Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Миссия Земля - Злодейство Торжествует

ModernLib.Net / Хаббард Рон Лео / Злодейство Торжествует - Чтение (стр. 10)
Автор: Хаббард Рон Лео
Жанр:
Серия: Миссия Земля

 

 


порнографические фильмы на стороне; два кинооператора, пойманных на продаже госимущества; трое монтировщиков декораций, которые продали крепления к декорациям, отчего те обрушились и насмерть задавили актеров; один автор жутких историй, которые довели зрителей-детей до конвульсий, приведших к нескольким летальным исходам; пятеро репортеров, пойманных при получении взятки за неупоминание имен и аналогичные преступления; один помреж, получавший взятки за то, что гробил актерские карьеры; два актера, отбывавших долгие сроки заключения за то, что под видом должностных лиц вытряхивали из людей деньги; пять «циркачек» — танцовщиц секс-баров, образованных и изящных, осужденных на разные сроки за ограбление пьяных, вымогательство и подготовку жертв для гангстеров-убийц; шестеро громил, отбывавших большие сроки за нападения и нанесение увечий помимо прочих преступлений; два водителя тяжелых аэрогрузовиков, осужденных соответственно на двадцать и тридцать лет тюрьмы за кражу грузов из собственных машин; два повара, поднаторевших по части снабжения и отбывающих срок за продажу краденых продуктов.
      Мэдисон закончил проверку списка и, несмотря на скверный запах, исходивший от заключенных, ощутил трепет восторга.
      Главным, что он выявил после серии беглых тестов, было то, что при определенном рвении они могли бы избавиться от лежащей на них печати убийцы и выглядели бы совершенно порядочными людьми. И даже говорить могли бы весьма убедительно — было бы желание. Конечно, над ними придется поработать — это Мэдисон понимал. Впрочем, он всегда был к этому готов. Такой мастер своего дела, как он, умел достигать цели.
      Отчаянное желание добиться успеха захлестнуло его с головой. Какая удача!
      Он создал свою команду! Из людей точно таких, в каких нуждался!
      Мэдисон чувствовал, что теперь сможет подняться на высоты, каких прежде не достигал!
      О, как ему повезло, что существует такой малый, Хеллер, на котором можно отточить свое мастерство рекламного агента!
      Теперь нельзя допустить, чтобы что-то ему помешало!

Глава 7

      Во время отлета произошла заминка. Уже и заключенных погрузили на машины. Уже и вызволенные из тюрьмы водители сели за пульты управления аэровагонов. Да куда-то запропастился Щелк.
      Мэдисон оглядел черный, усыпанный гравием двор, и заметил, что башенное орудие все еще смотрит на них со стены. Ему очень хотелось выбраться отсюда до того, как случится что-нибудь нежелательное. И очень не хотелось кричать и подымать панику.
      И тут он увидел, что в кабине "Модели 99" горит свет. Он бросился к аэромобилю.
      Щелк сидел у экрана панели и одну за другой просматривал трехмерные цветные карты, на которых изображались горы.
      — Ты нас задерживаешь, — нетерпеливо сказал Мэдисон. — Надо сматываться поскорей. Интересно, а чем это ты занимаешься?
      — Ищу местечко, куда можно доставить эту компанию. Гор-то здесь много — не то что на Калабаре, — но я не могу найти ни одной пещеры.
      — А на что тебе пещеры?
      — Для тренировок. Ведь банду придется еще обучить. Нельзя же допустить, чтобы они испортили дело. Все должно сработать, как часовой механизм: тик-так, тик-так! Ага, вон какие-то старые развалины на склоне Блай-ка: это городок, разрушенный во время восстания десять тысяч лет назад — так говорит компьютер. Он бы подошел, да только наш-то аэромобиль перелетит через эту гору, а их аэровагоны — нет, потому что могут летать на высоте пятьдесят тысяч футов. Вот такие у меня проблемы.
      — Послушай, Щелк, а почему бы нам не вернуться в Город Радости, в тот самый домишко?
      — О нет! Это не годится.
      — Ну как хочешь, а я повезу свою банду именно туда.
      — Ваша банда — моя банда! Что за дела? Мы что, поделим их, что ли? Клянусь адом, это может привести к войне между группировками!
