Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Женская логика

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Хеллер Джейн / Женская логика - Чтение (стр. 3)
Автор: Хеллер Джейн
Жанр: Современные любовные романы

 

 


— Да в целом неплохо, — ответила я. — Кип же, слава богу, не умер, а просто разрушил нашу семью.

— В самом деле? — с недоверием переспросила она.

— Ну разумеется! Конечно, я переживаю, но это не выбило меня из колеи. Работа — прекрасный стимул. Когда я общаюсь с пациентами, я забываю о своих проблемах.

— С пациентами? А что, никто из них не отказался от твоих услуг?

Я была озадачена ее вопросом.

— Честно говоря, сегодня утром трое отказались. А почему ты спрашиваешь?

— О боже мой, Линн! Неужели ты до сих пор ничего не слышала?

— Чего я не слышала?

— Подожди, я только закрою дверь, — прошептала она, через несколько секунд я услышала щелчок.

— Значит, ты ничего не знаешь?

— Нет. Да нет же! Что случилось?

Я уже начинала беспокоиться.

— Не хочется приносить тебе дурные вести. Обещай, что ты оставишь гонца в живых.

— Обещаю.

— Ладно. — Она понизила голос. — Кто-то разболтал прессе об интрижке Кипа. Твою тайну раскрыли. Судя по всему, это случилось на днях.

Мое сердце бешено забилось. Мне не хватало воздуха.

— Мы не зря волновались о твоей профессиональной репутации, — продолжала Пенни. — Автор статьи раскритиковал в пух и прах методику доктора Виман и заявил, что после того как стали известны подробности твоей личной жизни, только сумасшедший придет к тебе на прием.

Я молчала.

— Алло! Ты слышишь меня, Линн?

— Прекрасно слышу.

Во рту у меня пересохло, а губы не слушались. Мне был нужен глоток воды — нет, лучше виски.

— Не понимаю, откуда этот писака узнал о нас с Кипом. Мы все еще живем под одной крышей, и для всех окружающих мы — пара.

— Так или иначе, на первой странице газеты появилась статья о вас.

— На первой странице? Не может быть. Я не так знаменита.

— Но это же «Нэшнл инквайрер», Линн. Ты же знаешь их: если они не накопают ничего о знаменитостях, то будут довольствоваться тем, что есть.

Моя фотография на первой странице желтой газетенки. Докатилась! Понятно, что Сэм и остальные пациенты, не отменившие встречу со мной, просто ничего не знают об этой статье.

— Значит, скоро вся Америка узнает обо мне? Кто угодно сможет прочитать о нас с Кипом, стоя в очереди в супермаркете и листая газеты!

— Боюсь, что да. Конечно, это неприятно, но тебе придется через это пройти.

— Каким же образом?

— Ты опубликуешь опровержение и заявишь, что с тобой обошлись несправедливо. Будем надеяться, что публика отнесется к тебе с сочувствием и поверит, что ты не шарлатанка.

— Но я не шарлатанка!

— Мы-то с тобой об этом знаем, но читатели могут поверить автору статьи. Послушай меня, Линн. Я считаю, что работа, которую ты провернула, достойна Нобелевской премии, но она сделала тебя мишенью для критики. Ты — королева, никто не может сравниться с тобой, а такие люди всегда вызывают зависть и агрессию.

— Иначе говоря, своей статьей «Инквайрер» открыл сезон охоты на меня?

— Наверняка появятся и другие статьи. Сожалею, Линн. Очень сочувствую тебе.

— Ничего, я как-нибудь справлюсь. А вот тот, кто рассказал о нас «Инквайрер», горько пожалеет! Думаю, это была любовница Кипа.

— Сомневаюсь. В статье даже не упомянуто ее имя. О ней там вообще очень мало. В основном речь идет о вас с Кипом. Такую информацию мог предоставить им только один человек. Больше никто не мог продать им такие сведения. Понимаешь, о ком я говорю? Догадываешься?

