Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Проблеск надежды

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Хегган Кристина / Проблеск надежды - Чтение (стр. 20)
Автор: Хегган Кристина
Жанр: Современные любовные романы

 

 


– Прежде всего, – сказала Франческа, отвечая на ее вопрос, – я пришла, чтобы извиниться.

– За что?

– За тот кошмар, в который превратил вашу жизнь мой брат. – Она помедлила, словно подыскивая нужные слова. – Я также хотела сказать вам, что, как бы ни обрадовалась, узнав, что у меня есть маленький племянник, я никогда не одобряла решение Трэвиса судиться с вами из-за опекунства над Закери. – Она опустила глаза и уставилась на свои руки. – Трэвис был отъявленным негодяем, но я этого не понимала, пока не узнала о его тайном сговоре с целью разгрома вашего дома.

Она хотела было рассказать Дайане и о Холдене Нэше, но, немного подумав, решила этого не делать. Дайане Уэллс предстоял длительный и тяжелый судебный процесс, и ей нужны были положительные эмоции и поддержка любящих ее и верящих в нее людей. Если бы она узнала, что, кроме всего прочего, Трэвис пытался разрушить и ее карьеру, это ее только еще больше расстроило бы.

– Для моей матери это известие тоже было ударом, – добавила она.

– Ей сейчас, наверное, нелегко приходится: и смерть сына, и назойливость журналистов...

Франческа кивнула:

– Я очень за нее беспокоюсь. Она никогда еще не выглядела такой усталой. Иногда я просто ненавижу Трэвиса за все, что он сделал с ней. Со всеми нами...

Дайане было знакомо это чувство. Она испытала его не позднее, чем вчера, когда узнала о смерти Ника. Она задумчиво посмотрела на Франческу, потом, опасаясь, что, несмотря на любезные слова, у молодой женщины, возможно, еще осталась в душе тень сомнения, сказала:

– Я не убивала его, Франческа.

– Теперь я знаю это. Я видела вас на свидетельском месте в суде, когда вы давали показания, и поняла, что виновный человек, сколько бы ни репетировал, не смог бы говорить так убедительно.

– Спасибо. И еще благодарю за то, что вы прислали фотографии.

– Сожалею, что они не помогли. – Ее взгляд упал на фотографию Зака и задержался на ней.

– Это прошлогодний снимок, – сказала Дайана. – Ему тогда исполнилось восемь лет.

– Очень красивый мальчик.

– Моя гордость и радость. – Поддавшись порыву, она сказала: – Вы хотели бы как-нибудь встретиться с ним?

Франческа так и засияла:

– Очень!

– Он сейчас у тетушки Кейна в Сономе и вернется только после суда, но я могла бы как-нибудь привезти его сюда. Или вы могли бы съездить в Глен-Эллен.

– Это было бы замечательно. Он мог бы познакомиться с моим мужем. Рендл обожает детишек. Мы уже почти три года пытаемся завести ребенка, но... – Она печально улыбнулась. – Может быть, в следующем году. – Ну что ж, вам, наверное, пора вернуться к работе. – У двери она оглянулась. – Может быть, пообедаем вместе на этой неделе? Конечно, если у вас найдется время.

Еще две недели назад у Дайаны не нашлось бы времени не только для обеда, но даже для перерыва на чашку кофе. Теперь же свободного времени было сколько угодно.

– Думаю, что время найдется. Среда вас устроит?

– Договорились, встретимся в среду. Вы любите китайскую кухню?

Дайана подняла глаза к потолку.

– Это одна из моих многочисленных слабостей.

– Моя тоже. В таком случае встретимся в вестибюле «Линдфорда» в четверть первого. До ресторанчика, который я облюбовала, оттуда можно дойти пешком.

Глава 34

В ванной, отделанной черным и белым мрамором, Франческа, ухватившись обеими руками за край раковины, подождала, пока пройдет приступ рвоты, и ополоснула лицо холодной водой.

