Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Миссия Земля - Злодейство Торжествует

ModernLib.Net / Хаббард Рон Лео / Злодейство Торжествует - Чтение (стр. 9)
Автор: Хаббард Рон Лео
Жанр:
Серия: Миссия Земля

 

 


      — Меня зовут Чэлбер, — представился он. — Чем могу быть вам полезен, господа?
      — Вот! — сказал Щелк, тыча пальцем в потолок. Мэдисон смахнул с ресниц крошки булочки и увидел, что они находятся в окружении множества аэромобилей всех конфигураций и оттенков. Но Щелк указывал не на какой-либо из них — он тыкал пальцем в потолок.
      Там, наверху, на прозрачном листе, висящем на тросах, был выставлен летательный аппарат, видимый с воздуха, если смотреть сквозь высокие окна или стеклянный купол. Очень большого размера, он был украшен фигурками летящих ангелов. Ангелы находились на каждом из четырех углов аппарата и, похоже, были сделаны из золота.
      — Вон это, это, это! — твердил Щелк. — Это моя многолетняя мечта!
      — О, сожалею, — сказал Чэлбер, — но это "Модель 99". Всего их изготовили только шесть экземпляров — для парадов и выставок. Они как бы символ превосходства нашей фирмы. Этим мы демонстрируем, на что способна «Зиппети-Зип». Они не продаются.
      — О боги, как это — не продаются? Глянь-ка, что написано на витрине: "Мы продаем все, что летает".
      — Ну, это для красного словца, — сказал Чэлбер.
      — Давай перейдем к делу, — настаивал Щелк. — Мне нужен этот аэромобиль!
      — Ну в самом-то деле, — начал раздражаться Чэлбер, — поймите же наконец, "Модели 99" никогда не предназначались для продажи. Мы просто стремились доказать, что можем делать вещи лучше, чем другие фирмы. Пару из них мы подарили лордам в знак уважения. Но вы-то, господа, не аристократы.
      — Хочешь подраться? — угрожающе спросил Щелк, сжимая кулаки.
      — Послушай, Щелк, — вмешался Мэдисон, — не стоит нам затевать драку…
      — Слушайте сами! — огрызнулся Щелк. — Эта модель имеет бар, туалет, мойку с жемчужными кнопками. Орган с цветомузыкой, экраны и видеоустановки любого типа. Задние сиденья раскладываются и становятся постелями, массажирующими тело. Обивка из меха настоящего лепертиджа. Она летает со скоростью 600 миль в час и может безостановочно достичь любого места на этой планете. Она целиком автоматизирована, с полной звукоизоляцией и герметизацией для полетов на высоте до 300 миль. После посадки задний отсек выходит наружу и становится наземным автомобилем: вам не нужно ходить пешком. "Модель 99" снабжена массой шкафов для хранения чего угодно, а под сиденьем можно даже спрятать девчонку. — Он воинственно погрозил Чэлберу кулаком. — Я во сне видел, как летаю вот на таком и строю всем рожи, — и мне никто не помешает!
      — Да будь же благоразумен, — продолжал увещевать его Чэлбер. — Цена этой модели в десять раз выше цены аэролимузина самого высшего класса. Я могу показать вам, господа, совершенно великолепные…
      — Сколько она стоит? — прервал его Щелк.
      — "Модель 99", — проговорил Чэлбер с надменной ухмылкой, — как записано в бухгалтерских книгах, стоит тридцать тысяч кредиток. Уверен, что…
      Удостоверение Мэдисона все еще находилось у Щелка. Он помахал им перед носом Чэлбера и спросил:
      — Ну как, подойдет?
      Чэлбер взглянул на удостоверение и изменился в лице.
      — Платежный статус неограниченный?
      — Вот он. — Щелк ткнул пальцем в сторону Мэдисона. — Аппарат, Дворцовый и Правительственный город одновременно. Теперь спускай сюда эту красотку! Да не тяни!
      Чэлбер молча кивнул. Щелк широко распахнул объятия в сторону машины и крикнул:
      — Крошка, иди к своему папочке Щелку!