— Ты думаешь, что Кип…

— Судя по всему, да. Он чувствовал, что рано или поздно ты выгонишь его, и тогда ему понадобятся деньги. И ему, видимо, пришло в голову, что если пристроить статью в «Инквайрер», то еще какое-то время ему будет на что покупать коктейли для своей пассии.

— Кип не мог так поступить… — пробормотала я, все еще не веря в случившееся.

А ведь сначала он казался таким искренним, таким честным! Как я могла так ошибиться в нем? Он не только спал неизвестно с кем, но еще и продал меня. Двойной удар.

— Хочешь, я возьму такси и приеду к тебе сейчас? — спросила Пенни. Ее контора находилась в другом конце города.

— Нет, спасибо, — сказала я. — Скоро начнется моя радиопередача.

— Она обещает быть интересной. На твоем месте я бы ответила на несколько звонков от особо любопытных.


Да, было несколько звонков от особо любопытных. Они не хотели говорить о своих проблемах, гораздо больше им хотелось опорочить меня. Конечно, звонили и сочувствующие, но таких было немного. Как Пенни и полагала, основная масса звонков поступила от любителей поругаться, которые позволяли себе выпады в мой адрес вроде: «С какой стати мы должны слушать ваши советы?», «Сами-то вы понимаете, о чем говорите?» или «Ни за что больше не позвоню на ваше шоу!».

Последний удар мне нанес директор студии. Я уже одевалась и собиралась идти, когда он подошел ко мне. Положив мне руку на плечо, он сказал, что разделяет мои чувства, а затем добавил тоном, не предвещающим ничего хорошего:

— Поживем — увидим, что из этого выйдет.

— Что вы имеете в виду?

— Будем ли мы и дальше терять слушателей. Публика непостоянна, Линн. Стоит однажды утратить ее доверие — и назад вы его уже не вернете.

— Ну, я пока еще ничего не потеряла, — возразила я. — Я только немного поколебала их веру в меня.

Напрасно я тешила себя этой надеждой. Я полагала, что «Инквайрер» окажется единственным изданием, опубликовавшим статью о нас с Кипом, и интерес к нашей семье спадет после следующей же железнодорожной катастрофы. Я надеялась, что слушатели, не говоря уже о пациентах, вернутся. Боже, как я была наивна!


Кипа я застала на кухне. Он стоял у плиты, помешивая что-то в большой кастрюле.

— Я сделал чили, — бодро сообщил он. — Как ты любишь.

Я молча смотрела не него. Он продал наши семейные тайны бульварной газетенке, разрушил мою репутацию, на формирование которой у меня ушли годы, а теперь смеет говорить мне о чили? Да он не просто негодяй, это уже патологический случай.

Я пришла в ярость. Оттолкнув его, я схватила кастрюлю и, обжигая руки, вылила все ее содержимое в раковину.

— Вот в таком виде мне гораздо больше нравится твой чертов чили.

— Линн! Что ты…

— Убирайся вон, — спокойно сказала я, когда произведение кулинарного искусства с хлюпаньем исчезло в канализации. — Собирай все самое необходимое и убирайся вон отсюда, Кип. Мой адвокат скажет тебе, когда прийти за остальными вещами.

Он заплакал — не притворно, а по-настоящему.

— Но почему, Линн? Почему именно сейчас? Я думал, что мы пришли к согласию…

— Я тоже так думала, — сказала я, дрожа от гнева. — Но тогда я еще не видела вот этого. — Я показала ему номер «Инквайрер», который купила по дороге домой.

— Можно посмотреть? — спросил он так, будто понятия не имел, чем вызван весь этот шум.

Я смяла газету и швырнула ему. Комок попал бедняге прямо в лоб. Он развернул газету и сделал вид, что читает статью впервые.

— Сколько тебе заплатили? — спросила я.

— Мне?! Я не имею к этому никакого отношения! — протестовал Кип со слезами на глазах.

— Сказки не рассказывай!

— Но я говорю правду! Для меня это такая же неожиданность, как и для тебя!

— Ну, конечно. Кто же тогда рассказал им о нас? Твоя подруга?