На этот раз ее вывернуло наизнанку, но пока еще нет полной уверенности. Сдернув с вешалки черное, отделанное кружевом полотенце, она вытерла лицо и попыталась восстановить нормальное дыхание.

Она беременна. По какой еще причине может мучить ее по утрам такая жестокая рвота? Сначала она подумала, что, может быть, съела что-нибудь неподходящее. Или подхватила этот ужасный желудочный грипп, которым в нынешнем году переболел чуть ли не каждый второй.

Но только сегодня утром, когда очередной приступ тошноты заставил ее со всех ног мчаться в ванную, она подумала, что, возможно, беременна.

Ребенок. Это слово танцевало у нее в мозгу, заставив забыть о только что пережитом неприятном моменте. Ребенок, крошечный драгоценный, родной комочек. Она будет любить его, заботиться о нем и наблюдать, как он растет.

Рендл с ума сойдет от счастья. Франческе хотелось поскорее поделиться с ним новостью. Но нет, еще рано. Она должна знать наверняка. У нее уже бывали ложные тревоги, после которых он ужасно расстраивался.

Нужно сейчас же записаться на прием к доктору Гири. Попросить принять ее сегодня же утром. Он, конечно, известный гинеколог, и у него отбою нет от пациенток, но он старый друг семьи, и она упросит его принять ее, учитывая важность случая.

Сквозь шум льющейся воды она услышала стук в дверь.

– Дорогая, с тобой все в порядке? Мне показалось, что тебя тошнит.

Франческа закрыла кран, повесила на место полотенце и, похлопав себя по щекам, чтобы они порозовели, открыла дверь.

– Со мной все в порядке, – сказала она, буквально сияя от радости при мысли, что им, наверное, вечером будет что отпраздновать. – Таблетка витамина «С» попала не в то горло, только и всего.

Когда Рендл отправился на кухню, чтобы включить кофеварку, она бросилась к телефону и позвонила доктору Гири домой.

За полчаса до назначенной с Дайаной встречи Франческе позвонила по внутреннему телефону ее секретарша.

– Миссис Аткинс. – Эми едва сдерживала смех. – У меня в офисе находится один очень красивый джентльмен, который настойчиво приглашает вас отобедать с ним, хотя и не записан на прием.

Я, конечно, сказала ему, что вы никогда не принимаете приглашений от незнакомцев, но...

Не успела она закончить фразу, как послышался голос Рендла, который, старательно подражая Богарту, произнес:

– Послушайте, любовь моя. Я приехал издалека и очень проголодался. Поэтому не вздумайте отказаться. Ладненько?

Франческа рассмеялась:

– Богарт никогда не говорит «ладненько»! Мгновение спустя Рендл появился за ее спиной и, развернув к себе вращающееся кресло, в котором сидела жена, поцеловал ее долгим страстным поцелуем.

– Ух ты! Здорово! – пробормотала она, когда он, наконец, ее отпустил. – Могу поклясться, что Богарт никогда так не целовал Бейкол.

– Некоторым людям невдомек, как получить удовольствие. – Присев на краешек письменного стола, он почувствовал себя таким счастливым, каким давно уже не был.

– Ну как, идем обедать?

– Не могу. – Зная, что он не одобрит ее встречу с Дайаной, она не сказала, что обедает с ней. – Мне нужно встретиться с одним нашим поставщиком вин. Но я тебе это возмещу, вот увидишь.

Рендл тяжело вздохнул:

– Когда?

– Сегодня вечером. – Доктор Гири, который сегодня рано утром осмотрел ее и взял все необходимые анализы, обещал позвонить сразу же после обеденного перерыва и сообщить результат. – Я приду с работы пораньше и захвачу с кухни отеля икру и бутылочку нашего самого лучшего шампанского. – Правда, если все будет так, как она надеется, ей придется пить только минеральную воду.

– Шампанское? У нас есть что отпраздновать? – Рендл привлек ее к себе, заглядывая в карие глаза.

«Боже, – думал он. – Как я люблю эту женщину! Каждый день, проведенный с ней, стоит того, чтобы его отпраздновать».

