— Я знаю.
— И я очень, очень скептически был настроен по отношению к вашей методике и к вам лично.
— Это я тоже знаю.
— И хотя некоторые аспекты вашей методики я бы назвал спорными — вы ведь помните об уговоре не делать мне замечаний? — я уважаю то, что вы делаете. Я согласен, что мужчин надо учить правильно разговаривать с женщинами. И благодарен вам за то, что вы изменили мою точку зрения на многие вещи. Возможно, завтра на собрании я опять расскажу сальный анекдот, но я тут же осознаю, что мог кого-то обидеть, и попрошу прощения. Или, возможно, я забудусь и назову нашу с вами подругу Сьюзен деткой. Но я вовремя спохвачусь и использую все свое обаяние, чтобы загладить неловкость. Иными словами, доктор Виман, мне много дала ваша программа. Я искренне считаю, что я стал лучше, чем был, когда пришел на первое занятие.
Я молчала. Что это было? Он закончил свою речь? Он ничего не хочет добавить? Видимо, нет…
Я поблагодарила его за лестные слова, сказала, что мне было приятно работать с ним и наблюдать его прогресс, и так далее. А между тем сердце у меня колотилось как сумасшедшее; я понимала: или сейчас — или никогда. Ну и что с того, что он первым не сказал, что любит меня? Тогда я скажу первая. Я же справлюсь, не так ли? Разве Диана не прошла со мной специальный курс? Может быть, Брэндону просто нужна моя поддержка — ведь он мужчина, а все мужчины, как владеющие Языком женщин, так и не владеющие им, боятся поражений. Или, наоборот, своей речью он хотел поддержать меня и помочь мне выразить свои чувства. Возможно, он сейчас сидит и ждет, что я произнесу слова, которые ему хочется услышать…
— Доктор Виман, — сказал Брендон после нескольких секунд молчания. — Вы, как я понял, не окончили наше собеседование. Простите, что прервал вас. Так о чем еще вы хотели меня спросить?
Все понятно. Он намекает на то, чтобы я это сказала. Сейчас я расскажу ему о своих чувствах, и наши отношения получат новую направленность.
— Мистер Брок, — начала я дрожащим голосом, будто бы собиралась прочитать монолог из трагедии, — я хочу сказать, хочу поделиться с вами тем, что я… — Слова застряли у меня в горле.
— Что — вы?
Опять все сначала? Нет! Я скажу эти слова, даже если для этого мне придется силой вырвать их из горла!
— Видите ли, вы для меня очень много значите.
Брэндон удивленно взглянул на меня:
— Спасибо. Я ценю это.
— Я не преувеличиваю. У вас хорошо развито чувство юмора, и вы умеете веселиться. К тому же вы талантливый предприниматель, хотя на первый взгляд можете показаться легкомысленным…
Судя по всему, мои комментарии сбили его с толку окончательно.
— Возможно, вы слышали это миллион раз, — снова отважилась я, — но у вас потрясающие глаза. Загадочные глаза!
Его лицо вдруг расплылось в улыбке. Я поняла это как знак того, что мне все-таки надо высказаться.
— Мне нелегко в этом признаться, — продолжала я, — потому что я не знаю, какой будет ваша реакция. Но я хочу сказать, мистер Брок… Брэндон, что я питаю к вам чувства, которые не вписываются в рамки наших занятий. Чувства, которые…
Тут я остановилась, потому что он засмеялся. Засмеялся! Что смешного он нашел?
— Вы молодец, доктор Виман, — сказал он, пытаясь совладать со своим дыханием между приступами хохота. — Вы просто молодчина!
— Почему?
Я ничего не понимала. Я представляла себе все возможные реакции на мое признание, кроме смеха.
— Теперь я понял, в чем заключается ваша прощальная церемония. Вы заставляете ваших пациентов пройти через испытания и заманиваете их в ловушку. — Он хохотал. — Но я не попался на ваш крючок и достоин оценки «пять с плюсом»!