      Щелк поохал и поахал над опущенной на пол "Моделью 99", продемонстрировал Мэдисону все ее красоты и, пока механики протирали машину и вставляли в нее топливные стержни, помчался к будке связи и приступил к очень активной деятельности.
      Мэдисон, будучи уже автомобильным фанатом, начал проникаться к аэромобилю теплыми чувствами. Он определенно был кайфовый! Даже ангелы его улыбались какой-то странной безумной улыбкой, словно собирались показать владельцу весь мир. Балаболтер на мгновение вспомнил свой бедный «Экскалибур», возможно, все еще лежащий на дне реки в Нью-Йорке, далеко-далеко отсюда, а затем выбросил эти мысли из головы. Перед ним стояла машина в форме реактивного самолета, но без крыльев, не хромированная, а позолоченная! Все кнопки — драгоценные камни. Сиденья — словно сидишь на облаке. И он забыл свой «Экскалибур». Это была машина для рекламного агента, которая заставляла забыть о существовании всех других машин спецов по рекламе!
      Чэлберу пришлось поставить печать на множество бумаг. Всем своим видом он показывал, как уважает клиента. Щелк покинул кабинку связи. У него еще хватило времени убедиться, что все в порядке.
      — Забирай себе эту «аппаратную» развалюху, — сказал Щелк Чэлберу. — Я скажу, что с ней делать. И будь готов обеспечить меня двумя-тремя кушетками для пассажиров. Я пришлю за ними. Мне всегда хотелось иметь такие на борту. И он вновь устремился к кабинке связи, покинув остолбеневшего продавца.
      Вскоре Щелк вернулся.
      — Она моя! — завопил он, всплескивая руками. — О, дорогуша, мои мечты и впрямь сбываются. Поверите — она моя!
      Щелк суетился вокруг своей "Модели 99", и Мэдисону никак не удавалось привлечь его внимание.
      Потом Щелк упрятал содержимое тележки уличного торговца в шкафы и втолкнул Мэдисона в машину, словно тот был предметом багажа.
      Мэдисон почувствовал себя немного обиженным. Ведь машина все же принадлежала ему. Кто же, в конце концов, тут хозяин?
      — Послушай, Щелк, — мягко заговорил Мэдисон, когда они взлетели, — я рад, что ты купил для нас приличную машину, но у меня есть дела, которые нужно обдумать и сделать. Я рекламный агент по связям с общественностью и нахожусь, понимаешь ли, на службе. Мне нужно обтяпать кой-какие свои делишки.
      — Вы только почувствуйте ее! — кричал Щелк, не слушая Мэдисона. — Разве она не прекрасна? Снаружи ни звука, не слышно даже жужжания приводных двигателей. Ох, дорогуша, она ведет себя точно так, как я и думал.
      Машина летела плавно, прямо как перышко. Выглянув из окна, Мэдисон с испугом увидел, как внизу проносится земля, совсем близко, со скоростью недалекой, наверное, от скорости звука. Коммерческий город остался позади, а зеленеющая сельская местность под брюхом машины превратилась в размытое пятно, и Мэдисон не мог определить, фермы это, парки или что-то еще.
      — Щелк, — сказал он, — я уверен, что вести эту штуку — одно удовольствие, и допускаю, что она красавица. Но, как я понимаю, уже перевалило за полдень, а сегодняшний день не должен для меня пропасть.
      — Да не волнуйтесь, — успокоил его Щелк. — Не надо сердиться. Вижу, вы тут новичок. Землянин, что ли? Не знал, что существует такая планета, — да я и других-то не знаю. Так что не мешайте мне управлять машиной, а то мы потеряемся.
      Вскоре вдалеке показались дома, и машина сбавила скорость. Внизу проплывали парки и клубы, вывески которых можно было различить в дневном свете. На мгновение Мэдисону показалось, что Щелк везет его на хоум-видение, поскольку впереди он увидел гигантский купол с соответствующей надписью.
      — Почти прилетели, — проговорил Щелк. — Это Город Радости. И мы держим курс на эту большую вывеску — "Грязный Клуб". Ну разве не замечательно?