— Все может быть. Но я с ней порвал и с тех пор больше не разговаривал, поэтому не могу сказать точно.

— Хватит врать, Кип! Она тут ни при чем, и ты прекрасно это знаешь. Ей просто неоткуда знать всех деталей, которые упоминаются в статье. Разве что допустить, будто последние три месяца вы только тем и занимались, что обсуждали подробности моей биографии и нашей с тобой жизни. Но в этом я сильно сомневаюсь. Того, что она может знать, даже на абзац бы не хватило.

Кип только покачал головой и вытер слезы.

— Мне совершенно ясно, что именно ты рассказал о нас журналистам, так что убирайся вон из моего дома. Потом заберешь остальные вещи. Я ясно выразилась?

— Ухожу, ухожу.

Но Кип не двинулся с места. Он стоял как вкопанный, со слезами на глазах, а потом с тоской осмотрелся вокруг, словно хотел попрощаться с кухней, где провел столько счастливых часов за приготовлением обедов.

— В чем дело? — спросила я, полагая, что он сейчас разразится очередной историей о своем отце или еще какими-нибудь откровениями.

— Я…

— Что — ты? — нетерпеливо перебила его я.

— Я хотел спросить… — Его взгляд скользнул по полкам с кулинарными книгами. — Когда ты будешь делить имущество, ты позволишь мне забрать… хотя бы только классиков?

«Как мило! — подумала я. — Есть же на свете отзывчивые и разговорчивые мужчины, мечта любой женщины. А этот к тому же и в кулинарном искусстве преуспел».

А еще я подумала, что слишком хорошо знаю мужчин, чтобы позволить себе влюбиться в одного из них. Да, Кип отличался от пациентов, приходивших ко мне за помощью, но вот как все обернулось. Что и говорить, исключения лишь подтверждают правила. Я всегда полагала, что большинство мужчин — болваны, примитивные существа, которые портят воздух и не извиняются при этом, бросают свою одежду где попало и считают, что подруги, которые отправляются в отпуск вместе, — непременно лесбиянки. А я совершала благое дело, обучая мужчин Языку женщин, просвещая их, спасая их. И, к счастью, этот огонь не угас во мне. Вопрос был только в одном: найдутся ли теперь среди мужчин такие, которые, несмотря на все мои неприятности, захотят воспользоваться моими услугами…

5

Следующие несколько месяцев прошли как в кошмарном сне. Вначале, после появления статьи в «Инквайрер», падение интереса к моей методике было не так заметно. Правда, многие пациенты отказались от моих услуг, однако это было еще терпимо, до полного провала еще не дошло.

Но затем, когда я начала привыкать к мысли, что ничего страшного не случилось, вдруг обнаружился целый шквал злорадных и даже злобных статей в центральных газетах. Те же самые издания, которые совсем недавно боготворили меня, теперь смешивали меня с грязью. Досталось не только мне, но и моей методике, и это мучило меня больше всего. Я посвятила всю жизнь ее созданию и разработке, а теперь, только потому, что мой муж оказался ничтожеством, все мои труды пошли прахом!

Конечно, я пыталась защищаться. Я обошла все печатные издания в городе с просьбой позволить мне высказать свою позицию. Но они не проявили ко мне ни малейшего интереса. Ни из одного из них мне не перезвонили. В общем, на мне поставили крест. Я больше не заслуживала их внимания.

Вы спросите, почему я не попыталась вернуть расположение публики с помощью моей радиопередачи, колонки в газете, выступления в программе «С добрым утром, Америка!»? Почему я не воспользовалась этой возможностью и не объяснила, что мой случай не имеет никакого отношения к методике доктора Виман? Да просто потому, что такой возможности у меня больше не было. «Вы утратили доверие публики», — объяснили мне тем тоном, каким, наверное, разговаривают с прокаженными.

