. В конце концов, с какой стати ей стесняться своего внешнего вида! Она здесь не для того, чтобы очаровывать Джейса. Она ищет брата. Она прошла к бару и сказала:

– Я ищу мистера Грира.

– Кто это здесь его спрашивает? – лениво протянула красотка за стойкой.

Келли подумала о том, что выглядит рядом с этой женщиной как Золушка, и почувствовала, что краснеет от стыда.

– Я… я его друг. Я должна видеть Джейса. Женщина громко фыркнула.

– Не думаю, что Джейс выбрал бы себе в подруги такую. – Но все-таки указала на лестницу в дальнем конце зала. – Он еще спит.

Большие настенные часы за стойкой бара показывали почти два.

– В такое время? Он никогда не спал допоздна… – Келли запнулась, щеки ее заалели еще ярче.

В глазах женщины вспыхнула ревность.

– Уж я-то, наверное, лучше знаю, дорогуша. Сердце Келли упало. Она не могла не понять, на что намекала эта женщина, и едва слышно пролепетала:

– Нельзя ли его разбудить? Женщина улыбнулась.

– Не знаю, дорогуша. Последнее время в старину Джейса, словно дьявол вселился. Всю ночь не может угомониться. Прямо не знаю, что с ним такое.

Келли поморщилась, как от боли, и заставила себя думать об Уидди: «Я здесь только из-за брата».

– Келли!

Он выглядел еще прекраснее, чем она его помнила. Появились небрежная самоуверенность и лоск, которого раньше не было. Везунчик, удачливый человек. Теперь у него столько денег, сколько он хотел.

– Что ты здесь делаешь?

Голос его звучал холодно. Келли заметила шрам над бровью от удара тростью и еще больше расстроилась.

– Я приехала из-за Уидди… Он исчез. Джейс насмешливо поднял брови.

– А что, Дрисколл не может его найти? Этот вопрос поразил Келли.

– При чем здесь Дрисколл? Уидди все время говорит только о тебе. Несколько месяцев назад он прочел статью в газете. И пригрозил, что уйдет к тебе жить. Я подумала…

Она замолчала, не в силах продолжать дальше. Уидди сбежал из дома. А Джейс ненавидит ее. Это было понятно по его глазам.

Он жестом подозвал главного бармена:

– Дайте леди выпить. Большую порцию.

– О нет, я…

Джейс подал ей стакан:

– Выпей! Когда он уехал?

– Сегодня рано утром, еще до шести.

Келли почувствовала, что успокаивается. Наверное, от виски.

Джейс снова обернулся к бармену.

– Суини, сюда рано утром не заходил молодой человек? Не спрашивал меня? Высокий, с рыжеватыми волосами, выглядит на свои пятнадцать лет.

– Шестнадцать, – поправила Келли. Джейс на секунду растерялся.

– Да, конечно. Шестнадцать. Суини нахмурил брови.

– Ах, черт, Джейс! Я не знал, что ты наверху. Почему-то подумал, что ты на шахте, чистишь оборудование. Так я ему и сказал.

Джейс хлопнул рукой по стойке бара.

– Ты послал его на шахту?! Да я ее закрыл неделю назад, прежде чем продать. Там балки в любой момент могут обвалиться.

Келли в ужасе вскрикнула.

– Мы его найдем. Суини, ты ведь в свое время был неплохим горняком. Чарли сможет заменить тебя здесь?

– Конечно, Джейс.

– Хорошо. Приведи мою лошадь и еще одну для себя. Хочу, чтобы ты поехал со мной, на всякий случай.

Нетта надула губы, взяла его за руку.

– Ты же обещал прогуляться со мной сегодня по Мэйн-стрит, дорогуша.

Он взглянул на Келли, поколебался несколько секунд, потом демонстративно поцеловал Нетту в губы.

– Я скоро вернусь, дорогая. Ты прекрасно выглядишь в этом платье. – И смерил Келли ледяным взглядом. – Ты, наверное, хочешь поехать с нами?

– Да, – прошептала она. – Молочная Травка там, на улице.

