Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездный путь - Бесконечный мир

ModernLib.Net / Холдеман Джо / Бесконечный мир - Чтение (стр. 5)
Автор: Холдеман Джо
Жанр:
Серия: Звездный путь

 

 


      – Если мы продолжим движение к оси при том же направлении и скорости, то нам потребуется семь часов, десять минут. Хотя нам придется пересечь водное пространство, а это может породить новые трудности.
      – Мы найдем еще одну лодку, –сказал Маккой.
      – Сомневаюсь. Я не знаю, что случается с водой при гравитации одну десятую земной, во вращающейся системе отсчета, но это должно быть интересным. И, вероятно, непригодным для плавания.
      – И что тогда?
      – Я рассмотрю различные возможности. Как говорит ваша пословица, не ставь телегу впереди лошади.
      Маккой тряхнул вожжами, и животные медленно встали на ноги. Он недоверчиво посмотрел на Спока.
      – Вы что, только что пошутили?
      – Не сознательно. Хорошо получилось?
      – Ужасно.
      Спок серьезно кивнул и начал двигаться.
 

Глава 9.

 
      Вскоре после наступления света, животные начали испуганно выть. С каждым шагом они отрывались от земли и пролетали несколько метров. Продвижение стало медленным и тряским. Кирк распряг их, направив в том направлении, откуда они прибыли.
      Надев магнитные ботинки, команда "Энтерпрайза" не ощущала тех неудобств, что испытывали Chatalia. В'Чаал никогда не был в таких условиях, а Т'Лаллис привык летать, а не ходить по земле.
      Они двигались под большим углом, словно взбираясь на крутой холм. Около экватора "вверху" означало лишь "перпендикулярно земле".
      Через несколько часов они добрались до водного пространства, окружающего остров магов. Как и предполагал Спок, это представляло серьезную проблему.
      Поверхность воды не имела четких очертаний. Она словно вяло кипела ____________________ – хотя и не под действием тепла. Несколько сотен кубометров воды внезапно отделялись от поверхности, на миг зависали и медленно опускались назад. Над водой стоял странный густой туман, выглядевший достаточно плотным, чтобы потонуть в нем. Перед ними мерцала радуга.
      – Не похоже, что лодка тут поможет, –заметил Маккой. – Как вы передаете груз поперек?
      Т'Лаллис пожал плечами.
      – Лодки…Воздушные, не водные лодки.
      – Каким образом они летают? –спросил Кирк.
      –  Летают?Как может лодка лететь?
      – Как они работают, я имею в виду.
      – Один или несколько elaтянут их, по кабелю. Они делаются легкими с помощью магии.
      – Вашей "магии жизни"?
      – Да. Это растение, под названием хрнии. Когда вы помещаете семя в воду, оно вырастает в шар, который наполняет себя легкостью.
      – Т'Лаллис, –спросил Спок. – Когда вы открываете шар хрнии, воздух изнутри горит?
      – Да, горячим невидимым огнем. Как вы должны знать.
      – Растение, которое производит водород, –сказал Маккой. – Спок, вы когда-либо слышали о чем-нибудь подобном?
      – Только при разложении, –ответил Спок. – Никогда при росте. Ваша магия очень интересна, Т'Лаллис.
      – Но все равно, даже если бы у нас была одна из этих воздушных лодок, мы ничего не могли бы сделать, –сказал Кирк.
      – Я могу перенести всех нас, –предложил Т'Лаллис. – Расстояние невелико.
      – Нет…Я боюсь несчастного случая, –ответил Кирк с оттенком сарказма.
      – Сэр? –сказал Мур. – У меня идея. Мы сами можем перелететь.
      – Вы что, ума лишились? –учтиво спросил Вилсон.
      – Нет, сэр. Я видел такое на Луне. На земной Луне, в моем последнем увольнении.
      – Я с десяток раз был на Луне, –сказал Кирк, – но я никогда не видел никого летающего.Вилсон кивнул, кинув Муру немного угрожающий взгляд.
      – Господа, значит, вы никогда не были в Луна-Парке.