Я не знала, что делать, и пребывала в полном смятении. Я пересилила себя, поделилась с ним своими чувствами, а он принял мое признание за розыгрыш!
— Вообще-то, — сказал он, немного успокоившись, — я должен был быть готов к такому повороту событий. Ведь вы же столько месяцев вбивали мне в голову идею о сексуальных домогательствах. Я должен был догадаться, что вы устроите мне испытание под конец! А это высказывание о загадочных глазах… — Он снова расхохотался. — Я чуть вам не поверил, доктор Виман. Но потом до меня дошло, что вы просто хотите проверить меня — попадусь я на наживку или нет. Я не попался, потому что твердо усвоил: нельзя ухаживать за женщинами в рабочей обстановке.
«О боже! — подумала я. — Я создала чудовище. Я собрала в кулак все силы и призналась мужчине в любви, а он вообразил, что гений зла доктор Виман хочет провести с ним дикий и безумный эксперимент».
— На этом мое экзаменационное испытание закончилось? — спросил он, все еще посмеиваясь.
— Да, — ответила я, изо всех сил стараясь успокоиться. — Наше время истекло, а значит, на этом моя работа с вами закончилась. Мне было приятно заниматься с вами. Желаю вам всего самого лучшего и удачи во всех начинаниях.
Знаю: я снова превратилась в сухую и черствую зануду.
На то, чтобы встать на костыли, у него ушло несколько минут. А потом он вдруг сказал:
— Вы позволите мне обнять вас, доктор Виман? В знак благодарности за все, что вы для меня сделали.
Тут мне стало так все безразлично, что я сказала:
— Да, конечно, если хотите.
Какая разница! Не все ли равно? Ну и пусть он обнимет меня. За последний час я потратила столько сил, что теперь чувствовала себя абсолютно измотанной — и опустошенной.
Но когда он, обняв меня на прощание, прихрамывая, направился к выходу, меня охватило другое чувство — чувство одиночества. Он вывихнул лодыжку, но я пострадала гораздо больше — было задето мое самолюбие. Ясно, что я ему совершенно безразлична. Иначе он сказал бы: «Ты тоже для меня много значишь». Или: «Теперь, когда наши профессиональные отношения закончились, мы можем начать встречаться». Или хотя бы: «К черту вся эти разговоры о сексуальных домогательствах! Иди сюда, девочка моя», после чего последовал бы долгий поцелуй, а не это жалкое объятие.
Нет, Брэндон Брок ушел и никогда больше не вернется. Если я и увижу его когда-нибудь еще, то разве что на обложке журнала. Статья о нем будет называться «Лучший начальник Америки».
«Все кончено, — думала я. — Все кончено…»
20
— Ну, как? — нетерпеливо воскликнула Диана, когда Брок (я снова стала так его называть) ушел.
— Никак. Я сделала все, что от меня зависит, Диана. Ничто не вышло.
— Не вышло?
— Он решил, что я хотела его проверить, устроила ему что-то вроде экзамена и нарочно подсунула ему приманку. Видишь ли, я так много внимания уделяла вопросу о сексуальных домогательствах, что он подумал, будто я нарочно домогаюсь его. Это был полный провал!
— Не спешите, доктор Виман. Не говорите так. Похоже, что вы просто не поняли друг друга, так часто бывает между мужчиной и женщиной. Она его любит, а он не понимает этого; когда же наконец он догадывается, в ней начинает говорить гордость и не дает ей признать, что она любит его.
— Неужели я настолько глупа, что попала в такую ловушку?
— Почему глупа? Вы же тоже живой человек. И мы работали как раз над тем, чтобы вы об этом вспомнили.
— Да уж, мы добились своего!
— Перестаньте. Не впадайте в отчаянье. У меня такое чувство, что мистер Брок одумается и позвонит вам.
— С какой стати?
— Он будет скучать по вас. Так же, как вы по нему. Он еще появится, можете не сомневаться.
Но я сомневалась — и оказалась права. Прошел целый месяц, а Брок так и не появился. Один раз позвонила Наоми и еще раз поблагодарила меня — сказала, что и мечтать не могла о таком начальнике. Но от самого Брока не было никаких известий.