– Не уверен, что смогу ждать так долго. – Потом, отпустив ее, добавил: – Ты действительно не можешь отменить встречу с этим как-его-там и пообедать со мной?

Смеясь, словно школьница, Франческа выскользнула из его рук.

– Не искушай меня, Казанова. Праздник будет вечером. – Она постаралась не слишком интриговать мужа. Пусть это будет настоящим сюрпризом. – А теперь сгинь с моих глаз.

Рендл беспомощно развел руками:

– Не могу. Моя машина в гараже, на профилактике, а такси я отпустил в надежде, что ты мне не откажешь.

Взяв со стола ключи от машины, она бросила их, восхитившись его реакцией, когда он поймал их на лету.

– Возьми мой «ягуар». Я приеду домой в лимузине.

– Хорошо. – Он погрозил ей пальцем. – Только не забудь, что ты обещала рано вернуться домой.

– Не забуду.

После его ухода Франческа подошла к столу, улыбаясь своим мыслям. «Ты тоже не забудешь этот день, Рендл Аткинс. Уж это я тебе гарантирую».


Дайана пришла в «Линдфорд», когда стрелки часов приближались к двенадцати. Остановившись посередине вестибюля, она оглянулась вокруг, заметив, что три клерка за конторкой узнали ее и наблюдают за ней. К счастью, та молодая регистраторша, которая давала свидетельские показания в суде, сегодня не работала, так что это позволило избежать неудобства при встрече.

Расстегнув пуговицы своего зеленого дождевика, она подошла к креслам, расставленным полукругом возле горящего камина. Усевшись в кресло в стиле эпохи королевы Анны, обитое золотистым бархатом, Дайана медленно обвела глазами элегантный вестибюль, в котором было полно людей.

Кто-то из них направлялся прямо к лифтам, кто-то прохаживался в ожидании предстоящей встречи.

Она уже хотела взять со стола свежий номер «Сан-Франциско Фокус», как вдруг заметила красивого темноволосого мужчину в очках, быстрым шагом направлявшегося к конторке регистратора.

У нее замерло сердце.

Это был тот самый человек, с которым она столкнулась по пути в квартиру Трэвиса.

Она встала. Колени дрожали. Ей даже показалось, что она не сможет удержаться на ногах. Неужели она ошиблась. В Сан-Франциско, должно быть, живут сотни красивых темноволосых мужчин. Чем он отличается от них? А очки? Она не помнит, чтобы тот был в очках.

Остановившись возле конторки, незнакомец вытащил из кармана пачку банкнот и протянул их девушке-клерку, указывая рукой в сторону выхода на улицу. Девушка за конторкой улыбнулась, кивнула головой и взяла деньги.

Это он! Теперь Дайана в этом уверена. Ей казалось, что, поскольку она видела его всего лишь какое-то мгновение, то не сможет его узнать. Но она узнала! Тонкие черты лица, темные, подстриженные по моде волосы и эти глаза – все это так глубоко засело в ее подсознании, что она даже не смогла дать точного описания.

Спохватившись, что теряет время, она накинула на плечо ремешок сумки и пересекла вестибюль. Мужчина шел к лифту. Она должна поговорить с ним, заставить его вспомнить, не видел ли он кого-нибудь, кто выходил из лифта, обслуживающего личные апартаменты.

Она бросилась вслед за мужчиной, заметив, что одна из девушек-клерков внимательно смотрит на нее. Но дверцы лифта закрылись прежде, чем она добежала до него. Незнакомец спускался в гараж, она еще может догнать его.

Дайана оглянулась в растерянности и, заметив лифтера, спросила:

– Здесь есть лестница в гараж?

– Конечно, мэм. – Он указал на дверь в конце коридора, потом взглянул на табло над лифтом. – Не лучше ли вам подождать возвращения лифта? Он будет здесь через минуту.

Не дослушав лифтера, Дайана бросилась по коридору к двери с табличкой «Лестница».