      – Парк развлечений? –Ни Кирк, ни Вилсон не были в таком несерьезном месте со дня получения офицерских нашивок.
      – Да, я вспоминаю, что читал об этом, –присоединился Маккой. – Это огромный подземный купол…
      – Больше, чем "Энтерпрайз", сэр. Вы можете летать там при одной шестой гравитации. Большие легкие крылья.
      – Это сложно?
      – Э…Я не знаю, сэр. Моя…э…подружка отказалась пробовать, –что стало большим облегчением и для Мура.
      – И что нам нужно, чтобы сделать эти крылья? –спросил Маккой. – Попросить Скотти спустить перья и клей?
      – Парк Тинни, наверное, знает все об этом, –сказал Ларосс. – Она родилась и выросла на Луне.
      Кирк кивнул, открывая коммуникатор. "Посмотрим, что скажет Скотти."
      Энсин Паркер Тинни летала каждые выходные, начиная со своего десятого дня рождения, до того дня, когда она покинула Луну для поступления в Академию. Она до сих пор хранила свои старые крылья в шкафчике у себя в каюте, надеясь использовать их в увольнении на планете с низкой гравитацией.
      Крылья были сделаны из легкого металла, с полыми распорками: большие для рук и поменьше для ног. Глак Сон вычислил необходимые параметры для всех членов группы высадки, и через два часа крылья были готовы.
      Энсин Тинни вызвалась спуститься вместе с крыльями и потренировать мужчин. Скотту, конечно, отнюдь не понравилась мысль подвергнуть хрупкую девушку опасности, в то время как сам он оставался на борту "Энтерпрайза", но он не мог не признать необходимость.
      Если бы все прочие параметры были равны, летать здесь было бы легче, чем на Луне, потому что все здесь весило менее половины своего истинного веса. Однако параметры эквиваленты не были. На Луне, вы можете стартовать, спрыгнув с небольшого обрыва; на Луне, летуны не обременены одеждой. Здесь же возможно было снять только ботинки, потому что управлять полетом нужно было с помощью слабых движений пальцев ног или стоп.
      Из- за ножных крыльев, вы не можете здесь разбежаться. Однако в условиях слабой гравитации вполне возможно подпрыгнуть на десять метров. Прижмите крылья к бокам во время прыжка, затем наклонитесь вперед и расправьте их.
      Пока мужчины тренировались, Тинни хорошо повеселилась, выделывая различные акробатические номера. Оба Chataliaзаворожено наблюдали за ее маневрами – они никогда не видели настоящих птиц, так как ни одно животное на планетоиде не могло летать, а маги передвигались по воздуху с животной силой.
      Когда все были способны держаться в воздухе и выполнять простейшие маневры, Кирк позвал всех назад на землю. Мур резко устремился вниз и так же внезапно затормозил: у него, очевидно, был естественный талант к крыльям. Маккой при приземлении сломал одно ножное крыло, саркастически заметив при этом, что ему еще повезло не сломать лодыжку. Однако у Тинни был ремонтный комплект, и она мигом починила сломанную распорку, даже не сняв крыло с ноги доктора.
      – Думаю, наилучшей стратегией будет отойти подальше от воды для разгона, –сказал Кирк. – Мы отойдем на километр и заранее наберем высоту. Т'Лаллис, вы сможете перенести В'Чаала?
      – Да, но я не вижу никаких причин для этого. Он может умереть на этом берегу так же, как и на том.
      – Перенесите его. У нас есть, что сказать об этом.
      Спок был весьма задумчив, когда они наполовину шли, наполовину летели к месту старта.
      – Капитан, –медленно начал он, – у меня есть некоторые сомнения относительно нашей проблемы.
      – Перелета к острову?
      – Нет, сэр, клингонской атаки. Есть способ, с помощью которого мы можем увеличить вероятность того, что они потерпят неудачу. Если еще не слишком поздно.
      – И какой же?
      – Сэр, сверхновая бомба является мощным оружием, однако, как и у других кругонаправленных орудий, ее мощность обратно пропорциональна квадрату расстояния. Чем на большем расстоянии от поверхности она взорвется, тем меньший ущерб будет нанесен планетоиду и "Энтерпрайзу".