Я тосковала и страшно скучала по нему. Скучала до такой степени, что всякий раз, когда отсылала Диану с поручениями, я закрывалась в своем кабинете, доставала кассеты с записями, которые сделала на занятиях Брока, и слушала их. Я вслушивалась в его интонации и мечтала о том, чтобы он был здесь, со мной. В этом было что-то мазохистское, но что я могла поделать?!
Наступил октябрь. Мы с Кипом наконец-то получили официальный развод. О нем я тоже ничего не слышала. Время от времени я вспоминала о нем, гадала, с кем он сейчас, но это был просто праздный интерес, не более того.
— Давайте вместе отметим твой развод, — предложила Изабелла, когда я сказала ей, что наш брак расторгнут.
— Спасибо, но я что-то не в настроении, — ответила я.
Я пребывала в депрессии из-за всей этой истории с Кипом, а потом с Броком. К тому же были еще свежи воспоминания о нашей последней вечеринке с подругами. Так что я с головой ушла в работу, то есть полностью посвятила себя занятиям со своими немногочисленными пациентами.
Да, и еще я последовала совету Брока навестить отца. Последние годы я регулярно встречалась с матерью, но держалась на расстоянии от моего дорогого папочки. Мы не были чужими друг другу, но в их противостоянии с матерью я с самого начала встала на ее сторону. Я взвалила на него всю тяжесть вины за их развод и решила, что он безнадежен и не поддается лечению по методике доктора Виман. Но как-то раз в воскресенье, в начале октября, когда я особенно тосковала по Броку и снова прослушивала его записи, мне пришла в голову мысль заявиться без предупреждения к Алану Виману.
Отец жил в Хартсдейле, всего в получасе езды от Гора-Киско. В то время он был одинок (после развода с матерью у него сменилось несколько подруг, но он так и не женился). Отец владел небольшой типографией, жил скромно и тихо, без домашних животных и даже без телевизора.
Само собой, он не ожидал меня увидеть. Я провела у него почти весь день, но расскажу вам об этом вкратце.
— Линн! Это ты? — воскликнул он, открыв мне дверь.
— Да, это Линн. Единственная и неповторимая. Извини, что не позвонила заранее. Я явилась не вовремя?
— Нет, что ты! Заходи.
Я позволила ему обнять меня.
— Я точно не помешаю тебе? — спросила я, заходя в прохладную гостиную. В этот ненастный осенний день у него работал вентилятор.
— Нет, я просто читал газету. Я не ждал гостей, только и всего.
Значит, я для него гость, а не член семьи. Это печально.
Мы сели на диван, завели разговор о здоровье, о погоде, и я обратила внимание, что он все еще интересный мужчина с темными волосами, волевым подбородком и большими карими глазами. Он был худее, чем мне казалось раньше. И ниже ростом. А еще он явно нервничал из-за моего присутствия — просто не знал, как себя вести. Вполне возможно, что он смотрел на меня даже не как на гостя, а как на посланника из вражеского лагеря.
— Хочешь что-нибудь съесть, Линн? Или, может быть, выпить?
— Нет, спасибо, папа. Я приехала поговорить.
— О, опять я слышу это слово — «поговорить»! — сказал он с деланой улыбкой. — Вы с матерью его обожаете.
— Ты прав, — сказала я, боясь отпугнуть его, — но, раз уж мы заговорили о маме, я бы хотела расспросить тебя о ваших отношениях, если ты не возражаешь, конечно. Только не подумай, что я хочу заклеймить тебя или разбередить твои старые раны.
— А что еще тут можно подумать? — Он грустно улыбнулся.
— Но я говорю правду, папа. Я действительно раньше винила во всем тебя. Но сейчас я пришла, чтобы кое в чем разобраться.
— В чем ты хочешь разобраться? Ты и так все знаешь, ты же умная девочка. Ты всегда была на редкость умна.