      — Нет, только не это, — возразил Мэдисон. — Послушай, у меня есть компромиссное предложение. Семьдесят шестой этаж — обыкновенный, вся добыча — на остальных верхних этажах. Я клятвенно обещаю никого туда не пускать.
      Щелк нахмурился, обдумал сказанное и согласился:
      — Ладно. Никто не входит на верхние четыре этажа до тех пор, пока мы не будем готовы ограбить их. Решено. На семьдесят шестой этаж.
      Мэдисон хотел уже отойти и дать знак к отлету, но Щелк остановил его:
      — Минутку. Если мы войдем в здание в таком фешенебельном районе с шайкой заключенных в обносках, это вызовет подозрение. Копы накроют нас, как одеялом. Сначала надо ограбить склад с одеждой.
      — Нет! — взвился Мэдисон.
      — Да! — отрезал Щелк. — Я пошел на компромисс и согласился на семьдесят шестой этаж. Теперь и вы должны кое в чем уступить. Я знаю роскошнейший оптовый склад женской и мужской одежды. Огромный! Даже магазины для знати там отовариваются. Кроме того, я хочу нарядить мою телохранительницу в форму: у нее ужасно большие груди, и тут потребуется большой выбор форменной одежды. А иначе не договоримся. Да мы не только ей подберем форму, мы заодно обмундируем всю эту шайку. Называется он "Стильная одежка". Это на окраине Коммерческого города, там по ночам совсем безлюдно. Я уже все разведал: всего один сторож, да и тот старик.
      Видя, что Щелк настроен весьма решительно, Мэдисон почувствовал себя беспомощным.
      — Уж извини, я на склад не полезу.
      — Идет. Будете стоять на шухере! — Щелк выскочил из кабины и помчался к аэровагонам. Он приказал водителям следовать за аэромобилем, сообщив каждому по секрету, что первым их делом будет добыча одежды.
      Машины поднялись в воздух, выстроились в цепочку и полетели вдоль береговой полосы. Появилась луна и залила ночную тьму мягким зеленым сиянием. Главная тюрьма Конфедерации скрылась позади, а потом исчезли и горы.
      Щелк ликовал:
      — Дорогуша, мы идем на первое наше дело! Мэдисон глянул вниз. Они пролетали вдоль залитого лунным светом песчаного берега, исчерченного длинными лентами намытой прибоем пены.
      Мэдисон оглянулся.
      Аэровагонов не было видно!
      — Стой! — крикнул он Щелку. — Ты слишком гонишь! Другие машины отстали!
      — Что? — удивился Щелк. — Аэровагоны отстали? Да я шел на скорости всего лишь триста миль. Эти машины могут запросто делать четыреста. Они сбежали!
      Он развернул "Модель 99" и с помощью сканеров обследовал небо.
      Никаких "бип"-сигналов!
      На экранах — никаких признаков исчезнувших машин.
      — Вот (…)! — разъярился Щелк. — Хороша благодарность! Эти паршивые (…) смылись на собственное дело!
      — Давай вернемся тем же маршрутом, — предложил Мэдисон. — Может, они разбились. Ты можешь провести наземный поиск?
      Щелк нажал ряд кнопок, и заработал луч детектора металла.
      Они полетели назад над залитым луной берегом. Снова на севере появились вершины знакомых гор.
      Затем зазвучали "бип"-сигналы: один, два, три.
      Три аэровагона стояли внизу на песке!
      Опасаясь самого худшего, они пролетели рядом.
      Машины были пусты!
      — О боги! — промолвил Щелк. — Они бежали в глубь материка! В этом кустарнике мы их ни за что не найдем. Где же она, силы ада, эта кнопка аппаратуры поиска людей по температуре тела?
      — Тебе она не нужна, — сказал Мэдисон, указывая пальцем на воду.
      Они не ушли в глубь материка. Они находились внизу, в бушующих волнах прибоя. Но что они делают? Дерутся, что ли?
      "Модель 99" сделала круг, подлетела поближе и с глухим стуком опустилась на песок. Мэдисон выскочил из кабины.
      Зеки разбежались в разные стороны!