      — Да, действительно замечательная вывеска, — согласился Мэдисон. — Девушка в фуражке на фоне пушечных жерл. Но правда, Щелк, мне нужно на хоумвидение…
      — Да нет, мы летим не в "Грязный Клуб". Он для армейских офицеров, а мы — не военные. Нет-нет. Нам вон в то большое яркое здание, похожее на плиту.
      Мэдисон попытался разглядеть, куда они направляются. То, что он увидел, оказалось параллелепипедом из металла, высотой, похоже, в восемьдесят этажей, занимавшим территорию, равную, наверное, шести нью-йоркским кварталам.
      — Вот она! — сказал Щелк, остановив лимузин в воздухе, чтобы дать дорогу другим машинам. — Пять верхних этажей этого здания — обиталище генерала Бугеля.
      — Так много?
      — Да, он был ужасно богатым. Умер пару лет назад, и апартаменты его оказались слишком велики, чтобы кто-то захотел их занять. На Холмах Роскоши полно таких хором, да никто из богатеньких не желает жить в Городе Радости: тут ничего нет, кроме клубов, отелей, парков с аттракционами и индустрии развлечений. Поэтому апартаменты опечатали. Они, наверное, ломятся от антиквариата и всяких ценностей. Их хозяин, генерал Бугель, задолго до ухода в отставку отвечал за электронную систему безопасности всей Конфедерации. С тех пор как я услышал, что там никто не живет, я не раз пытался проникнуть туда, но дом охраняется самыми хитроумными устройствами, о которых кто-либо когда-либо слышал! Я ночами не спал, соображая, как же туда проникнуть и грабануть эту хату. И сообразил: скажу-ка я им, что мы хотим ее купить. И нам покажут всю систему защиты! А потом мы вернемся и ограбим домишко. Умно, верно?
      Мэдисон заморгал. Но не успел он возразить, как на экране приборной доски вспыхнуло разрешение следовать дальше, и аэромобиль спикировал на крышу. Плоская металлическая площадка была размером в несколько футбольных полей. Водитель направил машину в сторону одинокой фигурки, стоящей на краю крыши и казавшейся совсем крошечной посреди такого обширного пространства. Фигурка размахивала руками, давая понять, что можно приземлиться, и Щелк посадил машину на крышу.
      К аэромобилю подошел старичок в форме сторожа. В руке он держал небольшой ящичек.
      — Значит, это ты тот парень, который хочет купить это местечко? — обратился он к Щелку.
      — Да, сэр, — энергично подтвердил тот. — Еще одна мечта, которая готова сбыться.
      — Почему же до сих пор его никто не купил? — спросил Мэдисон, не очень-то довольный тем, что снова влипает в историю. Он мог бы использовать некоторые здешние помещения, но пришли они сюда все-таки не для того, чтобы осмотреть здание, а для того, чтобы подготовиться к ограблению. Он снова отклонился от цели, и в памяти его возникло лицо Крошки и ее многозначительный взгляд.
      — Они там, конечно, чокнутые, — сказал старичок, — но им кажется, что здесь водятся привидения.
      Этого еще Мэдисону не хватало: ограбление дома с привидениями. Вот уж был бы заголовок так заголовок! Он попытался придумать что-нибудь, чтобы как-то охладить энтузиазм Щелка.
      — Вы не сможете войти туда без посторонней помощи, — сказал старичок, забираясь в машину.
      — Знаю, — сказал Щелк.
      — Поэтому я подумал, что мне лучше лично прийти с этим ящиком. Они ожидают вас внизу, так что, если вы подадите свой аэромобиль вперед, к той белой точечке, что виднеется вон там, мы окажемся внутри.
      Щелк, трепеща от предвкушения, повел машину в указанном направлении. Старичок нажал на ящичек сбоку.
      Скрытые двери, которых не было видно, заработали, и они, все еще сидя в аэромобиле, очутились в центре роскошной гостиной!
      Мэдисон глянул вверх: двери исчезли.
      Вокруг стола сидели трое прилично одетых мужчин.
      Щелк вылез из машины и огляделся. На стенах висели картины, на тумбах стояли вазы. Он потер руки и подскочил к столу. Не пожав никому руки, он сказал:
      — Дайте-ка мне ознакомиться и с остальными помещениями!