Удивительно, до чего быстро все меняется в мире шоу-бизнеса! Как легко вас могут забыть, растоптать и уничтожить. Стоит только вам вступить в конфликт с кем-нибудь или просто совершить ошибочный шаг — и вас забросают камнями, прежде чем вы успеете глазом моргнуть. Вы скажете, что я рассуждаю сейчас как моя подруга Сара. Но у меня самой голова пошла кругом, когда я осознала, как мало времени надо, чтобы полностью перестать существовать для них.

От меня отвернулись все — даже мой литературный агент. По наивности своей я надеялась, что даже если телевидение и радио от меня отказались, я могу рассчитывать на успех хотя бы в той области, с которой начиналась моя карьера, — на литературном поприще. Я решила написать новый бестселлер — продолжение моей книги, за которой совсем недавно охотились издатели. Но мне пришлось распрощаться и с этими планами. Литературный агент сообщил мне, что, «прощупав почву», он пришел к выводу: книги Линн Виман не будут пользоваться спросом на рынке. Он добавил, что я могу попытать счастья где-нибудь еще.

Оставалось только заниматься частной практикой. К счастью, не все пациенты отказались от моих услуг, но их было так ничтожно мало, что денег хватало только на зарплату Диане. На содержание дома на Гора-Киско средств уже не было. Честно говоря, я едва сводила концы с концами. Конечно, я могла продать дом, но это было бы невыгодно: изменились пристрастия покупателей — «деревенский стиль» вышел из моды.

Конечно, я не умирала от голода и у меня была крыша над головой, но сознание того, что я потеряла почти все, чего достигла, не давало покоя. Я ощущала себя изгоем. Я бродила по улицам Нью-Йорка, с тоской глядя на спешащих куда-то женщин в деловых костюмах. Во время обеда я не выходила из конторы. Вместо того чтобы идти в ресторан, где можно было встретить знакомых, я наблюдала, как Диана красит ногти. Я перестала уделять внимание своей внешности, редко мыла голову, не пользовалась косметикой и дезодорантом. Просто удивительно, что я не лишилась последних пациентов!

Особенно остро я ощутила свое горе, когда однажды стояла перед прилавком с овощами и размышляла, могу ли я позволить себе спаржу на обед. Хорошо одетый мужчина, стоявший рядом со мной (он как раз покупал спаржу), неожиданно похлопал меня по плечу со словами: «Вы и есть та самая Линн Виман? Что ж, не все коту масленица!»

Несмотря на то что острота была довольно банальной, я почувствовала себя оскорбленной до глубины души. Я проплакала весь вечер. Слова этого мужчины не выходили у меня из головы. Наконец, прекратив истерику, я включила телевизор. Там шло «Тунайт-шоу». Какая-то самозванка, пришедшая на передачу, хвасталась своей методикой обучения мужчин чуткости в отношениях с женщинами!

В тот же миг я перестала жалеть себя и пришла в бешенство. Я ощутила прилив ненависти к ней, к Кипу, ко всем, кто вначале восхвалял методику доктора Виман, а потом присоединился к толпе, насмехавшейся над ней.

«Ну, я им покажу! — думала я, запихивая в рот огромные куски спаржи. Хотя мое финансовое состояние оставалось прежним, аппетит ко мне вернулся. — Я не позволю им сломить меня, развенчать теорию, в которую я верила с детства. Я сумею привлечь их внимание. Они еще попляшут у меня!»

Разумеется, я еще не знала, как именно я им это покажу, но, по крайней мере, теперь я была настроена не столь пессимистично.


Однажды Пенни пригласила меня на обед. Был уже февраль. У нее собрался весь наш «мозговой трест». Общение с подругами было для меня единственной отдушиной в тот нелегкий период. Каждая из них находила для меня время, стремилась отвлечь от мрачных мыслей, позволяла мне дать выход своим чувствам. Поэтому и в тот раз я с нетерпением ждала встречи с ними.

Пенни жила в двухэтажной квартире в районе Грамерси-парка. Когда я приехала, все уже были в сборе и вели непринужденную беседу о работе: о фильмах Гейл, о фотографиях Изабеллы, о книгах Сары, о деловых контактах Пенни. Я вдруг почувствовала себя лишней, будто моя работа не стоила того, чтобы о ней говорить.