— Не так умна, как всем казалось. Понимаешь, папа, я почувствовала необходимость пересмотреть мои отношения с мужчинами. А для этого мне нужно узнать кое-что о твоих отношениях с мамой.
— Ты и так все знаешь, — повторил он, поморщившись. — Мы с ней совсем разные, как небо и земля.
— Это верно. Но мне бы хотелось знать о проблемах, возникавших у тебя при общении с ней. Мне это необходимо, папа! Не для того, чтобы обвинить тебя. Просто чтобы понять.
— Линн, дорогая, — он прикоснулся к моей руке. — Я не хочу причинять тебе лишнюю боль.
— Клянусь, я не буду переживать. И постараюсь отнестись к твоим словам непредвзято.
— Хорошо, только не говори, что это тебя не волнует. — Он вздохнул. — Почему мне так сложно было говорить с твоей матерью? Да потому что она была невыносима! Жить с ней было невозможно; ума не приложу, почему я женился на ней. Она всегда, с самого начала, постоянно придиралась ко мне, пилила меня, не давала мне жить спокойно. Она умудрялась мучить меня, даже когда ее не было дома: оставляла мне записки с указаниями, что делать, звонила мне каждые пять минут, чтобы проинструктировать меня; она даже просила тебя, мою дочь, говорить мне, что я должен делать.
— Меня?! — Я такого не помнила.
— И ты повторяла за ней с ее интонацией. У тебя была та же мимика. Двадцать четыре часа в сутки я находился в обществе двух мегер! Но тебя я любил, малышка. Просто я не мог жить в таких условиях.
«Малышка». Я подумала о Броке. «Моя дорогуша»… Где он был в этот воскресный день, когда я разговаривала с отцом в Хартсдейле? С Келси? В деловой поездке? Работал дома? Боже мой, как же мне не хватало его! Как я жалела, что он не приходит больше по вторникам ко мне в кабинет, что его нет больше в моей жизни! Как я жалела, что не могу сказать ему, что он был прав насчет моего отца: Алан Виман был несчастен в браке.
— Представляю, как тебе было нелегко, — сказала я. — Но все равно, почему ты никогда не разговаривал с матерью, не поддерживал беседу за столом? Почему ты всегда замыкался в себе, когда она пыталась вытащить из тебя хоть слово?
— Понимаешь, Линн, — со вздохом сказал он, — твоя мать была слишком напориста. Диалога с ней не получалось. Был сплошной ее монолог. Она без конца произносила речи. Я понимаю, ты сделала себе имя на теории, что мужчины должны учиться у женщин общаться, но это не решает всех вопросов. Иногда, как в моем случае, лучше заткнуться, выждать время, а потом послать все к черту.
— Что ты и сделал?
— Да, так я и поступил. Я держал рот на замке, пока ты не подросла: не хотел, чтобы наш развод травмировал тебя слишком сильно. А затем я послал все к черту.
— Бедный папа! Ты так страдал все эти годы…
Я едва сдерживала слезы. Мне было жаль его. Жаль нас троих. Меня мучила совесть за то, что я не выслушала его раньше, что вообще не хотела его слушать. Но, наверное, я просто не была готова к тому, чтобы выслушать его. Я была слишком увлечена собственной теорией причины их развода. Я была верна своей теории, потому что она легла в основу методики доктора Виман, сделавшей меня тем, кто я есть. Отказаться от нее значило отказаться от карьеры, от себя самой.
— Согласен, что я не самый лучший собеседник, — продолжал отец. — Честно говоря, у других женщин тоже были претензии ко мне на этот счет. Но в нашем с матерью случае дело было не в отсутствии общения, а в отсутствии любви. А это совсем другое.
Совсем другое…
— Значит, получается, что ты не можешь нормально общаться с женщиной, с которой у тебя плохие отношения, но при этом ты не можешь построить хорошие отношения без нормального общения, — подвела я итоги.
Он засмеялся:
— Это порочный круг — ударение на слове «порочный».
Я тоже засмеялась:
— Значит, любые отношения у тебя заходят в тупик, с какой стороны ни посмотри?
— Вот именно, дочка.