Франческа вышла из лифта ровно в двенадцать часов пятнадцать минут. Остановившись посередине оживленного вестибюля, она огляделась вокруг, отыскивая глазами Дайану. Подождав минут пять, она подошла к конторке, где старшая регистраторша, миловидная сероглазая брюнетка, только то закончила разговор с постояльцем.

– Вики, у меня назначена встреча с мисс Уэллс. Ты, случайно, не знаешь, пришла ли она?

– Пришла, миссис Аткинс. За несколько минут до двенадцати. Она сидела вон там. – Девушка указала на кресла, стоящие перед камином.

– Ты не знаешь, куда она ушла?

Вики пожала плечами.

– Понятия не имею. Я не заметила, как она уходила. – Она посмотрела в сторону коктейльного зала. – Может быть, она зашла в дамскую комнату?

– Пойду посмотрю. Если увидишь ее, скажи, чтобы она меня подождала. Я скоро вернусь.

– Хорошо, миссис Аткинс.

Когда Франческа ушла в направлении дамской комнаты, расположенной в глубине коктейльного зала, Вики, хихикнув, наклонилась к другой регистраторше и шепнула ей на ухо:

– Вот уж удивится миссис А., когда вернется после обеда к себе в офис!

Вторая девушка, стройная блондиночка, взглянула на нее, оторвав глаза от экрана компьютера:

– Почему?

– Знаешь вьетнамку-цветочницу, которая стоит со своей тележкой на углу Мейсон-стрит?

– Знаю. Ну и что?

– Мистер Аткинс только что дал мне три сотни долларов – все, что нашлось у него в бумажнике, – чтобы я купила у цветочницы на все деньги целую тележку цветов и доставила в офис миссис А. до ее возвращения.

Блондиночка закатила глаза к потолку:

– Вот как надо ухаживать за леди!

– Хочешь почитать, что написано в записке? Девушка кивнула, сгорая от любопытства. Вики извлекла из кармана визитную карточку.

– Здесь написано: «А что преподнес тебе этот как-его-там-зовут?»

– Что это значит?

Вики пожала плечами:

– Ума не приложу. Но, должна сказать, он самый романтичный мужчина из всех, кого я знала. Тебе так не кажется?

– Да уж. Некоторым женщинам во всем везет.

Преодолев бегом два лестничных марша и тяжело дыша, Дайана распахнула тяжелую дверь гаража и оглянулась вокруг. Не считая какой-то пожилой четы, садящейся в серый «таун-кар», в гараже никого не было.

Темноволосого мужчины нигде не видно.

Она направилась в первый отсек, поглядывая в обе стороны. Он должен быть где-то здесь. Не мог он успеть сесть в машину и уехать, пока она сбегала вниз по лестнице.

В левом отсеке послышались шаги, и она остановилась. Потом, ступая как можно тише, Дайана обогнула угол и увидела его. Он беспечно шагал к своей машине, подбрасывая и ловя в воздухе ключи.

– Сэр! – Она побежала за ним следом, стуча каблучками кожаных сапожек по бетонному полу. – Сэр!

Рендл оглянулся. Прищурившись, он увидел бегущую к нему женщину, пытаясь разглядеть ее получше. Лицо ее показалось ему знакомым.

– Вы это мне?

Она кивнула и замедлила шаг, поправив ремешок сумки, соскользнувший с плеча.

– Да. – Она перевела дух. – Слава Богу, я вас догнала.

Рендл покачал головой. Не может быть...

Дайана остановилась в нескольких шагах от него, смущенно улыбаясь и прижимая к груди руки, пытаясь отдышаться.

– Меня зовут Дайана Уэллс. Мне крайне необходима ваша помощь.

Рендл приказал себе успокоиться. Она не знает, кто он такой. Ему только нужно от нее отделаться и убраться отсюда ко всем чертям.

– Я тороплюсь, – пробормотал он, отворачиваясь от нее.