      – Конечно! Мы используем главные фазеры и…
      – Как видите, это сложная проблема. Мы должны по меньшей мере транспортировать экипаж внутрь планетоида. Чем больше энергии мы затребуем для фазеров, тем меньше останется на долю транспортаторов и систем жизнеобеспечения.
      Тем не менее, желательно, чтобы команда оставалась на борт "Энтерпрайза" столь долго, как возможно. Урегулирование различных аспектов этой проблемы требует решения дифференциального уравнения по меньшей мере пятого порядка. Кроме того, мне не хватает данных. С помощью бортовых компьютеров, Глак Сон, вероятно, сможет это рассчитать.
      – Ну что же, посмотрим.
      Скотт протер усталые глаза.
      – Давайте посмотрим. В 0947, мы спускаем всю команду вниз. А в 0948, мы направляем все фазеры на бомбу и взрываем ее. Потом…
      – Пытаемся взорвать ее, сэр, –сказал Глак Сон. – В вычислениях есть элемент случайности. Мы не знаем ни то, насколько мощна клингонская бомба, ни то, насколько она уязвима для фазеров. Данный выбор времени является оптимальным решением, однако он основан на сведениях, которые могут быть устаревшими.
      – Да, шпионские сведения.
      – Но я со всем почтением все-таки настаиваю, сэр, не оставлять никого на борту. Очень маловероятно, что мы сможем настолько сильно изменить траекторию, чтобы…
      – Это мое решение, энсин, –сказал Скотти, немного жестко. – Они могли сдублировать любые наши вычисления. Они могли предвидеть нашу логику, и заранее запрограммировать изменение курса в момент, когда биосенсоры покажут, что мы покинули корабль. Это защитит их от заранее запрограммированной фазерной атаки.
      Глак Сон пробормотал извинения.
      – Ты никогда не сражался с ними, парень. Ты не можешь думать, как они, –он поглядел на хронометр.
      – У нас еще девять часов. Лейтенант Ухура, я иду в каюту. Если не вернусь в 0730, пошлите кого-нибудь задать мне хорошую встряску.
      – Есть, сэр, –улыбнулась Ухура.
      Вернувшись в свою крошечную временную каюту, Скотт налил себе маленький стакан бренди, посмотрел на него мгновение и осторожно вылил назад в бутыль.
      Хорошим шагом было решение отойти от водной границы для разбега, так как от земли к воде постоянно перемещались восходящие потоки теплого воздуха. Они быстро набрали высоту, сперва выстроившись прямой линией. Затем двое инопланетян немного отстали; Т'Лаллис неуклюже держал ногами В'Чаала, подобно огромной хищной птице. Мур и Паркер вырвались вперед; Мур был приятно удивлен, что не чувствует страха высоты.
      – Вид забавы, –сказал Маккой, державшийся рядом с Кирком. – Если бы они были посообразительнее, они бы продали этот планетоид Диснею и купили себе тихий маленький…
      – Что за черт? –вскричал Мур, яростно махая крыльями, чтобы погасить свою начальную скорость.
       Chataliaисчезли. Через мгновение, они заметили обоих: мага, казавшегося точкой – высоко над ними, переводчика – внизу, падающего.
      Парк резко изогнула крылья и понеслась вниз. Через пару минут она нагнала В'Чаала, чьи крылья были слегка развернуты из-за сопротивления воздуха, но недостаточно, чтобы замедлить падение.
      – В'Чаал! Планируйте! Вы можете вернуться обратно на берег! Все, что ему нужно было сделать, это развернуться и раскинуть крылья.
      – Я знаю, что могу, –ответил тот. – Мастер приказал мне умереть здесь.
      Скользя вниз, Паркер прикинула, что они уже потеряли около двадцати секунд. Она схватила В'Чаала за руки, пытаясь максимально расправить крылья.
      "Нет!" В'Чаал отбивался обеими руками, сильно ударив ее в солнечное сплетение. Согнувшись от боли, она выпустила его.