Я стала чаще видеться с отцом — мы решили «ближе познакомиться друг с другом». Но большую часть времени я работала не покладая рук. И вот однажды, ни с того ни с сего, позвонил Брок.
Когда зазвонил телефон, я была в приемной. Диана, взяв трубку, вскочила и стала размахивать руками.
— Что случилось? — спросила я. — Что происходит?
— Это Наоми! — крикнула она, закрывая трубку рукой. — Она говорит, что мистер Брок хочет с вами поговорить!
Я замерла.
— Вы меня слышите, доктор Виман? Он звонит!
Я кивнула, не двигаясь с места. Я остолбенела от удивления, неожиданности, волнения — всего вместе.
— Возьмите же трубку! — настаивала Диана. — Возьмите трубку у себя в кабинете. Он занятой человек, поторопитесь.
Я ринулась в свой кабинет, закрыла дверь и села за стол. Потом набрала воздух в легкие и подняла трубку.
— Алло!
— Добрый день, доктор Виман, — сказала Наоми. — Сейчас с вами будет говорить мистер Брок.
Через некоторое время раздался бодрый голос Брока:
— Здравствуйте, доктор Виман! Это Брэндон Брок. Помните меня?
Еще бы!
— Конечно, я вас помню. Как ваши дела, мистер Брок? — по-дружески поинтересовалась я.
— Замечательно. Нога больше не болит. Я много путешествую — в зарубежном представительстве «Файнфудз» есть несколько свободных вакансий, и, пока они не заняты, я сам выполняю эти обязанности. Но в целом все хорошо. Вам будет приятно услышать, что на работе я прослыл Мистером Сочувствие. Люди приходят ко мне со своими проблемами, я их выслушиваю, киваю и говорю: «Должно быть, вам приходится очень нелегко».
— Я рада, что вы применяете на практике Язык женщин, мистер Брок. Очень рада.
Это все замечательно. Но чего он хочет?
— Вы не очень-то рады, — заметил он. — Видите? Теперь я все замечаю.
Я улыбнулась:
— Да нет, я рада. Но сейчас я немного занята, только и всего.
— Тогда я не буду отнимать у вас время. Я хотел только вас спросить…
— О чем?
— Я немного волнуюсь, потому что не знаю, что вы на это скажете.
— Тогда задайте мне свой вопрос — и узнаете.
— Так и сделаю. Я заранее подготовил сценарий. Вы готовы?
— Конечно.
— С тех пор как мой курс обучения у вас закончился, прошло какое-то время, и, надеюсь, теперь мое приглашение будет уместно. Не хотите ли вы со мной встретиться, доктор Виман? Если вы, конечно, встречаетесь с вашими бывшими пациентами.
Он приглашает меня на свидание! Моя мечта сбылась! Я так ждала этих слов — и вот я их слышу. Свершилось чудо!
— Честно говоря, я и раньше хотел вас пригласить. Но я боялся, что вам не понравится эта идея. К тому же у меня была Келси…
— А куда она делась теперь?
Просто невероятно! Мне хотелось прыгать от радости, но я решила повременить с этим.
— Мы с ней расстались. Все осталось в прошлом.
— Что же между вами произошло, если не секрет?
— Какие тут секреты! Вы знаете обо мне больше, чем кто-либо еще. Я вам сейчас расскажу. Однажды вечером, когда мы обедали в ресторане, я сказал ей: «Не знаю, как ты относишься к десертам, а меня от них полнит». Она пристально посмотрела на меня, а потом вдруг, швырнув салфетку, сказала: «Раньше ты мне больше нравился» — и выбежала из ресторана. Больше я ее не видел.
— Сожалею.
— Серьезно?
— Нет.
Он опять засмеялся:
— Я хочу сказать, что неоднократно порывался вам позвонить, но всякий раз, когда поднимал трубку, что-то останавливало меня. Вы всегда казались такой недоступной!