      — Уи-и! — визжали они. — Уи-и!
      Мэдисон схватил за руку голую женщину, пробегавшую мимо. Но она вырвалась: "Уи-и!"
      Он заметил еще одну голую фигуру. Мужчина стоял и пытался отдышаться. Мэдисон бросился к нему. Это оказался один из жуликоватых поваров.
      — Что здесь происходит?
      Тот перевел дух и промолвил:
      — Боюсь, шеф, это я во всем виноват. Ваш помощник, Щелк, пообещал нам, что сегодня ночью мы добудем новую одежду, поэтому я сказал: "Давайте скинем с себя все это тряпье!" Думаю, они немного разошлись.
      За спиной Мэдисона послышался голос. Неподалеку стоял кинорежиссер — голый, как новорожденный младенец.
      — Правда, это великолепно? Если бы у моего оператора была сейчас камера, я бы отснял все в лучшем виде. И назвал бы фильм "Ритуалы служения богине моря". Дьявол, надо все-таки навести порядок. Эй, вы там! Скиньте эту бабу с камней!
      Мэдисон бегом вернулся к "Модели 99". Она располагала всеми видами шумовых сигналов: звуками сирен, клаксонов, бомбовых взрывов, многоголосыми криками и стонами. Мэдисон нажал сразу на все кнопки. Над песком и волнами разнесся ужасающий шум. Голые заключенные полезли из воды и повыскакивали из-за дюн, чтобы посмотреть, что случилось.
      Мэдисон нашел кнопку прожектора и нажал на нее. В ту же секунду весь берег стал ярко-желтым.
      Мэдисона окружила толпа обнаженных.
      Он быстро посчитал их. Вон идет последний. Вместе с ним — сорок восемь.
      — Дьявол! — завопил Щелк, стараясь переорать шум прибоя. — Без одежды как мы будем делать свою работу?
      — Ты говорил, что мы разживемся одежонкой и это и будет наша работа! — прокричал кто-то из толпы.
      — Точно! — подхватил другой.
      К ним присоединился женский голос:
      — Хоть побей нас, а эти тряпки мы снова не наденем!
      Мэдисон почувствовал, что назревает бунт, и сделал Щелку знак: умолкни! А сам закричал:
      — По-моему, вы поступили правильно! Только смотрите не оставляйте эти тряпки здесь. По ним сразу догадаются, что кто-то сбежал из тюрьмы. Так что собирайте свое барахло — надо лететь дальше.
      Люди рассмеялись.
      Вскоре у кромки воды выросла груда тряпья. Кто-то принес из аэровагона лазерную зажигалку и подпалил лохмотья.
      На этом бы все и кончилось, но кто-то нашел плавник и бросил его в пламя, затем нашли еще плавника, и разгорелся большой костер. Зекам это ужасно понравилось, и, взявшись за руки, они пустились в пляс вокруг него.
      Внезапно каким-то таинственным образом в руках у заключенных появились сладкие булочки и шипучка из шкафчиков "Модели 99". Они ограбили аэромобиль!
      Потом заключенные расселись и принялись поджаривать булочки, наколотые на длинные палки, и пить шипучку. Кто-то завел застольную:
      За тех парней, что в синем,
      Кто любит зеков мучить.
      Покажем этим свиньям,
      Их сами будем дрючить!
      Обгложем их скелеты!
      И выпить нам пора
      За жизнь, что лучше нету, -
      Мошенника, вора!
      Щелк кипел:
      — Ну и шайка! Всыпьте им, шеф, по первое число! Выбейте из них дурь! Им же сегодня ночью предстоит идти на дело!
      — Сам всыпь и сам выбей, — огрызнулся Мэдисон.
      — Вы же босс. Они должны научиться уважать вас.
      — А ты помощник. Вот и научи их уважать меня.
      — Меня тоска берет от всего этого. Пойду посижу в аэромобиле.
      Булочки исчезли. Опустели сосуды с шипучкой. Зеки прикончили джолт и теперь баловались курительными палочками.
      Мэдисон поднялся.
      — Эй! — крикнул он, стараясь заглушить шум прибоя. — Поздно уже! Давайте-ка собираться!