Они ехали по склону горы в напряженном молчании, Джейс впереди, Суини замыкающим. Наконец добрались до лачуги, прилепившейся к холму. Рядом зиял туннель. Келли указала на лошадь Уидди, стоявшую у шахты.

Джейс кивнул на хижину.

– Суини, посмотри, может быть, парень там. Если нет, найди фонарь.

Джейс спешился и протянул руки, чтобы помочь Келли спуститься. Она заглянула ему в глаза, не увидела в них ничего, кроме враждебности, и обронила:

– Обойдусь без твоей помощи.

– Я вижу, ты теперь ходишь без палки.

– За год многое может измениться, – с горечью произнесла Келли, думая о его отношениях с Неттой. – Ты, в конце концов, нашел то, о чем мечтал…

В туннеле от сухого воздуха и пыли Келли закашлялась. Она перехватила тревожные взгляды, которыми обменялись Джейс и Суини.

– В чем дело?

Суини прищелкнул языком.

– Обычно в шахте не поднимается такая пыль, если только не появился провал.

Келли в ужасе смотрела на мужчин.

Они подошли к тому месту, где туннель разветвлялся. Суини указал налево, где скопилось больше всего пыли:

– Провал, должно быть, здесь. Мы пойдем, посмотрим, а дама пусть остается на месте. Там для нее опасно.

– Верно, – согласился Джейс. – Жди здесь.

– Нет! – Келли повысила голос, от гнева забыв свои страхи.

Властный муж – в этом нет ничего хорошего. Но терпеть приказы, отдаваемые таким тоном, от человека, связавшего свою судьбу с той женщиной. Ну, нет…

– Я иду с вами!

Ее резкий голос эхом отозвался в мрачной тишине туннеля.

Откуда-то из-за облака густой пыли послышался дрожащий голос:

– К-к-келли?..

– О Господи, это Уидди, – прошептала она.

– Тогда пошли. – Джейс крепко ухватил ее за руку. – Тебя, я вижу, все равно не удержать.

Теперь пыль стояла сплошной густой завесой. Они пробирались, держась за стены. Фонарь освещал путь лишь на несколько шагов впереди.

Они повернули за угол, и Келли с трудом различила Уидди. Рядом валялся зажженный фонарь.

Келли опустилась на колени около него.

– Тебе больно?

Он лежал липом вниз, усыпанный обломками скалы и балок, услышав ее голос, Уидди поднял голову и слабо улыбнулся.

– Я, наверное, растянул лодыжку, когда стена начала падать. А теперь я не могу двигаться, но не думаю, чтобы я что – нибудь сломал. – Он взглянул на Джейса. – Привет! Чертовски рад тебя видеть.

– Лежи тихо. Мы с Суини постараемся тебя откипать. Только помни, что эта шахта может завалиться в любое время.

Крепко сцепив руки, Келли наблюдала за их работой. Казалось, она никогда не кончится. В тот момент, когда они сняли с ноги Уидди последний обломок, в туннеле позади раздался угрожающий треск.

– А вот и остальное обвалилось, – пробормотал Джейс, поставил Уидди на ноги и подтолкнул к Суини. – Помоги ему выбраться отсюда. Кэл, возьми этот фонарь.

Она едва успела взять фонарь, как Джейс неожиданно подхватил ее на руки и помчался к выходу из туннеля, окликая на ходу Суини, который следовал за ним вместе с Уидди. За ними слышались треск и грохот обваливавшихся стен туннеля. В тот момент, когда они выбрались из шахты на яркое солнце, позади раздался толчок, как от землетрясения.

Джейс поставил Келли на ноги и сухо рассмеялся:

– Не думаю, что Сент-Джеймсу понравится то, что мы ему тут оставили. – И повернулся к Уидди: – Сейчас надо побыстрее доставить тебя в город. На лошади сидеть сможешь?

Уидди двинул ногой и поморщился.

– Повреждена только лодыжка. Очень хочется пить. И есть. Но сначала я бы отдохнул. Совсем выбился из сил, когда пытался выбраться из-под завала. Ну и испугался же я! Мне казалось, я сто лет там лежу и фонарь вот-вот погаснет.