      — Нам нужно убедиться, что ваше предложение серьезно, — ответил один из присутствующих, седой мужчина. — Мы прибыли сюда из банка на тот случай, если кто-то действительно захочет все это купить.
      — Мы должны все осмотреть, — уперся Щелк.
      Трое бизнесменов и сторож выглядели поначалу немного сдержанными и холодноватыми, но когда Щелк, как фокусник, выхватил из кармана удостоверение Мэдисона и показал его…
      — Платежный статус неограниченный? — изумленно воскликнул седой.
      Уловив момент, когда банкиры не смотрели на них, Щелк подмигнул Мэдисону.
      Балаболтер проглотил слюну. Паршивая тут получалась связь с общественностью! Его удостоверение использовали для проникновения в помещение, которое собирались ограбить! Мэдисон представил, как его увозят в тюрьму.
      Банкиры поспешили показать им кое-что из остальной части многоэтажной квартиры. Чтобы увидеть все, не хватило бы и целого дня. Да им не хватило бы и ног, чтобы обойти пять этажей такого размера.
      Там было несчетное количество апартаментов, в том числе и очень элегантных. Одни походили на роскошные каюты морского корабля, другие — на каюты корабля космического, третьи — на охотничьи домики внутри.
      Имелось там и несколько баров размером с таверну: со стульями, столами и декором, напоминающим стили различных планет.
      Кухни представляли собой сплошные лабиринты, напичканные электронными машинами, которые отправляли яства наверх, после чего те, как по волшебству, появлялись на столах в обеденных залах, не проделав, казалось, никакого пути.
      Были там и комнаты с таким количеством экранов, что складывалось впечатление, будто можно посмотреть любую передачу с любой планеты.
      Они пришли в зрительный зал, вмещающий по меньшей мере двести человек, со сценой, вращающейся или просто откидывающейся назад, когда другая сцена в декорациях поднималась ей на смену.
      Мэдисон почувствовал, что они видят не все, что можно было бы увидеть в этих комнатах, почувствовал во всем этом что-то страшное. Из потусторонней области. Частично это объяснялось тем, что окна там вроде бы и были, но все они оставались черными.
      Старика-сторожа все это мало интересовало. Щелк бежал дальше, а он нажимал кнопки на своем ящичке — и открывались одна за другой двери все новых и новых комнат. Щелк заглядывал внутрь, быстро оглядывал картины и роскошные портьеры и несся дальше.
      — Вы понимаете, — заговорил наконец сторож, — если бы я не умел управляться с этим ящиком, мы не только бы не смогли пройти по этим коридорам — ведь я убирал все невидимые преграды, — но в полу к тому же открылись бы ловушки, и вы могли бы в них угодить. Этот ящичек предназначен для сторожей и подобных им должностных лиц, но некоторые помещения вовсе нельзя открыть до тех пор, пока не настроишь замки на голос нового владельца.
      — Здесь барахла на полмиллиона кредиток, — возбужденно прошептал Щелк на ухо Мэдисону. — Это было бы ограблением века! — И он побежал дальше.
      — Разумеется, — обратился седой банкир к Мэдисону, — эти помещения сообщаются с уличными подъездами и лифтами: их, собственно, несколько. Но вы можете подняться только на первый из этих пяти этажей. На верхние вход специальный. Боюсь, что генерал Бугель придавал проблеме охраны чересчур большое значение.
      Наконец трое банкиров и скучающий сторож утомились настолько, что остановились и дальше не пошли.
      — Вы не возражаете, если мы вернемся в ангарный салон? — спросил седой банкир. — Если вас еще интересует…
      — О, конечно, интересует! — прервал его Щелк и, снова подмигнув Мэдисону, последовал за всеми назад, туда, где стоял аэромобиль.
      Вскоре они вернулись в ангар.
      — Можно мне посмотреть этот ящичек? — Щелк протянул руку к бесценной вещице.
      Сторож отрицательно покачал головой.
      Трое банкиров попадали в кресла, вконец измотанные непривычной почти двухчасовой ходьбой. Измотанным чувствовал себя и Мэдисон.