– Прошу вас, не уходите, – сказала она умоляющим тоном. – Вы моя последняя надежда. – Она подошла к нему ближе. – Мы с вами оба были в отеле второго декабря. Я еще налетела на вас, вы должны это помнить.

Рендл на мгновение застыл на месте, потом совершенно спокойно сказал:

– Вы, наверное, ошиблись, мисс. До сегодняшнего дня я никогда не бывал в этом отеле.

– Неправда. Две недели назад. Это было в четверг, около половины пятого. Вы стояли прямо перед лифтом, обслуживающим личные апартаменты.

Рендл, нервничая, поправил очки.

– Это был не я, мисс. – Он нервно сглотнул. – Извините.

«Он не хочет, чтобы кто-нибудь узнал, что он был в «Линдфорде», – подумала Дайана. – Он, наверное, женат, но завел любовную интрижку и боится, как бы об этом не узнала его жена. Почему мне так не везет?»

– Я уверена, что это были вы, – упрямо твердила она, подходя к нему ближе. – Я вас прекрасно помню. – Она решила сменить тактику и убедить его, что она не причинит ему неприятностей. – Послушайте, я понимаю, у вас, наверное, есть свои причины скрывать правду. Но какими бы они ни были, уверяю вас, что у меня есть гораздо более веские причины желать, чтобы вы сказали правду. Видите ли, меня обвиняют в убийстве...

Рендл покачал головой и повернулся к своему «ягуару». Внезапно взгляд Дайаны упал на фамилию, написанную белой краской на полу, обозначающую владельца этого места в гараже.

Ф.АТКИНС.

«Ф» означает «Франческа»? У Дайаны перехватило дыхание. Значит, это машина Франчески?

Широко раскрыв глаза от потрясения, она перевела взгляд с надписи, сделанной белой краской, на лицо стоявшего перед ней человека.

– Вы муж Франчески? Вы Рендл Аткинс!

Глава 35

Когда Франческе не удалось отыскать Дайану, она вернулась в свой офис, удивленная странным поведением молодой женщины. Куда она могла исчезнуть? Если бы она не смогла прийти на встречу, она бы наверняка позвонила или оставила сообщение у регистратора. Но пока никому не было известно, куда она пропала.

Взглянув на часы, Франческа позвонила Сандерсу на работу.

Как всегда, в обеденный перерыв Кейн сам отвечал на звонки.

– Кейн, это Франческа. Ты случайно не знаешь, где Дайана?

– Разве она не с тобой?

– Нет. Регистратор в отеле говорит, что Дайана пришла около двенадцати, подождала несколько минут, а потом бесследно исчезла.

Кейн насторожился.

– Она ничего не передала через клерка? Или через твою секретаршу?

– Нет. Я искала ее везде, кроме гаража.

– Зачем ей идти в гараж?

– Разве она приехала не на машине?

– Нет, она почти всегда пользуется канатной дорогой. В душе она настоящая жительница Сан-Франциско.

– Кейн, все это немного странно. Я не очень хорошо знаю Дайану, но она не показалась мне человеком, который может поступить так бестактно. К тому же она была сама рада встретиться со мной.

– Да, конечно. Она только об этом и говорила все утро. – Он встал, вдруг занервничав. – Ты звонила в «Вид на гавань»?

– Да. Старшая официантка сказала, что Дайана ушла в половине двенадцатого, пообещав вернуться не позднее половины второго.

Кейн взглянул на часы: почти половина первого. На Дайану это совсем не похоже.

– Хорошо. Не будем поддаваться панике. Наверное, что-то произошло, и она была вынуждена уйти. Я сейчас позвоню кое-куда и попробую разыскать ее.

– Ты мне перезвонишь?

– Сразу же, как только что-нибудь узнаю. Закончив разговор, он тут же позвонил Кэт.


Дайана сделала шаг назад. Значит, свидетелем, которого она разыскивала столько дней, был Рендл Аткинс. Но как мог он находиться в «Линдфорде» во время убийства Трэвиса, если сказал Кейну и представителям властей, что провел целый день дома, за работой? Зачем ему было лгать?..