— Я доступная. Только приблизьтесь ко мне — и вы увидите, что будет, — заявила я, подавив свою гордость. Это был мой шанс, и мне не хотелось его упускать. В конце концов, я прошла курс по методике доктора Виман и умела выражать свои чувства. — И, пожалуйста, называй меня Линн.
— Линн… — повторил он и замолчал. — Как странно называть тебя по имени.
— Я тебя очень хорошо понимаю, Брэндон.
— Мне так полегчало! Я не знал, что ты мне скажешь, если я тебе позвоню. Наоми все твердила: «Позвоните ей, позвоните ей, мистер Брок!» Но на этот шаг меня подвигнула Диана.
— Диана? Моя Диана? — Эта новость поразила меня больше, чем сам звонок Брэндона.
— Конечно. Я думал, ты знаешь… Я встретил ее на прошлой неделе около моего офиса — видимо, она пришла повидаться с Наоми. Увидев меня, она сказала: «Доктор Виман скучает по вас и ждет с нетерпением вашего звонка».
— Она так сказала?! — оскорбилась я.
— Да, но я все-таки думаю, что она преувеличила.
Нет, она не преувеличила. Но дело не в этом. Ах она, плутовка!
— Она мне ничего не говорила о вашей встрече, — сказала я, стараясь успокоиться.
Конечно, Диана молодец, что похлопотала за меня. Но все-таки лучше бы она поставила меня в известность.
— Итак, этим звонком мы обязаны ей. Я бы все равно тебе позвонил, но не так скоро.
— За это я дам ей повышение по службе.
— Так она преувеличила?
— Насчет чего?
— Насчет того, что ты скучала по мне.
Несколько секунд я медлила с ответом — просто чтобы немного помучить его.
— Нет.
— Да это лучшие новости за последние несколько недель! Я тоже скучал по тебе! Как же я скучал! Я так хочу видеть тебя, Линн!
Я вся обмякла, когда услышала эти слова. Ведь, в сущности, у меня никогда не было молодого человека, которого я бы любила по-настоящему, — ни в школе, ни в университете. И к Кипу я тоже не испытывала ничего подобного. И вот теперь, впервые в жизни, все было по-настоящему!
— Какие у тебя идеи? — спросила я, изо всех сил стараясь, чтобы мой голос не дрожал.
— Что ты делаешь завтра вечером?
— Абсолютно ничего.
— Отлично. Ты пойдешь со мной на стадион «Янки» на чемпионат по бейсболу. У меня лучшие места, в первом ряду.
Я вспомнила тот вечер, когда мы ходили на бейсбол с Пенни и двумя ее сомнительными приятелями из «Феминакса» и я наблюдала в бинокль, как Брэн-дон поднимает Келси на руки. Я хорошо запомнила, где находятся эти места. Но мне тогда и в голову не могло прийти, что я буду сидеть на одном из них.
— С удовольствием! — воскликнула я. — Правда, я ничего не понимаю в бейсболе, но ты мне объяснишь, что к чему.
— Конечно, объясню, но кое-что ты уже знаешь: как я отношусь к бейсболу. Помнишь, как несколько месяцев назад ты просила меня поделиться с тобой своими чувствами о чем-либо? И я рассказал тебе о бейсболе.
— Помню.
Еще бы не помнить! Я слушала эту запись много раз.
— Значит, ты понимаешь, сколько радости мне доставляет бейсбол. Надеюсь, мне и тебя удастся увлечь этой игрой.
Кажется, ему это уже удалось. Мне не терпелось пойти с ним на стадион.
— Значит, вы не в обиде на меня? — спросила Диана, когда я выпорхнула из своего кабинета и отчиталась перед ней о своем разговоре с Брэндоном.
— Нет, я не обижаюсь, — ответила я, обняв ее. — Я слишком счастлива, чтобы обижаться. Мои мечты сбываются! Для меня это начало новой жизни. После всех моих неурядиц — и с Кипом, и с работой — я наконец-то увидела свет в конце туннеля. Теперь все хорошо. И будет еще лучше!