Мне стало немного легче, когда разговор зашел о личной жизни: о безработном муже Гейл, о возлюбленном Изабеллы, не желающем узаконить их отношения, о непостоянном муже Сары, о последнем завоевании Пенни. Но потом я вспомнила, что по этому вопросу мне тоже нечего добавить, и опять стала впадать в депрессию.

Вскоре мы сели ужинать. Никто из нас толком не умел готовить, и поэтому мы ограничились пиццей, купленной за углом. Я вспомнила, как Кип всегда готовил пиццу сам, начиная с теста, и мне стало еще тоскливее.

После ужина я сидела в гостиной Пенни, стараясь поддерживать беседу и улыбаться, если кто-то взглядывал в мою сторону, но была поглощена своими мыслями и делала все это автоматически. В какой-то момент я опустила руку в плетеную корзину, стоявшую рядом с моим креслом, достала журналы, лежавшие в ней, и стала с рассеянным видом листать их. Из соображений экономии, а также из принципа я больше не подписывалась на журналы. Кроме того, по большому счету, мне было все равно, что и о ком в них пишут.

Я взяла один из номеров журнала «Форчун» и положила его к себе на колени. В глаза сразу бросился заголовок на обложке: «Самый суровый начальник Америки». Далее было набрано жирным шрифтом: «Почему мужчинам и женщинам так сложно работать вместе».

Мое сердце забилось быстрее. Ладно, подумала я. Посмотрим, о чем пойдет речь.

Я нашла эту статью в журнале и прочитала ее, а потом просмотрела список. Среди самых суровых начальников Америки были Джек Уэлш из компании «Джи-И», Майкл Иснер из «Диснея», Стив Джобе из «Эпл Компьютер», Рональд Перелман из «Ревлона» и Линда Уочнер из «Ворнако Труп». Но они меня не интересовали. Открывая журнал, я точно знала, о ком из начальников хотела прочитать: о том самом, чья фотография была на обложке, чье имя стояло во главе списка. Если верить составителям рейтинга, это был самый невыносимый тип в деловой Америке.

Его звали Брэндон Брок, и он возглавлял компанию «Файнфудз» — производителя каш быстрого приготовления, замороженных пищевых продуктов, закусок, безалкогольных напитков. «Фортун» писал о сорокапятилетнем Броке как о талантливом бизнесмене, превратившем «Файнфудз» в хорошо отлаженную машину. Он мог быть вежливым и внимательным собеседником, когда ему это было выгодно, но с подчиненными держался заносчиво и славился своей бестактностью. Брок был абсолютно нетерпим к тем, кто не мог приноровиться к его ритму, но, самое главное, он не находил общего языка с женщинами, которые были в его подчинении.

Прочитав последнюю фразу, я ощутила прилив жизненных сил. У Брока сложности в общении с женщинами, и это не делает ему чести. В наши дни такое недопустимо для начальника его уровня!

Я никогда не видела Брэндона Брока, однако, судя по описанию в журнале, его тип был мне знаком. Я знала сотни мужчин, таких, как он, знала, как они мыслят и разговаривают. Единственное отличие состояло в том, что никто из них не был так популярен, как Брэндон Брок. А это означало, что, если мне удастся научить его общаться с женщинами, все узнают об этом. Все узнают обо мне!

Так возник этот блестящий план. Я решила, что Брок — это мой шанс вернуть утраченную репутацию, способ показать всем, чего я стою. От меня требуется только одно — заставить его пройти курс терапии. После этого он станет еще более удачливым бизнесменом, а я воскресну из пепла.

Конечно же, я понятия не имела, как найти мистера Брока, но, когда вы находитесь в отчаянном положении, вы не задумываетесь о таких мелочах.

— Слушайте все! — воскликнула я, вскинув руки вверх. — По-моему, я нашла решение моей проблемы!

— Какой проблемы? — спросила Гейл. — У тебя же их несколько.