      Это непроизвольное движение нарушило равновесие. Теперь она падала так же быстро, как он, еще и спиной вперед – не контролируя себя несколько драгоценных секунд.
      В'Чаал закричал что-то неразборчивое и исчез в тумане. Парк влетела в водный пузырь размером с человека, и с трудом вынырнула, кашляя и задыхаясь.
      Опыт половины жизни, проведенной в полете, спас ее. Она вытянулась, раскинув крылья, пока не прошел кашель. Чувствуя влажность окружающего ее тумана, она приказала разрывающимся легким не дышать и медленно, гребя крыльями, стала подниматься наверх, к свету.
      Когда ее лице коснулся сухой и холодный воздух, она осторожно вдохнула через нос, дважды чихнула, протирая глаза. Тяжело заработала крыльями для подъема, радуясь, что материал их был непромокаемым.
      Над ней мелькнула тень, и она заметила направляющегося к ней Мура.
      – Вернись, проклятый дурак!
      Он подлетел к ней и попытался подстроиться под ее скорость – действительно неплохо для начинающего, вынуждена была она признать.
      – Кажется, ты попала в неприятность? –сказал он.
      – Я тебе дам неприятность! –тем не менее, она улыбнулась.
      Они преодолели около половины пути, десять километров или около того, когда маги поймали их, незамеченные в ослепительном блеске солнца. Снова сеть из невидимого металла.
      – Не сопротивляйтесь! –приказал Кирк. – Уберите фазеры. Мур действительно вытащил свой, но, услышав приказ, убрал фазер обратно. Если бы они оглушили любого, держащего сеть, они бы сразу же упали в воду.
      Парк осторожно потрогала сеть
      – Что это?
      – Микроскопическая проволока, –ответил Ларосс. – Режет как бритва, если вы надавите посильнее. Попытайтесь расслабиться.
      – Похоже, их там около тридцати, –сказал Вилсон, прищуриваясь. – Наверное, лучшее, что мы можем сделать – подождать и посмотреть, чего они от нас хотят.
      Его коммуникатор загудел.
      – Ситуация, сэр?
      Он осторожно достал коммуникатор, пытаясь не повредить крылья.
      – Положение улучшается, –он хмыкнул. – У нас намечается бесплатная поездочка.
 

Глава 10.

 
       Звездная дата 7508.9
       Я назначил лейтенанта Ухуру ответственной за эвакуацию, в том числе за тыловое обеспечение после транспортации. По совету капитана Кирка, экипаж будет транспортирован в малонаселенные и относительно безопасные сельские районы, где обитают lan-Chatalia.
       Первоочередной задачей, после установки охраны по периметру, будет анализ местного продовольствия и воды. Энсин Амстел считает, что он сможет очистить их, так что их шансы на выживание увеличатся. В противном случае, продовольствия хватит на девятнадцать дней (из расчета 2500 кКал/чел), а воды – на 5 дней (5л/день)
       Массовое движение к острову магов не является разумным шагом, так как у нас есть только десять пар магнитных ботинок. Они переданы персоналу службы безопасности, которые также снабжены крыльями. Они направятся к Острову магов сразу же, как только будет покончено с охраной границ лагеря. Их дальнейшие действия будут зависеть от того, как обращаются с капитаном Кирком и его людьми.
       При последней связи, группа высадки была захвачена магами в момент, когда они пресекали водное пространство, окружающее остров.
       Эвакуация начнется в 0945.0, транспортаторы будут активироваться каждые шесть секунд. Эвакуация должна быть завершена не позднее 0947.5, оставив меня лицом к лицу с клингонами.
       Лейтенант-коммандер Монтгомери Скотт.
 
      В 0932, Скотти изучал списки, рассчитанные Глак Сонном, в зале управления. Ухура тихо шагнула в приоткрытую дверь.
      Он поднял глаза.
      – Проблемы?
      – Нет, все в порядке. Внизу все переполнено. Я хотела выбраться на пару минут.
      Она нарушила наступившее неловкое молчание, ее голос дрожал.
      – Я хотела сказать –…
      – А, –Скотти слабо махнул рукой, смотря на палубу.