      — Вот только смоем с себя песок! — ответил кто-то. Все дружно бросились в море и стали возиться на мелководье.
      Стройная «циркачка», блестя мокрым телом, выскочила из воды и устремилась к Мэдисону. За ней вереща неслись еще трое. Мэдисон подумал было, что они играют в догонялки. Но подбежавшие девицы вдруг разом набросились на него.
      — Макнем его! — закричали они.
      Они так быстро стянули с него одежду, что он и опомниться не успел. Ну и ну, эти девки знали свое дело!
      Они затащили свою жертву в воду и бросили в пасть поднимающейся волне. Мэдисон забарахтался, захлебываясь.
      Не успел он набрать в легкие воздуха, как кто-то снова утянул его под воду. Когда он всплыл, девицы подхватили его и потащили на берег. А вытащив, бросили на песок. Мэдисон мучительно закашлялся, стараясь выхаркнуть из легких воду.
      И вдруг его подняли в горизонтальном положении высоко над землей.
      Как сквозь дымку Балаболтер увидел лица несущихся к нему людей.
      Они собирались убить его!
      Он беспокойно огляделся по сторонам.
      При свете костра и фар машины их глаза горели. Как у волков?
      Они вдруг затянули: "Хап! Хап! Хап! Хап!"
      Что это? Какой-то клич заключенных или так покрикивает охрана, выводя их на прогулку?
      Мэдисона понесли к костру. Неужели они собираются бросить его в огонь?
      Не выпуская из рук своей ноши, они зашагали вокруг костра. Какой-то дикарский ритуал. "Хап! Хап! Хап! Хап!" Прямо как индейцы или дикие животные!
      Внезапно все остановились. Какой-то мужчина — режиссер? — крикнул: "Кто здесь шайка?" — "Мы здесь шайка!" — хором ответили ему.
      "Кто здесь банда?" — "Мы здесь банда!" — "Кто здесь главный?" — "Он здесь главный!"
      И Мэдисона бросили в воду!
      Он всплыл, колотя руками по воде.
      Не обращая на него ни малейшего внимания, люди расходились по аэровагонам.
      Не зная, как к этому отнестись, но вполне уверенный, что это не есть своеобразная форма выражения почитания, в котором так он нуждался, Мэдисон поплелся по песку к своей одежде.
      Он вытерся майкой и оделся.
      Оглянулся вокруг: не выпало ли что-нибудь из его карманов. На песке ничего не валялось. Похлопал себя по карманам. Удостоверение при нем. Потом спохватился, что нет значка, которому следовало быть у него на груди. Он снова похлопал по карманам.
      Его бумажник и сорок восемь тысяч кредиток исчезли!
      Он почувствовал, как от лица отхлынула кровь.
      Посмотрел на аэровагоны, стоящие неподалеку в лунном свете. Набитые людьми, они были готовы к отлету.
      При мысли, что придется снова разбираться с этой шайкой, Мэдисон поежился.
      Это решило дело. Прежде всего необходимо заняться собственным имиджем. Он махнул на пропажу рукой и двинулся к "Модели 99".
      — Какая там банда, — бормотал Щелк. — Компания паршивых пьяных (…), выбравшихся в выходной поразвлечься.
      Мэдисон уселся в кресло. Он не был согласен с Щелком. Эта компания — настоящая банда преступников. Но он не собирался сообщать водителю, что у него стянули бумажник с деньгами: это лишь еще больше навредит его имиджу.

Глава 8

      Когда машины подлетали к Коммерческому городу, под ними лежала непроглядная тьма. Будучи преградой для лунных лучей, высокий, массивный холм погружал в глубочайшую тень равнину, где им предстояло приземлиться.
      Мэдисону это обстоятельство было вполне по душе. Ведь брать на воровское дело "Модель 99", узнать которую ничего не стоило, — большей глупости невозможно было вообразить. Недурно разбираясь в способах совершения ограблений — поскольку эти методы истинному специалисту по ССО во многом очень близки, — он знал, что порой возникает необходимость угнать машину, но после кражи ее нужно бросить, не оставляя отпечатков пальцев.