– Ты безмозглый болван, вот что! Так напугать сестру! Ты же мог погибнуть. – Он кивнул в сторону хижины. – Там есть кровать. Раз тебе не нужна срочная медицинская помощь, можем подождать, пока ты придешь в себя. – Он легко поднял Уидди на руки и направился к хижине. – Суини, сними фляжку с моего седла.

Келли ощущала свою полную бесполезность.

– У меня остался хлеб с сыром, – тихо сказала она и направилась к Молочной Травке.

Келли сделала шаг в хижину… и едва сдержала пронзительный крик.

Джейс лежал на полу без сознания. Из раны на голове лила кровь. Уидди, скрючившийся в середине комнаты с побелевшим лицом, дрожал от ужаса. Над ними стоял человек с пистолетами в обеих руках и улыбался. Среднего роста, худощавый и гибкий, с глазами как черные бусины, которые бегали по всей комнате и, наконец, остановились на Келли и Суини.

– Входите, входите, ребята. Нечего стоять на пороге. – Он взглянул на неподвижного Джейса и засмеялся. – Попался, как клоп в паутину. – Ворюга, ты нас как ножом в спину. Мы с Беном целый год разыскиваем этого сукина сына!

Сердце Келли упало. Она все поняла.

Глава 25

Джейс сидел на стуле, связанный по рукам и ногам. Суини и Уидди находились в таком же положении. Келли прикусила губу. Если бы Вагстафф не держал пистолет у ее виска, она бы ни за что на свете не стала помогать ему связывать мужчин.

– Ради всего святого, почему я не могу посмотреть его рану и помочь ему?

Тот издевательски рассмеялся:

– Неровно дышишь к нему, что ли? Не волнуйся, Джейс и не в таких переделках побывал. И других втягивал. Не подходи к нему.

– По крайней мере, позвольте мне помочь брату. Он попал под обвал в шахте. Целый день ничего не ел и не пил.

Вагстафф неохотно кивнул:

– С этим мальцом нам нечего делить. Но только без фокусов, слышишь?

Келли достала флягу и пакет с едой. Начала кормить Уидди, отламывая небольшие кусочки хлеба и сыра и заливая воду в его пересохший рот.

– Не теряй мужества, – прошептала она. Джейс дернулся и выругался сквозь зубы.

– Черт побери, Этан! Ты мне едва череп не проломил.

– Для меня это большое удовольствие, приятель. Чертовски приятно снова тебя увидеть, хотя я столько сил положил, чтобы разыскать тебя.

– Кстати, как тебе это удалось, Этэн? Я никогда не считал тебя большим умником.

– Теперь ты у меня в руках. И все из-за той газетенки. «Джейс Грир и его салун „Филадельфия“». Ну, прямо приглашение. Приходи и бери.

– Я думал, ты прекратил шнырять повсюду.

– Ну, нет! Бен – может быть, но только не я. Я потерял его из виду год назад. О брате и думать забыл, как всегда. А может, уже и копыта откинул.

Джейс пожал плечами:

– Невелика потеря. Сукин сын это заслужил за то, что убил того банкира.

– Да мне на него плевать. Когда разбогатею, пусть катится ко всем чертям. Он бы со мной так же поступил.

– Хороша братская верность! – презрительно усмехнулся Джейс.

Вагстафф издал звук, похожий на звериный рык.

– Нечего тут со мной свои штучки показывать, приятель! Я пришел за своими денежками. Слышал, ты теперь у нас богач.

– Да, я достаточно разбогател. Тебе нужны твои пять тысяч? Бери, пожалуйста.

– Погоди минутку. Может, после стольких хлопот я хочу и премию. – Он подошел к Келли, которая все еще стояла около Уидди, грубо обхватил ее талию. – Мне всегда нравились твои девочки, Джейс. Только ни одна из них и смотреть на меня не хотела, когда ты рядом.

Келли попыталась вырваться. Джейс всем телом рванул веревки, яростно сверкнул глазами.

– Убери от нее руки!

Вагстафф рассмеялся, снова притянул Келли к себе и облапил ее своими ручищами. Она пронзительно закричала, но тут же почувствовала холодное дуло пистолета у виска.

– Я тебя возьму живой или мертвой, крошка. Это тебе решать.

Джейс смертельно побледнел.