      – Я хотела сказать "до свидания", –продолжала она. – Конечно, если это на самом деле "до свидания". Я всегда любила вас, Скотти, и восхищалась вашим мужеством.
      – Ну… –Скотти все еще смотрел в пол. – Я всегда считал вас хорошим офицером…женщиной…Я…
      Внезапно она подошла к нему вплотную. На некоторое время оба молча замерли, Скотти стоял с закрытыми глазами, ощущая идущий от нее сладковатый запах.
      – Время…Вам пора идти, –сказал он странно охрипшим голосом.
      Легкий поцелуй в щеку. – Мы сделаем это, – прошептала она. – Не знаю, как, но мы это сделаем.
      Глядя на закрывшуюся дверь, Скотт сожалел о тех вещах, которые не были сказаны в прошлом. Но сейчас были важны только следующие двенадцать минут. Он сел на место, поднял список и попытался сконцентрироваться.
      На борту клингонского корабля, Калан протер глаза и хищно улыбнулся, глядя на быстро уменьшающиеся цифры на панели.
      – Вы получите за это медаль, Карез.
      Офицер кивнул.
      – Это был один из вариантов. Возможно, такой вариант посоветовал бы я сам, если бы я был труслив.
      – Начинайте маневр отклонения.
      Он включил главный экран, посмотрев на неподвижный "Энтерпрайз".
      – Если они хотят сохранить свой корабль, они должны начать огонь сейчас.
      Скотти подключил обзорный экран и уставился на диаграммы. Расчеты Глак Сонна базировались на методе "беспорядочного уклонения", используемого клингонами ранее. Опустив руки на панель управления, он уставился на изображение сверхновой бомбы.
      Изображение дернулось. Скотти, быстро рассчитав эффект смещения, допечатал еще три цифры и нажал на пуск.
      Бледный луч света коснулся бомбы. Видимого эффекта не наблюдалось.
      Пот стекал по его лицу, он дождался следующего подергивания и выстрелил снова. На сей раз не было даже луча.
      Он выкрикнул короткое слово в экран, затем в бессильной ярости пнул консоль, отшибив пальцы. Отвернулся от экрана, подошел к портативному транспортатору.
      "Активировать". На консоли управления загорелся красный огонек. Недостаточно энергии. Если бы он попытался транспортироваться, его тело было бы просто рассеяно на молекулы.
      Возможно, это было бы даже лучше, чем девять часов ожидания бомбы. Которая сделает то же самое.
      Он начал было вызывать Ухуру, но затем решил немного подождать. Внизу, наверное, сейчас полная неразбериха. А здесь еще можно кое-что сделать.
      Он спустился в столовую, достал несколько полевых рационов. В своей каюте взял бутылку деневианского бренди – должно хватить на девять часов. В конечном счете, он отключил системы жизнеобеспечения повсюду, кроме вспомогательного мостика и Палубы Восемь, где были деревья и фонтаны. Он должен был экономить энергию, так как все еще существовала возможность, что прибудет корабль Федерации и спасет его по крайней мере от нападения клингонов.
      На мостике, он пощелкал выключателями на пульте офицера связи, переключая все сигналы на свой ручной коммуникатор. Спустившись на РЭК-палубу, он сел на прохладную траву, прислонившись спиной к столу дерева, и открыл бутылку.
      "Ухура, Джим. Любой, кто это слышит. Говорит "Энтерпрайз".
      В вычислениях была ошибка. Хотя мы попали в сверхновую бомбу, энергии, чтобы уничтожить ее или отклонить, было недостаточно. Так же не было и энергии, чтобы спустить меня вниз.
      Глак Сон, я не обвиняю тебя в том, что произошло, ни в малейшей степени. Ты предостерегал меня – кстати, твой метод беспорядочного уклонения прекрасно сработал".
      Он осторожно подбирал слова.
      " Я не могу говорить долго. Этот коммуникатор на нейтрино забирает в тридцать раз больше энергии, чем обычный. Если я вызову вас снова, то только когда придет помощь. Удачи вам и прощайте."