Догадка обрушилась на нее, как удар кулака.

– Боже мой! Так это вы были в квартире у Трэвиса в тот день? Вы убили его!

Рендла охватила паника. Мысли сменяли она другую – он напряженно искал выход из создавшейся ситуации, но его не было. Она его узнала!

«Спокойнее, – думал Рендл. – Против меня только ее слова. Никто никогда не поверит этой женщине, кроме Кейна Сандерса. Этот человек уже подозревал меня. Как только Дайана сообщит, что тот загадочный незнакомец – не кто иной, как Рендл Аткинс, Кейн не успокоится, пока не отыщет в отеле кого-нибудь, кто подтвердит ее слова. Например, того пьяного сержанта».

Он подумал о Франческе, обо всем, что придется потерять, если он угодит в тюрьму. Впервые в жизни у него все начало получаться. Творческие успехи, новый, благоприятный поворот его карьеры... Они с Франческой были счастливы, как никогда прежде. Даже Маргарет, которая до сих пор не обращала на него особого внимания, после смерти Трэвиса стала все больше и больше полагаться на него.

И всему этому может положить конец Дайана Уэллс.

Если он ей позволит...

Не отводя от нее глаз, Рендл медленно закрыл дверцу машины.

Дайана, все еще потрясенная, отступила на шаг. Ей не следует оставаться здесь и разговаривать с ним. Теперь она знала, кто он такой, и знала, где его можно найти. Нужно вернуться в вестибюль и позвонить Кейну, а уж он сделает все остальное.

Она бросилась бежать, но Аткинс в один прыжок настиг ее, схватил за руку и остановил.

– Куда это ты собралась?

– Отпустите меня!

Он поволок ее к «ягуару», открыл дверцу и порылся в «бардачке». Дайана услышала, как он облегченно вздохнул. «Это» лежало там: Дайана увидела, как он вытащил из «бардачка» пистолет.

– Что... Что вы делаете?

– Заткнись. – Он открыл заднюю дверцу машины. – Залезай!

– Помогите! – крикнула она, стараясь вырваться. – Меня похищают! На помощь!

Она так и не узнала, услышал ли кто-нибудь ее крики, потому что почувствовала сильный удар по голове, а потом все погрузилось в темноту.

Увидев Кейна, пересекающего вестибюль, Франческа бросилась к нему.

– Ты что-нибудь узнал?

– Ничего. Кэт она не звонила, Бекки тоже. Не звонила она и в ресторан. – Он окинул внимательным взглядом многолюдный вестибюль. – А ты?

– Один лифтер видел ее, – сказала она торопливо. – Дайана спрашивала, где находится лестница, ведущая в гараж.

– В гараж? Но зачем? Элейн, служащая из ее ресторана, сказала, что «чероки» Дайаны припаркован возле черного входа. Дайана приехала сюда по канатной дороге.

– Почему бы тебе самому не расспросить его? Одетый в униформу лифтер, которого пригласили в комнату ночного дежурного, нервно поглядывал то на Кейна, то на Франческу.

– Брэд, пожалуйста, повторите мистеру Сандерсу то, что рассказали и мне.

Лифтер с готовностью кивнул:

– Я только что доставил багаж на седьмой этаж, когда появилась мисс Уэллс...

– Откуда вы знаете, что это была мисс Уэллс? – перебил его Кейн.

– Я узнал ее по фотографиям в газетах и еще видел по телевизору в шестичасовых новостях. Она была в зеленом дождевике и черных сапожках.

Кейн кивнул:

– Продолжайте...

– Она шла из вестибюля и, видимо, очень торопилась попасть в гараж. Лифт был занят, и она спросила, где находится лестница. Я сказал, что лифт сейчас придет, но она не захотела ждать.

– Она не говорила, зачем ей понадобился гараж?

– Нет, сэр.

– Вы видели ее потом? Она сюда возвращалась?

Брэд покачал головой.