— Да, но они все связаны, — ответила я. — И если мне повезет, они исчезнут.

— Каким образом? — спросила Изабелла.

Я подняла над головой журнал.

— С помощью этого.

— Журнала «Форчун»? — удивилась Пенни.

— Не совсем. Взгляните на фотографию на обложке.

— Это Брэндон Брок, — сказала Пенни, — глава «Файнфудз». Дела у компании идут неплохо, особенно после того, как он возглавил ее, но поговаривают, что он не в ладах с членами совета директоров.

— Здесь так и сказано, — заметила я.

— Судя по всему, его стиль руководства не всех устраивает. Он, мягко говоря, далек от совершенства.

— Поэтому он и считается самым суровым начальником в Америке, — сказала я.

— Именно! Я слышала, он обращается с подчиненными, как с вещами. Говорят, когда Брок летает в командировки, он выходит из самолета, садится в машину и едет в гостиницу, а один из миллионов его подчиненных ждет его багаж, берет такси и следует за ним.

— Но внешне он ничего, — заметила Изабелла, подходя ближе, чтобы лучше рассмотреть фотографию. — У него такие удивительные, загадочные глаза.

Я повернула журнал к себе и стала изучать фотографию. Статья так увлекла меня, что я не обратила особого внимания на внешность ее героя.

Вот, значит, как выглядит Брэндон Брок — человек, который, возможно, спасет мне жизнь! Я не могла не согласиться с тем, что у него красивые глаза, хотя они не показались мне «загадочными». Просто глубоко посаженные синие глаза со стальным отливом. Еще я обратила внимание на его волосы — светлые, золотистые. Такие волосы редко бывают у мужчин. К тому же у него были густые красивые брови — или они казались такими из-за его глубоких синих глаз? Четко очерченный нос, массивный подбородок и такие тонкие губы, что верхнюю почти не было видно. Цвет лица свежий, как у людей, живущих на природе. И, судя по широким плечам, можно было заключить, что это крепкий мужчина крупного телосложения.

Брок не был красив, но от него веяло силой и уверенностью в себе.

— Так какое отношение этот Брэндон Брок имеет к тебе? — поинтересовалась Пенни.

Я набрала в легкие воздуха и сказала:

— Автор статьи утверждает, что у этого Брока сложности в общении с женщинами, которые работают в его компании. И я знаю, кто может ему помочь.

— Уж не ты ли? — усмехнулась Пенни.

— Именно я. Брэндон Брок станет моим пациентом — моим самым известным пациентом. Когда курс терапии закончится, он освоит Язык женщин и станет живым подтверждением того, что моя методика действует.

Никто не ответил. Все молча смотрели на меня. Не знаю, кем они меня считали — гением или сумасшедшей.

Пенни первая нарушила молчание.

— Интересная мысль, — дипломатично сказала она, переглянувшись с остальными. — Но, по-моему, ты несколько переоцениваешь свои возможности. Я имею в виду, что тебе едва ли удастся убедить его стать твоим пациентом. Как ты добьешься встречи с ним, для начала?

— А мне нечего терять, — заявила я. — Я на все готова.

— Но вы с Брэндоном Броком вращаетесь в разных кругах общества, — продолжала Пенни. — Ты не имеешь никакого отношения к деловому миру.

— Зато ты имеешь, Пенни. Ты можешь помочь мне. Дай мне только один шанс — и я сделаю все остальное.

— Это не так просто, — задумчиво сказала она. — Чтобы пробиться к директору, надо миновать огромное количество его подчиненных. К тому же я работаю только со средними и крупными компаниями. А «Файнфудз» — очень крупная компания. У меня там нет никаких связей.

— Мы с моим астрологом постараемся помочь тебе, — пообещала Изабелла. — Она подскажет, когда будет наиболее благоприятный день для встречи с ним.

— Спасибо за заботу, но я буду действовать старомодным способом. Я его измором возьму! А когда все будет сделано, я верну себе мое радиошоу, колонку в газете, выступления в программе «С добрым утром, Америка!» и, возможно, даже программу на «Си-би-эс», которую я собиралась вести.