– Чего тебе надо? Говори, чего хочешь, только оставь девушку.

Этэн выпустил Келли.

– Чего я хочу? Да все, что у тебя есть.

Джейс вздохнул, откинул голову на спинку стула, на мгновение прикрыл глаза.

– Дай слово, что не дотронешься до нее. Вагстафф почесал заросший щетиной подбородок.

– Даю. Так на чем договоримся? Что я получу? – Ты всегда держал слово, Этэн. Не то что Бен.

Вагстафф ухмыльнулся:

– Бен – тот как змея в траве. Ну, так на чем мы договоримся?

– Я дам тебе то, что ты хочешь. А взамен хочу получить обещание, что ты смоешься отсюда в Калифорнию или Вайоминг и никогда больше не появишься в Колорадо.

– За хорошие денежки я мог бы растаять, как снег под солнцем.

– И никогда больше не причинишь вреда никому из нас. Особенно этой женщине.

– Даю слово, но только и ты без фокусов. Не трону я твою женщину.

Джейс сухо рассмеялся:

– Она не моя женщина. Я только помогал ее брату выбраться из шахты. Но все равно, нечего ее в это впутывать. Пусть она поедет в город за деньгами.

Вагстафф загоготал:

– Ну и брехун же ты, Джейс. Думаешь, я не видел, как ты на нее смотришь? Как только баба отсюда смоется, ты что – нибудь выкинешь. Ну, нет. Она моя лучшая страховка. И останется здесь, пока мы не покончим наши расчеты. Ты поезжай, приятель.

– Но и я не такой дурак, как Бен. Ты, может, и держишь слово, но не тогда, когда тебе приспичит. Развяжи моего человека. Он может поехать за деньгами.

Вагстафф с сомнением смотрел на Суини.

– Только без всяких там героических штучек, – наконец согласился он.

Суини нахмурился.

– Я сделаю то, что мне скажет мистер Грир.

– Верно, – произнес Джейс. – Не ходи к шерифу. И никому ни о чем не рассказывай. Поднимись прямо в мою комнату. За картиной, что над кроватью, стоит сейф. Ключ у меня здесь, в кармане жилета. В сейфе сто пятьдесят тысяч. Возьми их и сразу возвращайся.

– Господи, Джейс, да это же все твои деньги! – возмутился Суини.

– Ну и что из этого? Я хочу, чтобы этот сукин сын убрался отсюда подальше, как можно скорее и навсегда. Не хочу всю оставшуюся жизнь оглядываться и тревожиться за Келли.

Все еще держа пистолет наготове, Вагстафф достал из-за пояса нож, перерезал на Суини веревки и наблюдал за ним, пока тот искал в кармане жилета Джейса ключ.

– И чтобы никаких фокусов. Я буду смотреть в окно. Если только почую что – нибудь неладное, в момент перережу ей горло, так, что и пикнуть не успеете.

Суини, встревожено нахмурившись, снова обернулся к Джейсу:

– Вы уверены насчет суммы, сэр? Джейс устало вздохнул:

– Это ведь только деньги, дружище. Давай, двигай побыстрее.

Вагстафф толкнул Келли на свой стул, повернул лицом к Джейсу и, привязав веревками, издевательски хохотнул:

– Ну, вот голубки, можете любоваться друг другом. Келли почувствовала, что краснеет. Обвела глазами хижину. Все что угодно, только бы не смотреть на Джейса. Только бы избежать его напряженного взгляда. На полках у камина пол, но всяких вещей, необходимых горняку для зимовки, – консервы в банках, старательские инструменты, порох, коробка динамита и подрывные колпачки. Если бы как-нибудь пододвинуть стул к пороху… Она взглянула на Джейса.

– Не смей. Никаких глупостей. Это не стоит твоей жизни. – В голосе его звучала нежность, несмотря на то, что глаза смотрели мрачно.

Она почувствовала, как забилось сердце, как уходят тоска и отчаяние последних месяцев. Ничего не изменилось. Она все еще любит его. И Джейс чувствует к ней то же самое. Все говорит об этом. Даже тот вызывающий поцелуй с Неттой… Это жест мужчины, который боится обнаружить свои истинные чувства. А теперь вот готов отдать все свои деньги, чтобы спасти ее.