      Внизу, в темноте, более чем на шесть квадратных миль раскинулся фабричный комплекс, работающий на компанию "Стильная одежка". В дневное время там, наверное, копошились сотни тысяч работников. Город и комплекс соединяла сеть монорельсов, которые выгибались дугой и бежали вниз над равниной и склоном горы, а потом устремлялись к микрорайону — группе высотных домов, своеобразному миниатюрному городу.
      Экраны "Модели 99", переключенные на ночную частоту, показывали его отчетливо: скорректированный цвет позволял видеть все как днем. И довольно странно было выглянуть наружу и увидеть только темень.
      Щелк искал среди зданий нужное. Обнаружил строения с трубами, где изготовляли образцы одежды и тканей, — не то. Потом разглядел многооконные низкие и длинные строения, расположенные в парке, — там моделировали и шили.
      — А я думал, что ты уже разведал эту "хату", — сказал ему Мэдисон.
      — Разведал. Я видел ее по хоумвидению, — ответил Щелк. — Она производит 0,07 процента всей одежды для аристократов и их слуг.
      — Не очень-то много, — заметил Мэдисон.
      — Так ведь нам качество нужно, а оно, в этих 0,07 процента, — высший класс. Или, может, их семь, процентов этих, — с цифрами у меня вечно нелады, потому что цифры — это ничто, понимаете? И вам тоже не следует забивать ими голову. Но поверьте мне: из тканей, которые производят на этой фабрике внизу, шьют артистические наряды для Хайти Хеллер. Лучшей рекомендации не бывает!
      "Хайти Хеллер?" — подумал Мэдисон. Ах да, он что-то слышал: она сестра Джеттеро.
      — Это звезда хоумвидения, — произнес он вслух.
      — Звезда? — Щелк фыркнул. — Подымайте выше — богиня! Девушку моей мечты не надо принижать. Эге, вот он! Склад! Без единого окна. Видите его в том клубке монорельсов? Снижаемся!
      Аэромобиль опустился на дорогу для движения грузового транспорта, проехал под монорельсами и остановился. Они находились в парке, рядом со складом, в какой-то сотне футов от его дверей. Рядом, позади — бамп, бамп, бамп — сели на дорогу остальные машины.
      У Мэдисона мурашки забегали по коже. Вот он, в сверкающей, легко узнаваемой машине, сопровождаемой еще тремя, битком набитыми голыми заключенными. Балаболтер поспешно огляделся: нет ли рядом охраны. Луна скрывалась за горой, поэтому тьма здесь казалась непроглядной. Ага, вот сторожка с синим фонарем. Она находилась рядом с главным входом и была пристроена к стене круглого здания склада.
      За окном аэромобиля возникла человеческая фигура: это был абсолютно голый специалист по лазанию по стенам, вырыванию у женщин сумочек и отключению электронной сигнализации.
      — Все рычаги управления — в той сторожке, — сказал он, обращаясь к Щелку. — Если мы хотя бы дотронемся до главных ворот, все здесь мгновенно зазвенит и засияет, как на празднике. Мы это дело обсудили в машине, когда летели сюда. — И он указал пальцем на окно сторожки.
      У Мэдисона волосы встали дыбом. В окне виднелся силуэт сторожа, выглядывающего во двор.
      — Видите? — сказал электронщик. — Но наша банда укомплектована не полностью. Нет у нас киллера, чтобы убрать сторожа.
      — Как это нет? — возразил Щелк. — А шеф? Он убийца первого класса.
      Мэдисон застонал: он понимал, что создал неправильное представление о себе.
      — Ну же, шеф, не задерживайте нас, — сказал Щелк. — Смотайтесь туда и уберите сторожа, сэр.
      Мэдисон понимал, что должен доказать свою способность управлять бандой. Но стать убийцей?!
      — Когда зайдете туда, шеф, — сказал электронщик, — увидите большой распределительный щит. Как только уберете сторожа, выньте у него из-за пояса блок включения и воткните его в отверстие над зеленой лампочкой, которую увидите на щите, — таким образом вы вырубите всю сигнализацию.
      Мэдисон набрался храбрости и вылез из аэромобиля. К нему приблизились двое громил, всем своим видом намекая, что не прочь сопроводить шефа.