      — Если вы желаете обговорить цену, — сказал седой господин, — мы готовы обсуждать серьезные предложения. Мы знаем, что эта квартира велика, слишком велика. И ей никогда не получить статус отеля. Все семьдесят четыре нижних этажа заняты по отдельности разными семьями, и помещения там намного меньше по размеру. Этот так называемый таунхаус — дом-город — целиком входит в один договор, который нельзя разделить на договоры с субконтрагентами, и поэтому его нельзя сдавать в аренду или продавать частями. Буду откровенен: наследники генерала хотят от него избавиться. Было бы нечестно с нашей стороны не сказать вам об этом. Итак, что вы предлагаете?
      Мэдисон был уверен, что Щелк найдет какую-нибудь отговорку. Главная проблема Мэдисона заключалась в том, что он не знал, как убедить водителя не совершать в этом доме ограбления со взломом.
      Щелк смотрел на ящик в руках сторожа. Было ясно, что старик не собирался его отдавать. Щелк глубоко вздохнул. Мэдисон мысленно представил себя участником ограбления, которое неминуемо закончится арестом. Изменить ситуацию можно было единственным способом. Будучи специалистом по связям с общественностью, он знал, как обстряпывать дела. Он предложит слишком низкую цену. Они с водителем уйдут, и тогда он, пользуясь своей властью, постарается образумить Щелка. Может, стоило бы даже подкупить его?
      — Видите ли, — начал Мэдисон, обращаясь к седому банкиру, — боюсь, что мы не сможем уплатить больше двадцати тысяч кредиток.
      — Продано, — сказал седой, даже не взглянув на своих коллег. — Наследники останутся очень довольны. Бумаги уже здесь. Я заполню их, и вы приложите к ним печать.
      Мэдисон заморгал. Боже мой, да ведь он предложил им около четырехсот тысяч долларов! Он купил дом с привидениями!

Глава 5

      — Прыгучие кометы, да вы молодец! — промурлыкал Щелк, когда аэромобиль покинул небоскреб. — Теперь мы можем обчистить эту хату, и никакой сторож даже носа сюда не сунет.
      — Щелк, — сказал Мэдисон, — мы — владельцы этой "хаты".
      — Какая разница, — ответил Щелк. — Сбывается моя мечта! Смотрите-ка, вот он, ящик, а вот толстенная пачка разных указаний. Ух, ну и легко же будет туда залезть! Ах, дорогуша, сбываются все мои мечты!
      — Щелк…
      — Э, положитесь на меня. Вы мужик толковый — теперь должен это признать. Я ошибался: не у всех убийц мозги набекрень. Ух, какой гениальный ход! А я-то месяцами ломал над этим голову!
      — Щелк, солнце уже садится, и я полагаю, что с делами пора закругляться. Завтра мне нужно встать пораньше и сразу браться за работу!
      — Положитесь во всем на меня. А темные делишки-то лучше всего делать ночью — вам ли не знать.
      Машина взмыла в небо, и ряды городских аэромобилей, похожих в сумерках на светлячков, пропали позади.
      — Щелк, мы, кажется, удаляемся от города. Куда ты летишь?
      — Да не ломайте вы себе голову. То, что в ней появилась одна блестящая идея, еще не доказывает, что у вас хватит ума справиться с любыми проблемами. Отдыхайте себе — и все.
      — Щелк, мне кажется…
      — Передайте-ка мне булочку. Они в том боковом шкафчике. Себе тоже возьмите.
      Слева появилась обширная гладь моря. Машина летела вдоль берега. Зеленоватый прибой выбрасывал на песок длинные языки пены. Вдали на западе огненными руинами алели гигантские облака, купаясь в последних отсветах уже зашедшего солнца.
      Наконец в сгущающемся полумраке песчаные пляжи уступили место утесам, и на фоне звездного неба стали вырисовываться черные силуэты гор. Внезапно Щелк потянул на себя дроссель и указал на что-то.
      Прямо по курсу, рядом с утесами высотой с четверть мили, круто обрывающимися в море, находилось массивное, цвета слоновой кости сооружение. Окружавшие множество акров зубчатые стены казались чернее служивших им фоном черных небес.