      – Я не понимаю, –сказал Глак Сон дрожащим голосом. – Я оставил большой резерв для погрешности.
      Ухура положила руку ему на плечо, занятая своими собственными мыслями.
      Четыре сотни людей передвигались туда-сюда по полю из синей капусты, раздавая и получая приказы. Если бы они были банту, подумала Ухура, они бы сделали разумную вещь: просто сели бы на землю и подождали девять часов. Если бы они пережили удар сверхновой бомбы, тогда можно было бы распределить еду и воду, разобраться со снабжением. Единственное, что нужно было сделать немедленно – и что было сделано – расставить охрану по периметру. Она также заметила, что несколько человек осторожно собирают капусту и сваливают ее в кучи, чтобы не потоптать.
      Она сидела, скрестив ноги, на сухой земле, и наблюдала за выполнением своих приказов.
      По крайней мере, оставалось старое африканское ощущение парадокса. Не "парадокса", конечно, в английском языке не было слова для этого понятия. Она сидела в крошечном шарике, где небо было землей, затерянном в бесконечности космоса. Было это безмятежное, глупое поле с синей капустой, куда они все пришли, чтобы принять смерть, обычно предназначавшуюся только звездам.
      Это было странное чувство семейства, ответственность за эти сотни братьев, сестер, детей – молчаливо отказавшись от материнства ради "Энтерпрайза" и Федерации, теперь она по-матерински заботилось о целом экипаже корабля.
      Она вспомнила историю, услышанную от сестры ее прабабушки.
       Первый мужчина и первая женщина счастливо жили на небесах.
       Однажды Бог сказал им, что они должны спуститься на Землю, и спросил, чью судьбу они желают разделить – судьбу луны или судьбу банана?
       Они не знали.
       Он объяснил: луна растет, затем стареет и умирает. Но она всегда возвращается.
       Банан, когда живет, порождает ростки; они сопровождают его, пока он живет и растет, и окружают его, когда он умирает. Он умирает навсегда, но его дети остаются жить.
       Значит, мы можем всегда возрождаться, сказали они, но жить и умирать в одиночестве; или мы можем разделить жизнь с детьми, но умереть навсегда.
       Как вы решите.
       Какой путь лучше, спросили они.
       Я не скажу вам. Все животные выбрали один путь. Вы делаете выбор последними.
       Какой путь выбрали животные?
       Бог рассмеялся. И этого я вам не скажу.
       Мужчина хотел идти путем луны, путем его разума и его страхов. Женщина хотела идти путем банана, путем ее сердца и ее надежд. Мужчина использовал слова, а женщина нет; таким образом, они дали нам жизнь и смерть.
      Ее прабабушка не удивилась бы, узнав Chatalia, думала Ухура. Просто люди, выбравшие путь луны.
 

Глава 11

 
      До острова оставалось несколько минут.
      – Мне кажется, нам лучше надеть ботинки, –сказал Кирк, пытаясь отвязать их от пояса. – Мы можем лететь без ножных крыльев, энсин?
      – Вы можете держаться в воздухе, –ответила Паркер. – Вы только будете хуже маневрировать.
      – Но мы не можем и хорошо стрелять, пока полностью не избавимся от крыльев, –заметил Вилсон.
      – Правда, –сказал Ларосс, – но они, наверное, сразу же нас обезоружат.
      – Или попробуют это сделать, –добавил Мур.
      – Посмотрим по ситуации, –сказал Кирк.
      – Если бы они были людьми, –сказал Маккой, – я бы сыграл на их любопытстве, чтобы вынудить их оставить нас в живых. Но я не уверен, что у них оно имеется.
      – И они убивают представителей своего собственного вида достаточно легко, кивнула Паркер.
      – Подождите, –сказал Вилсон. – У двоих из нас по два фазера, с тех пор как нам спустили винтовки. Я могу спрятать ручной фазер в ботинок и отдать только большой – Мур, ваш фазер при себе?
      Мур невинно улыбнулся.
      – Уже припрятан, сэр.