      — Нет, — твердо сказал Мэдисон, — вы не пойдете со мной. Мне не нужно свидетелей — не хочу, чтоб знали, как я работаю.
      — Он вооружен, — предупредил Щелк.
      — Оставайтесь здесь, мелкота, — проговорил Мэдисон и пошел по дороге. Его силуэт четко вырисовывался на фоне освещенного окна сторожки.
      Оставшиеся увидели, как он вошел в сторожку, и фигура сторожа в окне исчезла. Потом их ушей достиг какой-то отдаленный звук — как будто что-то упало. Наступила тишина — и это больше всего действовало на нервы.
      — Может, он копается с блоком? — пробормотал электронщик. — Щиты довольно сложные. Пойду-ка я помогу.
      — Он сказал «останься» — значит, останься, — прорычал Щелк. — Достаточно покуролесили за одну ночь.
      Он нервничал все больше и больше.
      И тут они увидели, как из сторожки кто-то выскочил и бросился по направлению к машинам.
      Мэдисон!
      Он остановился и призывно махнул рукой.
      Зеки с опаской последовали за ним.
      Мэдисон протянул руку к главной входной двери и открыл ее. Повинуясь его жесту, сорок восемь голых зеков бесшумно проскользнули в здание.
      Щелк глянул в сторону помещения сторожа.
      — Не входи туда, — предупредил Мэдисон. — Тебя вывернет наизнанку.
      Закрыв за ними дверь, Мэдисон ощупью прокрался вдоль стены и нажал на панель.
      Склад залился ярким светом.
      Полки с ящиками, ярус за ярусом, масса вешалок с одеждой, мужской и женской.
      Зеки приглушенно взвизгнули от удовольствия и забегали вдоль полок и вешалок, стаскивая вниз ящики с модельной обувью и хватая шляпы и накидки с капюшонами.
      Мэдисон что-то тихонько сказал Щелку, и тот приказал всем вернуться.
      Держа в руках уже нахапанное, они неохотно подчинились.
      Мэдисон подошел к вешалке с переливающимися белыми платьями, наверное, невероятно дорогими, сорвал одно из них с крючка — и вытер о него руки!
      Оставив на нем ярко-красные следы!
      После чего бросил окровавленное платье на пол.
      Зеки изумленно уставились на него.
      Мэдисон подошел к крючку, на котором висела книга, снял ее и перелистал.
      — Так я и думал, — проговорил он. — Это перечень имеющихся в наличии вещей. Все размеры. Теперь вот что: нарядитесь для роли, которую вам, возможно, придется играть. Все тщательно примерьте.
      — Какой там примерьте, — поспешно заговорил Щелк. — На это уйдет куча времени. Тут такое дело — надо хватать и бежать!
      — И что мы будем иметь? Банду, у которой неряшливый вид? — возразил Мэдисон. — Не спешите. До рассвета еще несколько часов.
      — Тут бродят и другие сторожа! — не унимался Щелк.
      Мэдисон громко фыркнул:
      — Больше не бродят.
      Зеки снова устремились к полкам. Они стали срывать товарные книги, искать размеры и вскоре с головой ушли в эту работу.
      "Циркачки" расхаживали, обмениваясь мнениями относительно костюмов, которые больше всего дразнили воображение, пока Мэдисон не сказал им, что они должны выглядеть как светские дамы. Загоревшись этой новой идеей, они снова принялись выбирать.
      Щелк заставлял свою телохранительницу примерять разные блузки и смотрел, какая из них лучше подчеркивает ее груди. Наконец Мэдисон заставил его выбрать одну. Потом ему снова пришлось вмешаться в процесс примерки — Щелк нашел колготки из шкуры лепертиджа, которые оставляли неприкрытой переднюю часть женского тела.
      — Но я и себе нашел колготки, — заспорил Щелк. — И они прекрасно сочетаются с обивкой салона!
      В конце концов Мэдисон сумел одеть обоих в мерцающие фиолетовые мундиры, но вынужден был разрешить им взять и колготки: на сей раз недовольство проявила телохранительница. Ей они страшно понравились!
      Двое актеров, грабивших людей под видом офицеров полиции, обнаружили вешалки с генеральской и адмиральской формой. Пришлось заставить их отойти к вешалкам, где висели мундиры для младших офицеров.