      — Это главная тюрьма Конфедерации, — пояснил Щелк. — Двести миль от Правительственного города и две мили от девятого круга ада. Мой брат отсидел здесь двадцать лет и все мне о ней рассказал. Когда-то это был военный форт с миллионом солдат: там мощные подземные бункеры. Но землетрясение частично разрушило его, обрушив часть отвесного утеса, поэтому его отдали «синебутылочникам». Они тут держат осужденных на двадцать и более лет; сбежать отсюда невозможно, поэтому полицейские свозят сюда со всей Конфедерации самых отпетых. Их тут около двухсот тысяч. Эти заключенные никогда не видят дневного света. — Он вставил удостоверение Мэдисона в щель на щитке приборной доски.
      — Это что же, мы очутимся там среди убийц? — испуганно спросил Мэдисон.
      — О, шеф, вы меня убиваете, честное слово. Все что-то темните и темните. Не нужно со мной притворяться. Я ваш шофер, разве забыли? — Щелк засмеялся: — Офицер Аппарата, а пищит, как малая девчонка, что ему страшно немного пообщаться с уголовниками! И к тому же еще убийца! — Это показалось ему очень забавным. Наконец он снова посерьезнел. — Вон, их прожектор приглашает садиться. Теперь оставьте все переговоры мне, слышите?
      Яркий луч света с зубчатой стены упал на аэромобиль и погас. Вспыхнули четыре синих прожектора, залив двор крепости каким-то жутким, зловещим сиянием.
      Аэромобиль приземлился. Мэдисон и Щелк выбрались из кабины. И сразу удостоились внимания двух «синебутылочников», а с высокой стрелковой башни за прибывшими следило дуло орудия. Щелк предъявил удостоверение Мэдисона, и на лицо специалиста по ССО моментально направили луч фонарика — дабы сравнить оригинал с изображением на документе. Слышался отдаленный гул прибоя, уныло завывал ветер.
      — Отведите нас к начальнику тюрьмы, — попросил Щелк.
      Их провели по усыпанному галькой двору через проржавевшие двери, и вскоре они оказались в комнате с каменными стенами, где старый-престарый человек с суровым лицом как раз в этот момент надевал китель.
      — И что же это такое срочное привело вас сюда среди ночи? — поинтересовался он хмуро.
      Щелк поднес к его лицу удостоверение Мэдисона.
      — Агент ССО? Что это такое? — спросил тюремный шеф.
      — Офицер по досрочному освобождению под честное слово, — ответил Щелк. — Офицер Аппарата, — добавил он и чуть заметно указал на двух «синебутылочников», которые их сюда привели. Начальник тюрьмы сделал им знак: свободны, мол.
      Щелк запустил руку в карман Мэдисонова пальто и, вытащив две купюры по тысяче кредиток, тут же сунул их в ладонь тюремщика. Эта сумма составляла жалованье шефа за целый год.
      — Ах да, ну конечно, — задумчиво молвил тюремщик. — Офицер по досрочному освобождению. И что же вам нужно?
      — Проводите нас к пультам компьютеров, — попросил Щелк.
      Тюремщик провел их по каменному коридору и ввел в помещение, где находилось несколько пультов, на ночь покинутых операторами. Он махнул рукой, предлагая гостям не церемониться, и вышел, закрыв за собой дверь.
      Щелк сбросил гимнастерку цвета горчицы, закатал рукава и уселся перед клавиатурой.
      — Щелк, — вмешался Мэдисон, — теперь ты обязан мне сказать, чего добиваешься!
      — Понимаете, — сказал Щелк, зыркнув на дверь, дабы убедиться, что она закрыта, — тому, кто задумал ограбление, необходимо иметь банду.
      — Банда, Щелк, тебе не нужна.
      — Послушайте, я столько времени мечтал о собственной банде! Но у меня никогда не было средств, чтобы вытащить отсюда подходящих людей. А теперь вы хотите мне все испортить. К мечтам надо относиться побережней: они такие хрупкие. — Он отвернулся к стопке бумаги на столе, и на его широкой физиономии расплылась блаженная улыбка. — О, дорогуша! У меня будет великолепная банда! Сейчас я займусь составлением весьма важного списка, так что не мешайте мне.