– Джейс… Я хочу сказать о деньгах…

– Это моя забота.

– Заткнитесь там! – заорал Этэн. – А то всажу вам пулю в рот.

Время тянулось бесконечно. Солнце низко висело над горизонтом, наполняя хижину янтарным светом. Голова Келли опустилась на грудь, глаза закрылись. Она вздохнула. Может быть, поспать хотя бы несколько минут…

– Не дремать, крошка!

Келли проснулась от прикосновения холодной стали к горлу и хриплого голоса Вагстаффа сзади.

– Что вы делаете?!

– Захлопываю ловушку. Ваш человек идет по тропе. Молитесь, чтобы он не привел с собой законников.

– Джейс! – раздался снаружи голос Суини. – У вас все в порядке? Я не войду, пока не услышу, что вы живы.

– Входи, – ответил Джейс.

Суини держал в руке большой мешок.

– Стой там! – гаркнул Этэн.

Бандит отошел от Келли и направил пистолет на Суини.

– Брось мешок сюда. Ты ведь не такой дурак, чтобы притащить с собой пушку?

Суини усмехнулся и развел руки в стороны.

– Можешь обыскать меня, если хочешь.

– Вот еще. Стану я мелочиться. А ну повернись кругом.

Суини повиновался с недоуменным выражением лица. Вагстафф наотмашь ударил его сзади по голове дулом пистолета.

– Сволочь! – сквозь зубы произнес Джейс. Вагстафф подбежал к мешку, запустил в него руку, вытащил пригоршню банкнот.

– Твою мать! – захлебнулся он. – Ну, сукин сын! Ты умеешь держать слово, приятель!

– Тогда и ты сдержи свое слово. Смойся отсюда. Клянусь злосчастной могилой твоей матери, если я еще когда-нибудь увижу твою поганую рожу, голову тебе снесу.

Вагстафф ухмыльнулся.

– Не стоит так кипятиться. Мы квиты. – Он завязал мешок и перекинул его через плечо. – За такую кучу бумажек… ты никогда больше не услышишь об Этане Вагстаффе. – На пороге обернулся и отвесил издевательский поклон. – Прощай, дружище. Я буду по тебе скучать.

… В хижине уже начало темнеть, когда Суини застонал и приподнялся. Он с трудом встал на ноги, потер затылок и поморщился от боли.

– Вот черт! Чем это меня так шарахнуло? – Он огляделся. – Ушел?

Джейс кивнул. Суини бросился к двери:

– Поскачу за шерифом.

– Нет! Я дал слово. И потом, этот подонок, наверное, уже далеко. Освободи нас. И зажги фонари.

Суини развязал Джейса, потом неверными шагами двинулся к Уидди. В одно мгновение Джейс оказался рядом с Келли, развязал веревки и на несколько секунд задержал ее в своих объятиях.

– Ты в порядке?

– Да, только все тело затекло, и я вся дрожу. А вот Уидди совсем плох, да и шатается как пьяный. – Келли погладила залитое кровью лицо Джейса. – Ты и сам выглядишь не лучше.

Он вздрогнул от ее прикосновения.

– Моей голове к этому не привыкать.

– Джейс по поводу той ночи…

Его взгляд стал холодным, отстраненным.

– Это все давно прошло. Сейчас у нас проблемы посерьезнее. – Он повернулся к Уидди и Суини. – Уже стемнело. Вы двое не в состоянии сейчас ехать верхом. Я предлагаю остаться здесь на ночь. Консервов здесь достаточно, одеял и простыней тоже. Келли ляжет на кровати, а мы на полу.

Пока Джейс разводил огонь, Келли нашла бинты и перевязала Уидди ногу. Они открыли банку с консервированными бобами и сварили кофе. Ели молча. Уидди уже клевал носом, Суини же от слабости едва притронулся к еде.

Джейс отодвинул свою тарелку, встал, потянулся за фонарем.

– Там сзади есть ручей. Пойду напою коней и поставлю их на ночь. Потом принесу воды, нам на утро.

Келли тоже встала. Разгладила юбку.

– Мне надо выйти на минутку.