      Автор «ужастиков» не мог подыскать ничего жутковатого, и Мэдисон отправил его в гардеробную для ученых мужей и беллетристов.
      Кинорежиссер сходил с ума, пытаясь решить, в каком костюме ему лучше всего режиссировать: архиепископа или лорда. Мэдисон наскоро произнес перед ним речь, в результате ему удалось уговорить зека выбрать одежду чиновника.
      Особая трудность для Мэдисона заключалась в том, что он совершенно не разбирался в моде и стилях. Но его выручил помреж, нашедший альбомы, в которых были представлены самые модные силуэты.
      После этого все пошло как по маслу. Мэдисону удалось убедить всех и каждого в отдельности, и зеки наконец экипировались.
      Теперь он мог заняться собственным гардеробом. Но и тут не обошлось без проблем. Он обнаружил вешалки с одеждой для высокопоставленных особ, таких, как президенты компаний, и осторожно взобрался на вершину моды.
      Все это время Мэдисону чудилось, что на складе чем-то воняет. Перенюхав всю одежду, что попадала ему под руку, — а делал он это из опасения, что расчихается, ибо страдал аллергией, — он догадался, что морское купание его подопечным нисколько не помогло. Они неистребимо пахли тюрьмой; этот запах гнездился в волосах и бородах и словно источался порами кожи.
      Аппарат! Так пахло в центре подготовки. Так пахло в старом аэромобиле. Запах Аппарата — это запах неволи! Так вот, значит, чем воняло!
      При мысли о том, что зеки испортят этой вонью свою новую одежду, Мэдисон содрогнулся. И до тех пор, пока они не уйдут отсюда, велел им переодеться во что-нибудь попроще.
      — Скоро рассветет, — с беспокойством напомнил ему Щелк. — Пора смываться. Не то мы все загремим в тюрьму.
      В несколько заходов зеки погрузили свою добычу в аэровагоны и напоследок, по приказу Мэдисона, протерли все вокруг, чтоб не оставить отпечатков пальцев.
      Мэдисон ждал у входа, мурлыча себе под нос. Кинорежиссер попытался прошмыгнуть мимо него и заглянуть в сторожку. Однако Мэдисон преградил ему путь.
      — Но это же отличный кадр! — возразил режиссер. — Трупы, повсюду кровища!
      — Ваш желудок вряд ли выдержит, — сказал Мэдисон. — Я не хочу, чтобы эта новая одежда провоняла блевотиной.
      — Боги, во крутой! — прошептал один из зеков. — Перебил сторожей и мурлычет себе песенку!
      В сторожку попытался заглянуть еще один зек, но Мэдисон и его отогнал.
      — А чем вы их? — спросил зек. — Ведь у вас оружия-то не было.
      — Голыми руками, — ответил Мэдисон. — Люблю ощущать, как по ним течет кровь, когда вырываешь из горла артерию. Гладкую такую, лоснящуюся. И запах у нее замечательный. А попробовали бы вы ее на вкус!
      Зеки судорожно сглотнули. Одного вырвало. Все уставились на Мэдисона.
      Он велел им идти к аэровагонам и небрежной походкой зашагал следом, все мурлыча свою песенку.
      Даже Щелк взглянул на Мэдисона с опаской, когда тот забирался в аэромобиль.
      Когда машины взлетали, Мэдисон все еще напевал. И надо сказать, у него были к тому все основания.
      Войдя в сторожку, он проигнорировал три наведенных на него ствола в руках трех дюжих сторожей, указал на видеофон, стоявший на столе, и сказал:
      — Свяжите меня со своим хозяином, пожалуйста. С президентом компании. — И помахал перед носом у каждого своим удостоверением.
      Сторожа подчинились.
      Когда на экране видеофона возникла физиономия президента "Стильной одежки", который лежал в кровати и сонно моргал, Мэдисон сказал ему:
      — Я чиновник Аппарата. Мне нужно приодеть свою команду, но так, чтобы никто не видел. Поэтому мы без помощи ваших служащих возьмем кое-что со склада. Утром составьте инвентарный список, посмотрите, что взято, и выпишите счет.