— Я же говорю, эти люди хищники! — проворчала Сара. — Не удивлюсь, если они уже присвоили все твои идеи и нашли какую-нибудь Мисс Америка-95, чтобы она выступала с ними вместо тебя. Форменные негодяи!

— Я хочу у тебя кое-что спросить, Линн. — Пенни замялась, что было на нее совсем не похоже. — Я должна спросить об этом, потому что как раз занимаюсь связями с общественностью и моя работа состоит в том, чтобы предсказывать, какой отклик в прессе может получить та или иная идея.

— Продолжай.

— Что, если ты уговоришь Брока стать твоим пациентом и методика доктора Виман не сработает?

— Не сработает?! — Я покачала головой, отказываясь даже допустить такую возможность. — Вот увидите, методика доктора Виман сработает, я верну себе свою репутацию, и все будет как раньше.

— Ты же знаешь, мы на твоей стороне, Линн, — сказала Гейл. — Но ты уже побывала в настоящем аду, и мы не хотим, чтобы ты потерпела еще одно поражение.

Я расстроилась. Неужели они не понимают, что мысль о поражении даже не приходит мне в голову. Я хотела лишь вновь получить то, чего лишилась, повысить свою самооценку.

— Гейл права, — снова заговорила Пенни. — У тебя был неудачный год. Замечательно, что ты снова обрела интерес к работе и чувствуешь в себе силы вернуть утраченное. Но, может быть, не стоит так торопиться? Найди какого-нибудь другого бизнесмена, не такого знаменитого. Если хочешь, я наведу справки…

— Мне нужен именно Брэндон Брок, — твердо сказала я. — Это ключ к успеху. Я просто знаю это.

Все опять замолчали, стараясь не смотреть на меня. Они определенно считали, что я сошла с ума.

— Послушайте, я обращаюсь к вам всем, — сказала я. — Вы с недоверием отнеслись к моим планам, и я вас не виню. Вы, наверное, думаете сейчас, как это человек, который перестал мыть голову, намеревается сделать главу «Файнфудз» своим пациентом. Но я теперь буду мыть голову! Я снова стану следить за собой, потому что теперь у меня появился стимул. Неужели вы этого не чувствуете?

— Чувствуем, — отозвалась Сара, проводя рукой по своим роскошным волосам. — Просто…

— Ладно, раз вы все равно не можете расстаться со своим скептицизмом, давайте поступим так, — предложила я. — Заключим пари!

— Пари? — с тревогой переспросила Гейл. Ее бедный муж питал слабость к азартным играм, и все его пари заканчивались тем, что он брал взаймы у нее.

— Да! — с энтузиазмом воскликнула я. — Обещаю, что если я проиграю и не смогу научить главу «Файнфудз» Брэндона Брока общаться с женщинами, то навсегда забуду о методике доктора Виман и вы больше от меня слова о ней не услышите.

— Ты серьезно? — удивилась Сара.

— Вполне, — сказала я. — Я начну все сначала и буду зарабатывать на жизнь другим способом.

— Сколько же времени тебе потребуется, чтобы совершить это маленькое чудо?

— Полгода, — ответила я первое, что пришло мне в голову. — Через шесть месяцев Брэндон Брок превратится из льва в котенка, а моя фотография появится на обложках журналов.

— Только не в котенка, — сказала Изабелла, которая не терпела, когда люди упоминали кошек всуе.

— Извини, — отозвалась я. — В ягненка. Итак, спорим?

Никто не имел ничего против. Все согласились, чтобы приободрить выжившую из ума подругу.

Мы ударили по рукам, все пожелали мне удачи, похвалили меня за стойкость и силу воли и сказали, что будут болеть за меня. Впервые за последние месяцы я не опасалась за свое будущее. Я боялась только одного: что Брэндона Брока уволят из компании прежде, чем я доберусь до него.