21
Брэндон не ограничился приглашением на чемпионат по бейсболу. Он подъехал к моему дому на «Мерседесе» с шофером, посадил меня в машину и велел водителю, симпатичному парню по имени Лиам, подвезти нас прямо к стадиону «Янки». Это вам не в метро кататься! Затем он провел меня через толпы болельщиков к нашим местам, которые и в самом деле оказались лучшими на стадионе.
— Ну, как тебе? — с гордостью поинтересовался он, когда мы уселись.
— Просто невероятно! — воскликнула я, имея в виду не столько места, сколько оказанное мне королевское внимание. Золушке было далеко до меня.
— Отлично. Устраивайся поудобнее. Я закажу что-нибудь поесть.
Он махнул рукой стоявшему поблизости молодому человеку — вероятно, нам полагался специальный официант. Нам предложили разнообразное меню, но мы остановились на горячих сосисках и пиве.
— Еда — это уже половина удовольствия, — сказал Брэндон, и его лицо озарилось, как лицо ребенка в предвкушении рождественских подарков. Он не разыгрывал меня, когда на занятии рассказывал о своей любви к бейсболу.
Меня поразило, что он знал всех вокруг и все вокруг знали его. Отовсюду слышалось: «Привет, Брэндон, рад видеть тебя!», и «Янки» сегодня сделают их!», и «Без тебя это была бы не игра». Брэндон отвечал на приветствия, шутил, пожимал всем руки. Он был в своей стихии. Полгода он пребывал на моей территории, играл по моим правилам. А в этот вечер он знал не только правила: он знал язык!
— Научи меня Языку бейсбола, — попросила я, когда игра началась. — Например, что такое «прямая подача»?
Он объяснил мне. Вообще в тот день я узнала много нового для себя. Иными словами, я освоила совершенно новый словарь.
Игра была напряженной, но я не могла отвести взгляда от Брэндона. Он улюлюкал, кричал что-то в поддержку своей команды, всячески проявлял свою солидарность с хозяевами поля. Но и обо мне он не забывал. Стало прохладно, и он несколько раз спрашивал, не замерзла ли я, брал мои руки в свои и растирал их, обнимал меня своей сильной рукой.
— Тебе точно не холодно? — спросил он меня в седьмой раз.
— Да нет же! Все в порядке, — уверяла я его.
— Я на всякий случай спрашиваю, — сказал он. — Я уговорил тебя прийти сюда и не хочу, чтобы ты жалела об этом.
— Я согласилась без уговоров, — напомнила я ему. — Ты пригласил меня — и я пришла.
— Да, тебя не пришлось уговаривать. Почему ты так легко согласилась?
— Потому что я долгое время мечтала о том, чтобы сходить куда-нибудь вместе с тобой, — сказала я так откровенно, как никогда ни с кем не разговаривала.
— Но почему тогда ты никогда не говорила мне об этом? — удивился он.
— Я говорила. На последнем занятии. Но ты мне не поверил.
— Ты хочешь сказать… — озадаченно проговорил Брендон, уставившись на меня. — Когда ты говорила, что у меня загадочные глаза…
— Вообще-то это моя подруга Изабелла считает, что у тебя загадочные глаза. По-моему, у тебя просто красивые глаза.
— Значит, когда ты говорила, что у тебя ко мне чувства, не вписывающиеся в наши профессиональные отношения…
Я кивнула.
— Ты не проверяла меня на владение Языком женщин?
Я покачала головой.
— И ты позволила мне уйти?!
Я решила, что хватит с меня пантомимы.
— А что мне оставалось делать? Я решила, что, если у тебя есть ко мне какие-то чувства, ты бы сказал мне об этом.
— Но я испытываю к тебе чувства с той минуты, когда ты атаковала меня в теннисном клубе и прочитала мне лекцию. Неужели ты этого так и не поняла? Как только я увидел тебя, мне захотелось…
— Что?
Брэндон решил обойтись без слов. Он обнял меня за плечи и поцеловал в губы. Вначале неуверенно, но затем, когда понял, что я не сопротивляюсь, более страстно. Мы целовались, пока мяч не залетел по ошибке в наш сектор и чуть не ударил Брэндона по голове.