      — Минуточку, — пробормотал президент. — У Аппарата низкая платежеспособность!
      — Отправьте счет лично мне, — сказал Мэдисон. И вставил свое удостоверение в щель на видеофоне.
      — Неограниченный платежный статус! — ахнул президент. — Горячие святые! Валяйте! Забирайте весь этот чертов склад! Охрана, вы ничего не должны видеть! Чтоб и пальцем не тронули этого человека!
      Мэдисон с удовольствием припомнил, как взял со стола бутылку с красными чернилами и выплеснул ее содержимое себе на руки.
      Мэдисон перестал мурлыкать и захохотал. Да, он определенно подправил свой имидж в глазах этой команды.
      И точно. От его хохота у Щелка кровь застыла в жилах.
      Голыми руками! И это ему понравилось! "Ну, — сказал себе Щелк, — видят боги, теперь дважды подумаешь, прежде чем рискнешь рассердить шефа. Вот уж точно убийца так убийца! Профессионал! К тому же любящий свое дело!"
      — Мы взяли курс на Город Радости, сэр, — сказал Щелк.
      Мэдисон уловил в его голосе трепет, страх и уважение.
      Все вставало на свои места.
      Он обрел полную власть над этой командой!
      И не испытывал ни малейших угрызений совести воспользовавшись приемами службы ССО для улучшения своего имиджа.
      Уж теперь-то он мог уимиджть и Хеллера-Уистера!

Часть СЕМЬДЕСЯТ ПЯТАЯ

Глава 1

      Несмотря на опасения Щелка, рассвет еще не наступил. Луна зашла, и местность внизу окутала глубокая тьма. Но впереди — совсем другое дело — все небо полыхало. Очень скоро на этой бешеной скорости они влетят в Город Радости.
      Мэдисон провел рукой по лицу.
      — Запах не дает мне покоя, — пожаловался он Щелку.
      — Может, чанк-попс поможет, сэр? — тут же откликнулся он. — Зеки их не тронули. Они в баре. Попробуйте желтый — "вздохи цветущего лета".
      Мэдисон достал один — обыкновенный шарик. Он повертел его в руках, пытаясь заставить как-то заработать. В полутьме аэромобиля он не разглядел специальную полоску, на которую нужно было нажать. В раздражении он с силой сжал шарик в ладонях — так, как порой раскалывал грецкие орехи, маленькие плоды Земли.
      Пуфф!
      Вместо того чтобы открыться, шарик взорвался, взлетел и угодил Мэдисону в глаз. Из шарика вырвалась ароматическая струя и, задев его лоб, ударила в крышу аэромобиля.
      "Вздохи цветущего лета", наверное, были чудесным ароматом — Мэдисон ощущал его блуждающее дыхание и в то же время ругался про себя, что будет последним идиотом, если каждый раз будет пытаться избавиться от «аппаратной» вони ценой одного глаза!
      Когда он снова обрел способность видеть, аэромобиль наполнился светом. Мэдисон глянул вниз и увидел обширную, великолепную территорию Города Радости.
      Они еще не пролетали над центральными клубами, озерами и парками с аттракционами, поскольку двигались со стороны Коммерческого города и пока еще находились над районом торговых точек метрополии удовольствий. В центре сплетения из защитных поручней и дорог он увидел то, что на Земле называется торговым центром. Были и другие торговые центры, справа и слева. Тот, что находился прямо под ними и занимал большую площадь, состоял, похоже, всего из двух магазинов. На одном значилось: "Поставки для ресторанов", на другом — "Красота".
      — Что это там такое?! — крикнул Мэдисон, обращаясь к Щелку.
      — "Красота"? Нет, если у вас взыграла кровь, то никаких дамочек там нет, шеф. Там аристократишки покупают вещи, чтобы возместить попорченное добро после гулянки всю ночь напропалую.
      — Давай-ка назад, назад, — спохватившись, велел ему Мэдисон, — и приземляемся. Нам нужны продукты, а этот магазин, по-моему, как раз то, что мне нужно!
      Щелк затормозил, развернулся и пошел вниз. Аэровагоны последовали за ним. Все они приземлились — бам, бам, бам, бам — рядом с этими двумя магазинами.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24