Через несколько минут они уже пробирались по узкой тропинке к ручью. Ночь стояла прохладная и ясная. Ветер мягко вздыхал в хвое вечнозеленых деревьев. Келли вдруг пронзила острая нежность к Джейсу. Как бы он ни вел себя в прошлом, какую бы ярость и горечь ни вызывал в ней когда-то, теперь ничто не сможет их разлучить. Джейс без малейшего сожаления, не раздумывая, пожертвовал всем состоянием, чтобы спасти ее. Может ли мужчина более откровенно выказать свою любовь? «Мы принадлежим, друг другу, – с восторгом думала Келли. – Мы всегда принадлежали друг другу».

Они подошли к двери лачуги.

– Подожди. – Она достала из кармана юбки шейный платок. – Ты выглядишь как лесное страшилище. – Келли обмакнула платок в ведро с водой и смыла кровь с его лица. – Я это уже однажды делала. Помнишь, «Хорэс»?

– Помню, я тогда подумал, что ты… – Голос его сорвался. – Давно это было.

– Почему ты отдал Вагстаффу все свои деньги, и без борьбы?

Он отвел глаза.

– А что я мог сделать?

– Чепуха! Ты же перехитрил Бена. И наверняка мог сделать так, чтобы Суини пришел обратно с отрядом людей, которые бы окружили хижину.

– Рисковать твоей жизнью? К тому же мне не хотелось, чтобы Этэн начал болтать про тот банк в Сент-Луисе.

– Ему бы никто не поверил, и ты это знаешь. Стоило ли отдавать все до последнего пенни?

– У меня остался еще салун.

Келли промокнула ему лицо сухим концом платка. Сейчас этот незатейливый жест выглядел как ласка. Ну почему он такой упрямый?

– Ты сделал это ради меня? – прошептала Келли. – Джейс, надо поговорить. Между нами осталось столько невысказанного.

– Нет. Не надо ничего говорить, черт возьми.

Она затрепетала от сладкого предвкушения. От звука его глубокого голоса все чувства обострились. Теплое дыхание, совсем рядом, ощущалось как дыхание надежды. «Поцелуй же меня!» – молила Келли.

Джейс вздрогнул и выпрямился.

– Это сумасшествие. Мы оба совсем выдохлись. Поговорим утром.

– Джейс!

Казалось, она вложила в это имя все свое томление, всю свою тоску.

Он робко и нежно погладил ее по щеке.

– Ты прекрасно выглядишь. Я давно хотел тебе это сказать. Утром поговорим.

Келли снился сон, сотканный из сладких надежд.

Ничего более глупого он в своей жизни не совершал. Большего идиотизма и представить себе нельзя. Отдать все свои деньги, до последнего пенни! Все, за что он гробился долгие месяцы, о чем мечтал долгие годы, – все отдал в минуту безумия.

Салун большой прибыли ему не принесет. А серебряный бум утихнет, как только горы выгребут до дна. Такое уже случалось и раньше. Пожалуй, придется вскоре продать «Филадельфию», пока Силвер – Плум не превратился в мертвый город, как многие другие. Придется продать себе в убыток. И снова начать все сначала.

Как ни странно, сейчас Джейса это не беспокоило. Он взглянул на сладко спавшую Келли. Ее медно-золотистые волосы искрились в лучах рассветного солнца, заполнившего хижину. Возможно, главную роль сыграло то, как она на него смотрела вчера – мягкими, полными доверия глазами. И Келли пришла к нему, а не к Дрис-коллу в поисках брата. Она ведь могла послать кого-нибудь, но поскакала сама, одна, в горы, чтобы найти его, Джейса, и попросить о помощи.

«Зачем я поцеловал Нетту у нее на глазах!» Его охватило острое чувство раскаяния. Он поступил жестоко. Вероятно, хотел показать Келли, что она ему безразлична.

Хорошо, что он решил отложить разговор прошлой ночью. Они оба вымотались. А ему понадобится смекалка, все его обаяние, чтобы уговорить ее попробовать начать все сначала. Джейс невольно усмехнулся, вспомнив прошлую ночь. Если бы он поцеловал ее, если бы только коснулся ее сладких губ, то не смог бы остановиться. И она тоже этого хотела, теперь у него не оставалось никаких сомнений. Его дорогая Келли.