— Он пролетел совсем близко, — заметила я.
— А мы были совсем близко друг к другу, — сказал он. — И мне это очень понравилось.
— Мне тоже.
— Я жду ответный поцелуй!
Мы снова поцеловались. Это был чудесный долгий поцелуй. Болельщики, сидевшие сзади нас, даже зааплодировали. Я не знала, что можно быть такой счастливой.
— Все будет замечательно, — сказал он, сжимая мою руку в своей.
— Что именно? — спросила я.
— У нас с тобой. Вот увидишь.
Он был прав. Игра закончилась победой «Янки», и Лиам отвез нас к моему дому. Брэндон попросил его подождать, а сам вышел, чтобы проводить меня.
— Завтра встретимся? — спросил он, целуя меня в темной прихожей. — Мы можем скрыться ото всех и пообедать вдвоем у меня дома.
— А ты умеешь готовить?
Мне нравился его запах, нравилось, как он проводит рукой по моему лицу, по волосам, как он целует меня в шею. «Так и должно быть», — думала я, вспоминая, что близость с Кипом больше была похожа на спортивные упражнения, чем на проявление нежности. А близость Брэндона я ощущала каждой клеточкой своего тела, каждым нервом, каждым мускулом. В какой-то момент я так остро ощутила его присутствие, что мне показалось, будто его тело — продолжение моего. Понимаю, что на первом свидании всегда все чувства обостряются и то, что я испытывала, было результатом химических процессов, происходивших в моем организме. Но я знала — знала наверняка, — что между мной и Брэндоном все не так просто. Наши с ним отношения формировались в течение полугода, и теперь ничто не могло их разрушить.
— Готовить? — повторил он мой вопрос. — Хоть ты и научила меня говорить о еде, все, на что я способен, — это оценить ее вкус. Но, думаю, это не проблема.
— Это, конечно, не проблема, — сказала я и снова вспомнила своего бывшего мужа, умевшего и говорить о еде, и готовить. — Из меня тоже повар не вышел. Но как же ты собираешься кормить меня обедом, если никто из нас не умеет готовить?
— Предоставь это дело мне. Только скажи, что ты придешь. Я велю Лиаму подъехать в семь к твоему офису и привезти тебя ко мне. А потом, когда ты захочешь домой, он заберет тебя. Если ты захочешь домой.
Я только улыбнулась в ответ, думая, что придется захватить с собой смену одежды — на случай, если я не захочу домой.
На следующий вечер ровно в семь машина Брока уже стояла напротив моего офиса. Я запрыгнула в «Мерседес», который очень быстро довез меня до дома Брэндона. Это оказалось четырехэтажное кирпичное здание на углу Второй авеню и Восемьдесят первой улицы в Манхэттене. Когда Лиам остановил машину около этого дома, я просияла от радости. Раньше я представляла себе, что Брэндон живет в пентхаусе на большой высоте и квартира его — жилище холостяка — обустроена с помощью Келси в ультрасовременном стиле. Однако здание, около которого мы остановились, судя по всему, было построено в начале двадцатого века и недавно отреставрировано.
— Ты все-таки приехала! — радостно воскликнул Брэндон, стоявший на пороге своего дома.
— Лиам позаботился обо мне, — ответила я, поднявшись по лестнице навстречу ему.
Я сразу оказалась в его объятиях и провела там несколько минут. Наверное, мы были слишком сентиментальны, но нам не хотелось отпускать друг друга. Можно было подумать, что мы — любовники, воссоединившиеся после долгой и мучительной разлуки, а не парочка, ходившая вчера на бейсбольный матч.
Наконец мы зашли в дом. Брэндон разлил напитки по бокалам и повел меня по комнатам, рассказывая на безупречном Языке женщин об истории каждой старинной вещицы и о том, как каждая из них попала к нему. Для человека, известного своими грубыми шутками, у него был просто изысканный вкус.
— Вот уж не думала, что у тебя может оказаться вместо тумбочки английский комод семнадцатого века, — заметила я.