      – Примем решение на месте, –сказал Кирк. – Если они уже решили убить нас сразу же, мы будем сопротивляться, до последнего фазерного кристалла. Все знали, но никто не проговорил вслух, что кристаллы, вероятно, переживут всех жителей планетоида. – Если же они захотят поговорить, обезоружив нас, мы отдадим им все, кроме двух спрятанных фазеров.
      – Трех, сэр, –сказала Парк, немного покраснев. – Мистер Скотт настоял, чтобы я взяла запасной. Он был прикреплен к ее предплечью, под рубашкой. – Мне передать его кому-нибудь? Я никогда такими не пользовалась, только на тренировках.
      – Нет, –возразил Спок. – Так как вы, безусловно, самая меньшая, они, вероятно, сочтут вас наименее опасной.
      Они были уже достаточно близко от земли, чтобы рассмотреть встречающих. Большинство были вооружены копьями. Все были магами, один имел золотую ленту. У одного из них, возможно, Т'Лаллиса, на шее висел транслятор.
      Освободившись от сети, они дрейфовали к земле. Здесь практически не было гравитации. Они приземлились только благодаря магнитным ботинкам.
      Маг первой касты сказал что-то малопонятное. Т'Лаллис подплыл к нему с транслятором, и тот повторил.
      – Теперь вы пленники. Любая агрессия будет наказана смертью. –Т'Лаллис что-то прошептал. – Вытяните руки перед собой и позвольте нам забрать ваше оружие.
      Сзади подошли трое невооруженных магов.
      – Т'Лаллис, –сказал Кирк. – Скажите им оставить нам коммуникаторы.
      – Нет. Вы можете через них получить новое оружие. Я видел.
      – Помните, не касайтесь их кожи, –проговорил маг первой касты. – Что в этих сумках?
      – В этих –медицинское оборудование, – сказал Маккой, указывая на те, которые несли Ларосс и Парк. – В этих – научные приборы, продукты и вода.
      – Покажите. Трое магов просмотрели содержимое сумок, и, видимо, были удовлетворены. Они забрали фазеры, пропустив спрятанные.
      Маг осмотрел один из фазеров.
      – Это то, что убило так много venв Доме Образования и Правосудия?
      – Да, –ответил Кирк, – потому что они проигнорировали наше предостережение.
      Он вернул фазер охраннику.
      – Как вы способны стоять здесь и иметь силу в ваших ногах?
      – Просто магия, –хмыкнул Кирк.
      – Этого недостаточно.
      – Ладно! Мы можем заключить сделку. Чем больше вы расскажете нам, тем больше мы расскажем вам.
      Маг помолчал.
      – Мы можем попробовать. Расскажите мне.
      – Мы носим магнитные ботинки…
      – Незначащее слово.
      – Я знаю. Так как у вас нет этого слова, транслятор не может его перевести. Я лучше вам покажу. –Он снял ботинки и шагнул вперед, сразу подлетев на пару метров. Осторожно опустился и снова надел ботинки.
      – Понимаю, –сказал маг. – Вещи на ваших ногах липкие. Хотя не понимаю, зачем? Вы можете летать; почему вы отрицаете свободу?
      – Нам не нужно летать. Там, где мы живем, в наших ногах всегда есть сила.
      – Как venи lan.
      – Что-то вроде этого. Теперь мой вопрос. Что знают маги первой касты, чего неизвестно магам второй?
      – Я не могу отвечать в присутствии всех этих людей. Я не уверен, что вообще могу вам ответить.
      – Отошлите их и попытайтесь.
      – Нет. Я считаю, это может быть опасным. Задайте другой вопрос.
      – Можно, капитан? –спросил Спок. Кирк кивнул. – Небольшой вопрос. Вы осведомлены, что мы не клингоны?
      – Мы думаем, что вы различные виды клингонов. Приходившие прежде действовали по-другому. Что не означает, что мы можем доверять вам.
      – Ладно, –сказал Кирк. – Это кажется справедливым обменом. Спрашивайте еще.
      – Это оружие, –маг снова взял фазер. – Каким образом иногда оно убивает, а иногда только погружает в сон?
      – Существует шкала, –начал Кирк.