Снаружи послышался цокот копыт. Джейс бесшумно встал, на цыпочках прошел к двери, открыл ее… и выругался сквозь зубы.

На прогалину выехал Ральф Дрисколл. Спешился, сделал знак своему бригадиру Карлу и отдал ему поводья.

Джейс вышел из хижины на утреннее солнце.

– Что вы здесь делаете?

Дрисколл обернулся. Оглядел его со сладкой улыбкой.

– Мистер… э-э-э… Грир, не так ли? Я приехал за Келли. Миссис Экленд сказала, что она поехала разыскивать брата. Я сообразил, что Уидди, скорее всего, сбежал к вам. Похоже, он смотрит на вас как на какое-нибудь божество, – добавил он с презрительной усмешкой.

Джейс сжал кулаки.

– Уидди здесь, со мной. Он в порядке.

– В городе поднялась целая буча, когда вы не вернулись ночевать. Знаете, то-се, пятое-десятое… Как я понял, шериф собирает отряд на поиски.

– В шахте случился обвал. Никто серьезно не пострадал, но мы решили, что лучше передохнуть и остаться здесь на ночь.

– Келли с вами?

– Я уверен, что вы об этом знаете. Из-за Уидди вы бы сюда не поехали.

Дрисколл заученным движением смахнул пыль с сюртука.

– Да, должен признать, я несколько встревожился за нее. Наедине с вами… Женщина должна думать о своей репутации, особенно рядом с таким человеком, как вы.

– Она все еще моя жена!

До сего момента он об этом даже не подумал. Ах ты, глупец Джейс! Чертов глупец! Надо было поцеловать ее вчера ночью. И не только поцеловать.

Дрисколл смотрел на него с презрением.

– Я думаю, вы лишились права называть Келли своей женой в тот день, когда бросили ее. Как бы там ни было, вскоре этот вопрос окончательно разрешится. На днях я пришлю к вам своего адвоката, чтобы оформить развод.

– О чем вы говорите?

– А разве Келли вам не сказала? Мы с ней помолвлены.

– Какого черта!

«Нет, это не может быть правдой! Она так смотрела на меня прошлой ночью…»

– Возможно, Келли просто не хотела вам говорить до тех пор, пока не будут закончены формальности с разводом. Она женщина чрезвычайно высокой порядочности и морали.

У Джейса появилось такое ощущение, будто его проткнули острым ножом. Потом боль сменилась гневом. Женщина высокой порядочности и морали? Как бы не так! Просто двуличная искусительница. Вспомнить только, как вела себя с ним! Для чего она это делала? Просто для развлечения или для того, чтобы он помог ей с Уидди?

Усилием воли Джейс попытался сохранить хотя бы внешнее спокойствие. Нет, он не покажет своих чувств этому сукину сыну.

– Пожалуй, поеду опередить отряд, который собирается на поиски. Не стоит им ехать сюда понапрасну, – процедил Джейс сквозь зубы.

– А как же Келли?

– Они все еще спят. Когда мой человек проснется, скажите, что я вернулся в город. Уидди растянул лодыжку. Возможно, ему понадобится врач, когда вы вернетесь в город. В Дарк-Крик, – добавил он со значением.

Дрисколл кивнул:

– Разумно. Не стоит Келли заезжать в Силвер-Плум. В свое время вы не пригласили меня на свою свадьбу. Не думаю, что вам следует ждать приглашения на нашу.

Джейс стиснул зубы. Дурак, какой же он дурак! Поверил, будто все еще ей небезразличен! Как же Келли, должно быть, смеялась над ним!

Келли проснулась и вздрогнула.

– Ральф?

Он опустился на колени рядом с кушеткой.

– Слава Богу, вы целы и невредимы. Никогда больше так меня не пугайте, радость моя.

Она села, протерла сонные глаза.

– Как вы меня нашли?

– Миссис Экленд сказала, вы поехали разыскивать Уидди. Этому беспутному мальцу никогда не хватало ума понять, что представляет собой Грир. Вот я и поехал за вами.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17