– Мне пришлось снова доставлять багаж на шестнадцатый этаж, так что я уехал. – Он перевел взгляд с Кейна на Франческу. – Извините.

В дверь постучали, и вошла Вики, а следом за ней темноволосая регистраторша.

– Миссис Аткинс, это Бет, – представила коллегу Вики. – Она видела, как мисс Уэллс уходила из вестибюля.

Кейн сразу же насторожился:

– Расскажите подробно все, что вы видели. Бет повернулась к нему:

– Сначала она сидела перед камином, потом вдруг вскочила. Она выглядела как-то странно, будто увидела призрак или еще что-нибудь такое.

– Она с кем-нибудь разговаривала?

– Нет, но не прошло и минуты, как она бросилась бежать... за кем-то. – Бет отвела глаза. – За мужчиной.

– Вы его знаете? – спросил Кейн.

Бет залилась краской и смущенно посмотрела на Франческу.

– Не знаю, должна ли я... Я не хотела бы никому доставить неприятности.

Франческа подошла к ней и положила руку на плечо девушки.

– Все в порядке, Бет. Я знаю, что у нас в «Линдфорде» не приветствуют праздную болтовню среди персонала, но это особый случай. Мисс Уэллс, возможно, угрожает опасность.

Бет кивнула и, шумно втянув в себя воздух, произнесла с усилием:

– Это был... мистер Аткинс.

– Рендл? – Франческа удивленно подняла брови. – Но это невозможно! Они даже не знают друг друга.

Бет ничего не сказала.

Кейн повернулся к Франческе:

– Рендл был здесь? Она кивнула:

– Он приходил, чтобы пригласить меня пообедать, но я сказала, что не могу.

– Ты сказала ему, что встречаешься с Дайаной?

– Нет.

– Он сказал, куда едет?

– Домой. – Она нахмурилась. – У него не было машины, и я предложила, чтобы он взял мою.

– Где она стоит?

У Франчески все сжалось внутри.

– На моем месте в гараже. – Она тряхнула головой. – Но это не мог быть Рендл, ему незачем было заходить в вестибюль. Он мог спуститься в гараж прямо из моего офиса.

– Наверное, я могу кое-что объяснить, – вступила в разговор Вики. – Мистер Аткинс подошел к моему столу и попросил выполнить одно его поручение.

– Какое поручение?

– Он дал мне денег, чтобы купить все цветы у женщины, торгующей на углу Мейсон-стрит, и попросил доставить их в ваш офис, пока вы обедаете.

Кейн взглянул на Франческу, и та кивнула:

– Их недавно доставили.

Сандерс повернулся к троим служащим отеля.

– Благодарю вас всех за помощь. Если вдруг вспомните что-нибудь еще, дайте знать миссис Аткинс. – Взяв Франческу под локоть, он попросил: – Покажи, где ты ставишь машину.

Едва поспевая за широко шагающим Кейном, она сказала:

– Кейн, я знаю, о чем ты думаешь. Но, поверь мне, между исчезновением Дайаны и Рендлом нет никакой связи. Я в этом уверена.

– В таком случае, как ты объяснишь, что она за ним побежала?

– А если Бет ошиблась? Может быть, ей просто показалось, что она видела, как Дайана бежала за Рендлом. Может быть, она побежала за кем-то другим.

Он покачал головой:

– Мне кажется, что ни один из твоих служащих не может совершить такую ошибку, Франческа. У них натренированный глаз, они не только компетентны, но и наблюдательны. К тому же Бет говорила весьма уверенно, а если учесть, что за минуту до этого Рендл подходил к конторке, ее слова тем более звучат правдоподобно.

Двери лифта раскрылись, и они вошли в кабину. Несколько мгновений спустя они были в гараже и подошли к месту, отведенному для машины Франчески. Как они и ожидали, «ягуара» на месте не было.

– Проклятие, – пробормотал Кейн. – Куда он мог ее увезти?

Франческа слегка покраснела:

– Мне не нравятся твои предположения. Ты говоришь так, как будто Рендл похитил Дайану.