      – Незначащее слово.
      – Дайте я попробую, –вмешался Ларосс. – Существует способ сказать ему, что делать. Обычно, мы не хотим никого убивать. Но оно убивает лучом, или даже взрывает себя, если вы скажете ему неправильное слово.
      – Мы делали подобных животных, –он взвесил фазер на руке. – Хотя это не живое.
      – Нет. Это механизм.
      – Не понимаю, –он подошел к Лароссу и передал ему фазер. – Уничтожьте кого-нибудь. Не меня.
      – Что?
      – Одного из второй касты.
      Ларосс посмотрел на фазер, затем на мага.
      – Я…мы…мы не убиваем без причины.
      – Это причина.
      – Нет…не веская…
      – Они только стражи, –Вилсон и Мур обменялись взглядами. – Они не будут уходить долго.
      – Спопок, –сказал Ларосс. – Чопто опя долопжен деоплаопть? Спок – что я должен делать?
      – Что это было? –транслятор, конечно, был настроен на стандартный язык.
      – Отопдайопте эопто наопзаопд. Отдайте это назад.
      Маг повернулся.
      – Хорошо. Охрана: уничтожьте этого маленького.
      Один из стражей взмахнул крыльями и подлетел к Паркер, держа копье перед собой.
      – Остановите его! –закричал Вилсон. Он и Мур судорожно нащупывали свои спрятанные фазеры, стесняемые крыльями. У Парк получилось быстрее, она выхватила фазер, как только копье нацелилось на нее.
      Она выстрелила, и охранник упал, словно взорвавшись изнутри пурпурной кровью. Однако брошенное копье достигло цели.
      Она застонала от боли; сила удара была такова, что крепления ботинок сломались, и она пролетела несколько метров. Наконец, беспомощно повисла в воздухе, зажимая рану, из которой текла липкая полоска крови.
      Мур и Вилсон отстреливались, встав спиной к спине, оглушая сначала вооруженных, а затем и остальных стражей. Затем Мур поднялся и взглянул на мага, устанавливая регулятор силы фазера на "9".
      – Убийца! Он прицелился.
      – Не делайте этого, Мур, –резко прервал Кирк. – Возможно, позже.
      Маккой, подбежав к Тинни, уложил ее на землю. Он открыл свою сумку и ножницами быстро разрезал ее одежду.
      Несомненно, болевой шок – сероватая кожа, неглубокое частое дыхание. Маккой поднес к ней медсканер.
      – Плохо. Задета нижняя полая вена. Парни, вы проходили медицинский курс?
      – Да, –одновременно сказали Мур и Вилсон.
      – Нужно действовать быстро. Встаньте по обеим сторонам, –он вколол ей обезболивающее. – Здесь нужно сделать очень длинный надрез. Вена где-то на восемь сантиметров внутри. Вы должны держать края раны в стороне, пока я буду резать; просто осторожно отведите кожу, вот так. Это не будет слишком симпатично. – Это было уже весьма отталкивающе, красная пена заливала все вокруг, но стало куда хуже, когда Маккой выдернул копье и начал работать.
      Скальпелю понадобилось около шестидесяти секунд, чтобы пробить себе дорогу сквозь слои мускулов, жира, хрящей. Отверстие, оставленное копьем, расширилось настолько, чтобы Маккой смог исцелить перерезанную вену протоплазером. Еще шестьдесят секунд, чтобы закрыть рану. К этому времени помощники Маккоя выглядели куда хуже, чем его пациент – слегка позеленевшие под красными брызгами.
       Она выживет. Но ей нельзя двигаться как минимум день.
      – Я останусь с ней, –сказал Мур.
      – Нет, –сказал Вилсон. – Вы быстрее, чем я – это может иметь решающее значение, если случится еще что-то. Кроме того, я по возрасту гожусь ей в отцы. Она не будет смущена, если я позабочусь о ней.
      Маккой, относительно очистив свою одежду от крови, передал тряпку Вилсону. Кирк бесстрастным голосом говорил в коммуникатор, сообщая о ситуации Ухуре. Ларосс замер с фазером в руке.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7