      Он стал писать, и Мэдисон, заглядывая ему через плечо, читал:
      ИДЕАЛЬНАЯ БАНДА: одна баба, чтобы водитель машины не скучал во время долгих и утомительных простоев; трое новых водителей, чтоб смываться и угонять тачки, а также на тот случай, если я устану вести машину; три классных повара, чтобы стряпали посменно круглые сутки на тот случай, если я проголодаюсь в неподходящее время; один скалолаз, чтобы взбираться на стены и открывать окна и люки на крышах в тех местах, где у меня может закружиться голова; один спец по вырыванию из рук сумочек, чтобы добывать ключи от домов, и по вскрытию плит, чтобы избежать шума при взламывании замков; один эксперт по электронным средствам защиты, знающий их настолько хорошо, чтобы они не были ему помехой; один тип, который укрывал бы для меня краденое, чтобы поймали его, а не меня; одна симпатичная девушка для уборки в моей комнате, потому что я сам терпеть не могу стелить кровать (ха-ха); шесть шлюх, чтобы спали с остальной бандой и стряпали для них, а те оставили бы мою шлюху в покое.
      Щелк пожевал кончик ручки и сказал:
      — Ну, готово. Примерно то, что нужно. Это банда, о которой я мечтал. Теперь поищу по компьютеру десять кандидатов на каждую должность, заставлю тюремщика вытащить их из камер и поставить в ряд, а я выберу самых что ни на есть лучших. Блеск!
      Он повернулся к пульту, и вскоре на экране замелькали цифры, имена, лица и анкетные данные. Щелк отбирал уголовников и вводил их имена в стоящий сбоку портативный компьютер. По экрану прошли тысячи лиц и имен.
      Мэдисон равнодушно наблюдал, думая только об одном: когда же он с этим закончит?
      Не очень-то хорошо разбираясь в компьютерах, Щелк случайно нажал не на ту клавишу. Строчки на экране перепутались, заскакали. Щелк попытался исправить положение.
      — Постой, постой! — крикнул вдруг Мэдисон, вмиг стряхнув с себя апатию. — Что это за категория, которая только что проскочила? Вернись к ней снова.
      Щелк подчинился.
      — "Цирковые девушки"? Да кому они нужны? Они же только стоят на арене в красивых костюмах да всяко выпендриваются. А вот смотрите-ка: пожизненное заключение за ограбление пьяных. Этот тип преступности совсем недостойный. Мы не грабим пьяных — мы домушники.
      — Постой, не переключай ничего. У некоторых имен стоит пометка "имеет подготовку". Это означает, что некоторые из них были моделями?
      — А что такое "модель"?
      — Распечатай вот этих и вызови на смотрины вместе с остальными.
      Щелк что-то пробормотал и снова нажал не на ту клавишу.
      — Эй! — воскликнул Мэдисон. — Это же оператор хоум-видения, отбывающий пожизненный срок за кражу аппаратуры!
      Но Щелку все уже надоело.
      — Слушайте, — взорвался он, — если хотите сколотить собственную банду, ступайте к другому пульту, вы мне мешаете.
      Мэдисон перешел к другому пульту и, немного разобравшись, как он работает, принялся за дело.

Глава 6

      Спустя два часа Мэдисона начало более чем слегка подташнивать. Он стоял в отвратительном синем свете тюремного двора, опершись одной рукой на аэромобиль и делая усилия, чтобы его не вырвало. По натуре брезгливый, он опасался, что неделями будет ощущать этот запах.
      Начальник тюрьмы, верный своему слову, выстроил в ряд десять кандидатов в зловонном бункере, и Щелк с Мэдисоном расспросили каждого. Всего они провели собеседование с четырьмястами восемьюдесятью заключенными. Отобрали сорок восемь. Остальные четыреста тридцать два человека, кому не повезло и кого не выбрали, злобно их проклинали.
      И это были плоды их собеседований после отборки по тюремным спискам. Маленькую толпу охранники «жалами» погнали вперед. Сзади шло подкрепление из «синебутылочников», держащих наготове ружья.