– Но ты не можешь отрицать, что все это выглядит весьма подозрительно.

– Может быть, это простое совпадение.

– Совпадение или нет, но я немедленно звоню сержанту Косаку.

С мрачным выражением лица Кейн прошелся туда-сюда по месту парковки, отыскивая какие-нибудь доказательства того, что Дайана здесь побывала. Но нет, ни малейшей зацепки. Пусто и темно.

Где-то в глубине души у него шевельнулось опасение, что жизнь Дайаны висит на волоске.


Рендл, крепко вцепившись в баранку, вел машину на запад, в сторону Сиклиффа. Как только транспортный поток немного поредел, он оглянулся назад, чтобы убедиться, что Дайана все еще лежит без сознания. Прежде чем выехать из гаража, он связал ей руки и ноги двумя обрывками веревки, которые нашел в багажнике, и заткнул рот своим носовым платком. Потом положил ее обмякшее тело позади на пол, прикрыв сверху газетами.

Что, черт возьми, теперь с ней делать?

Вспотевшей, как и все его тело, рукой он вытер со лба пот. На этот вопрос есть только один ответ. Придется убить ее.

Но как? Он искоса взглянул на «беретту» 32то калибра, лежавшую на сиденье рядом с ним. Год назад, когда на врача, который жил в их доме, напали хулиганы, пока он ждал под светофором, остановившись на красный свет, Рендл настоял на том, чтобы Франческа купила пистолет и научилась им пользоваться.

«Я не намерен позволять тебе возвращаться домой поздно вечером, если у тебя не будет никакого средства защиты», – сказал он ей вскоре после того зверского нападения.

Они вместе брали уроки владения оружием и решили держать заряженную «беретту» в «бардачке» ее машины.

Теперь ему придется воспользоваться оружием – умышленно – против человека.

Сможет ли он это сделать? Способен ли он направить пистолет на живое существо и нажать на спусковой крючок?

Придется. Это вопрос жизни и смерти. Или он, или она.

Рендл облизал пересохшие губы. О Боже, в какую безвыходную ситуацию он попал!


В офисе Франчески, выдержанном в розоватых тонах, который благоухал ароматом нескольких сотен цветов, сержант Косак спокойно слушал Кейна, рассказывавшего о том, что произошло. Время от времени он бросал взгляд на Франческу, но она смотрела в окно, повернувшись к нему спиной. Поздоровавшись, когда он приехал, она больше не проронила ни слова.

– Миссис Аткинс, – сказал он, наконец, когда Кейн закончил рассказ, – вы согласны со всем, что рассказал мистер Сандерс?

Она медленно повернулась:

– Со всем, кроме его безумного предположения, что мой муж похитил Дайану Уэллс.

– Вы пытались связаться со своим мужем? Франческа отвела глаза в сторону:

– Да. Его нет дома.

– У вас в машине есть телефон?

– Есть.

Косак понял, что эта женщина не намерена ему помогать.

– Ну и?

– Он не отвечает. Но это еще ничего не значит. Может быть, он находится за пределами радиуса действия. Такое часто случается.

– Или, – включился в разговор Кейн, – это означает, что он не хочет отвечать.

Она резко повернулась:

– Почему ты не скажешь прямо, Кейн, что у тебя на уме? Вместо всех этих смехотворных инсинуаций?

– Будь по-твоему, я скажу. Я думаю, что твоего брата убил Рендл. И я думаю, что именно на Рендла наткнулась Дайана, когда в тот четверг шла к Трэвису. Она узнала его и поэтому побежала за ним.

– У человека, с которым она столкнулась, к пиджаку была приколота карточка с именем. А это означает, что он был участником встречи ветеранов.

– Этому у меня нет объяснения. Но есть тот факт, что она никого не опознала на фотографиях, которые мы ей показывали. Это означает, что она могла ошибиться в том, что видела у него на лацкане пиджака карточку с именем.

– А как насчет того, что, по ее словам, на нем не было очков? Может быть, и в этом случае она ошиблась?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21