6

Два дня я искала в Интернете материалы о Брендоне Броке, и вот что мне стало известно. Он родился и вырос в фешенебельном Грос-Пуант, штат Мичиган, в семье исполнительного директора «Дженерал моторс». Учился в частной школе в Шоате, в колледже при Пенсильванском университете, а затем в бизнесе-школе в Вартоне. Устроился на работу в «Палмолив», откуда перешел в «Нестле» и, наконец, в «Файнфудз». Компанию он возглавлял уже два года и в свои сорок пять был самым молодым руководителем такого крупного предприятия. Еще я узнала, что Брок был женат на Маргарет Ковингтон, разведен, детей нет. Он был страстным спортивным болельщиком, и за ним всегда числились лучшие места на стадионе Медисон-Сквер-Гарден, а также на Открытом теннисном турнире, где компания «Файнфудз» выступала спонсором. Сам он тоже играл в теннис. Как писал «Бизнес уик», Брок ненавидел поражения и всегда стремился к победе, но, если все-таки проигрывал, к нему лучше было близко не подходить («Тоже мне, удивили!» — подумала я).

Говоря о его стиле работы, все издания отмечали, что Брок быстро увлекался новыми идеями. С тех пор как он возглавил компанию, ее доходы увеличились, но боевой дух сотрудников, не входящих в узкий круг его ближайших подчиненных, подорвался. И разумеется, в этот круг не входили женщины.

Судя по всему, Брок жил предрассудками прошлого — был одним из тех мужчин, которые либо не верят в способность женщин работать наравне с мужчинами, либо просто чувствуют себя неловко в обществе женщин (если они, конечно, за этими женщинами не ухаживают). Мне просто не терпелось пригласить его в мой кабинет и заставить пройти курс терапии. Он был идеальным пациентом. Оставалось только убедить в этом его.

Я решила пойти сначала традиционным путем. Найдя в справочнике телефон компании «Файнфудз», располагавшейся всего в двадцати минутах езды от Гора-Киско, я взяла трубку и набрала номер.

— Приемная мистера Брока, — ответил немолодой женский голос. Она гнусавила, как будто у нее была прищепка на носу, и я попыталась представить себе, как она выглядит. Ей, вероятно, было за пятьдесят. Вне всяких сомнений, это была представительная, но непривлекательная женщина, рабски преданная своему начальнику. Брэндон Брок никогда бы не взял на работу секретаршу, способную привлечь к себе внимание, наглую штучку, эдакую вертихвостку, которая вскоре потребует увеличения жалованья и повышения по службе. Он бы нанял такую секретаршу, которая бы безропотно выполняла все: оставалась на работе допоздна, покупала за него подарки на Рождество, забирала его вещи из химчистки — иными словами, делала бы его жизнь проще за счет своей. Так же, как он, эта женщина наверняка живет представлениями минувших дней. Я подозревала, что у него не одна секретарша, а несколько.

— Доброе утро, — сказала я. — Я хотела бы поговорить с мистером Броком.

— Как вас представить?

«Точно, она живет вчерашним днем, — подумала я. — Нынешние секретарши говорят: „А ваше имя?..“

— Линн Виман. — Я помолчала несколько секунд, ожидая, что она, возможно, узнает меня, но этого не произошло. — Мистер Брок незнаком со мной лично, — продолжала я, — но я думаю, что, ознакомившись с моим резюме, он захочет со мной побеседовать.

— Если вы хотите устроиться на работу в «Файнфудз», — сказала она, — я с удовольствием соединю вас с отделом кадров, и там вам подскажут, куда отправить резюме. Не вешайте трубку.

Прежде чем я успела вставить слово, она нажала на кнопку. У меня не было ни малейшего желания общаться с сотрудниками отдела кадров, поэтому я повесила трубку и снова позвонила секретарше.

— Приемная мистера Брока, — сказала она, еще более строго, чем в прошлый раз.

— Алло, это снова Линн Виман. Вы меня неправильно поняли. Я звоню не по поводу вакансии в вашей компании. Я бы хотела договориться о встрече с мистером Броком.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17