      Ночь была темна, дул ветер с моря. Лохмотья заключенных на ногах и руках трепало, как порванные в клочья знамена. От них исходила вонь, их волосы свалялись в колтуны, они отощали. Им, этим четырнадцати женщинам и тридцати четырем мужчинам, полагалось чувствовать себя забитыми и запуганными, но этого не было.
      Со стены их неожиданно осветил прожектор, и они остановились. Некоторые из них уже годы не были на воле. Они с вызывающим видом оглядывались по сторонам. Двое из них рассмеялись охранникам в лицо лающим издевательским смехом. Щелк с Мэдисоном выбрали осужденных, не проявлявших покорности.
      Начальник тюрьмы, подходя по черному настилу двора к Мэдисону, услышал смех, повернулся и сурово посмотрел на отобранную группу. Затем повернулся к Мэдисону и сунул ему бумаги, чтобы тот поставил на них печать.
      — Надеюсь, вы знаете, что творите, — сказал начальник тюрьмы. — Отобранные вами люди не те, кого я бы отобрал для досрочного освобождения. Вы прошли мимо многих заключенных, которые, возможно, уже исправились. Среди тех же, кого вы выбрали, есть, наверное, убийцы, на которых мы махнули рукой. Эти женщины — скверная компания, они способны на все. Наверное, они одурачили вас своей внешностью. Но у вас, ребят из Аппарата, всегда мозги были набекрень. Мы их сажаем, а вы освобождаете. Правительство платит нам за то, чтобы мы предотвращали преступления, а вам — за то, чтобы они совершались. Бредовый мир.
      Мэдисон вернул ему готовые бумаги.
      — У вас там сорок восемь убийц, — предупредил начальник тюрьмы. — Не поворачивайтесь к ним спиной. Удачи вам.
      Он сделал несколько шагов к тюремным дверям, но передумал и повернулся лицом к оборванным грязным отпускникам, ухмыляющимся ему на ветру, под ярким лучом прожектора.
      — Слушайте меня, вы, дерьмо воронье, — громким суровым голосом сказал он им. — Если кто-нибудь из вас снова окажется здесь, я помещу вас в железный ящик и опущу в самую темную дыру, и мы даже не подумаем о том, чтобы вас хоронить, когда вы окочуритесь. Вы останетесь на свободе только до тех пор, пока жив этот офицер из Аппарата. В бумагах ваших сказано, что вас должны вернуть сюда, стоит только ему об этом сказать. Если вы от него сбежите, выходит ордер на ваш арест, и вы возвращаетесь сюда. Ваше место в аду, а не на воле. — Он выразительно указал на Мэдисона. — Слушайтесь этого человека, вы, (…), а то ответите головой!
      Мэдисон посмотрел вслед уходящему начальнику тюрьмы и подумал: старик отработал свои деньги и передал всю власть над этими осужденными ему, Мэдисону, хотя и мог подозревать, что он прикажет им совершать преступления.
      Еще раньше Щелк из тюрьмы позвонил Чэлберу, и вот из ночной темноты появились три аэровагона и один аэромобиль, чтобы доставить назад освобожденных водителей фирмы «Зиппети-Зип». Вырванные из тьмы светом настенного прожектора, аэровагоны переливались всеми цветами радуги и приземлялись один за другим. Это были сверкающие новые машины.
      Водитель аэромобиля спрыгнул на землю, увидел Мэдисона и подошел к нему с бумагами, требующими печати. Ожидая, он разглядывал группу заключенных.
      Щелк принялся сортировать их и разводить по машинам. Команда аэромобиля усадила осужденных водителей в свою машину.
      — Ух, — сказал человек, стоявший рядом с Мэдисоном, — ну и адская компания! И вы сажаете их в чистенькие, новенькие аэровагоны! — Говоривший присмотрелся повнимательней. — Да это же банда убийц! — Он пожал плечами и забрал свои бумаги. — Что ж, теперь это ваши машины. Возите кого хотите. Ну и ну!
      Аэромобиль быстро взлетел. Мэдисон подошел к группам распределенных Щелком людей и, глядя им в лица, стал проверять список: один бывший кинорежиссер хоумвидения, снимавший

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24