— Знаешь, Леша, у меня был друг. Писатель. Хороший, неглупый и, кстати, честный…
— Бывает, — лениво согласился я.
— И вот как-то он на меня за что-то рассердился и вполне серьезно прочитал отрывок из своей новой книги. Точно не процитирую, но примерно было сказано так, иронически и ехидно: «На Руси издревле не любили евреев. Тому есть масса исторических свидетельств. Они закреплены в сказаниях, легендах, былинах и сказках. Кто в них самый страшный, неистребимый, чудовищный, многоликий образ? Чудо-юдо!» И вот с этого момента, Леша, я изменил свою национальную ориентацию.
— Хорошо, что не сексуальную, — прокомментировала подслушавшая наш разговор Яна.)
Тем не менее, на судне был капитан, был штурман, были простые матросы. Не было пока только предателя, как положено в каждом коллективе — от пионерского звена и дворовой команды до партии и государства в целом. Так уж повелось издавна. От истоков бытия.
(Вообще же, замечу в скобках, мне эта экспедиция с самого начала показалась не совсем той, которой ей надлежало быть. Ни цель ее, ни пути достижения цели как-то не ложились, по моему разумению, в надежную логику. Все как-то спонтанно, все как-то туманно. Тревожно как-то. Как ночью в чужом темном доме, когда даже толком не знаешь, как в нем очутился и что тебе здесь надо. И в каком шкафу прячется скелет, готовый глухой полночью рухнуть рассыпающимися костями в твои объятия. Словом, какие-то неясные сомнения заставляли меня несколько под углом (из-за угла — это точнее) оценивать происходящее на борту (и за бортом — тоже)…)
Однако мы благополучно успели к старту, получили регистрационный номер, позывные для рации и вышли в акваторию залива Плимут-Саунд в ожидании стартовой ракеты в толпе — иначе не скажешь — участников гонки и провожающих. С вертолетов, барражирующих над заливом, наверное, казалось, что на его волны опустилась неисчислимая стая белокрылых морских птиц.
Гонка началась. Первое время наша яхта, простенько названная «Чайкой», шла в окружении великолепных современных судов, с борта одного из которых мы даже получили сигнал «Браво, старина!», а затем мы начали отставать и уваливаться в сторону от традиционного и самого рационального курса на этом участке океана, и вскоре с нами прервалась связь — отказала рация. И мы зачем-то затерялись в бескрайних просторах океана. И наши курсы расходились все больше. Основные участники кругосветки пересекали Атлантику «по диагонали», к мысу Горн, а мы, вместо того чтобы этим же кратчайшим путем выйти в Тихий океан, почему-то избрали путь более длинный и сложный — к Тихому через Индийский.
Впрочем, ни капитана, ни штурмана это обстоятельство нисколько не встревожило. И остальных членов экипажа — тем более. Хотя бы потому, что ни Янка, ни Нильс об этом не догадывались. Янка вообще имела познания в географии очень смутные. Конечно, она догадывалась, что Земля имеет форму шара, но «не настолько же!», как она с возмущением при случае выразилась.
Жизнь на судне шла своим чередом. Как-то сами собой распределились обязанности на борту. Дееспособные мужчины держали вахту на руле, Нильс хлопотал по хозяйству. Янка тоже посидела было у штурвала, но либо уснула, либо загляделась, и после ее вахты нам пришлось делать поворот оверштаг и ложиться на прежний курс. Руль ей больше не доверяли, на Северном полюсе нам делать нечего. Даже при Янкиных валенках.
Что касается Льва Борисыча, то он основное время проводил в форпике — носовом отсеке, где были сложены запасные паруса. Время от времени Нильс выносил его на палубу, и тот с изумлением оглядывал бесконечные волны или бескрайнюю морскую гладь. Вел он себя достаточно миролюбиво, но слишком много жрал. Как и всякий каннибал. Но Нильс кормил его более разнообразно и вкусно, чем нас.
Впрочем, это не его вина. Скорее наше упущение. В том, что полностью положились при закупке продуктов на вкусы Семеныча. Он забил на яхте все «кладовки» консервированными какао и молоком. Хорошо еще, что нам удается время от времени поживиться в водах Мирового океана свежей рыбкой. И тогда Нильс балует нас своим фирменным блюдом под кликухой «рыба-фиш».
— Это, конечно, не фаршированная щука, — деликатно оправдывается он, — но ведь и мы не на озере.
Блюдо получается отменное. Только Яна каждый раз намекает, что, приготавливая фарш, Нильс использует всякие добавки из крысиного рациона Льва Борисыча.
— Два еврея на одной маленькой яхте, — добродушно посмеивался Понизовский, наблюдая трогательные заботы Нильса в отношении Льва Борисыча. — Не слишком ли?
— Но один из них — антисемит, — сердился Нильс.
— Вы или он?
— А разве не ясно? — обижался Нильс.
Тем не менее, мы плывем. И пока без приключений. Только между Яной и Серегой Понизовским отношения остаются довольно сухими. На фоне всеобъемлющей и всепроникающей влажности.
Он, кстати, в один из вечеров объяснил нам свою личную цель этого не совсем ясного плавания.
Понизовский, как оказалось, не океанограф и не океанолог, а какой-то сложный этнограф. В свое время он изучал жизнь, историю полинезийских народов, а также «популяции русской эмиграции», тоже в бассейне Тихого океана.
И вот как-то, в недалеком советском прошлом, во время последнего научного плавания на немагнитной шхуне «Заря», он в составе экспедиции посетил небольшой островок, кажется, под названием Раратэа, где тихо-мирно существовала крохотная колония-поселение потомков славных героев первой волны российской эмиграции.
— Это было страшно интересно! — Понизовский закурил сигару и окутался ее дымком, как флером воспоминаний. — Понимаете, они потомственные русские дворяне. Но образ жизни в таких условиях, естественно, изменил не только их, как сейчас говорят, менталитет, но даже внешность. Не говоря уже о быте. Произошла естественная ассимиляция, они смешались с местным населением. В их речи забавно сочетаются галлицизмы, славянизмы, туземные наречия. В общем, огромное поле для исследований. И таких островов я знаю несколько. Но дело совсем не в этом. Мы зашли на острове в часовню, срубленную из пальмовых стволов, но в традиционной русской манере. И там, в довольно скромном иконостасе, мое внимание привлекла икона. Божия Матерь с Младенцем. Несомненно, что старого и редкого письма. Ну я, конечно, полюбовался и, в общем-то, забыл о ней. Хотя один из аборигенов вскользь заметил, что это Чудотворный явленный образ из Казанского монастыря.
Ну, я не специалист, не коллекционер, мне вроде бы это и ни к чему. А через несколько лет, будучи проездом в Нью-Йорке, на приеме нашей делегации, устроенном наследниками Дома Романовых, вдруг узнаю чудесную легенду. Что якобы в начале XX века в Казанском монастыре была похищена знаменитым в те времена церковным татем Чайкиным из Казанского монастыря Чудотворная икона Божией Матери. Этот образ считался покровителем Руси, семейной иконой Романовых. И когда он был похищен, в народе нашем православном разнесся слух, что неисчислимые беды на Руси не прекратятся до той поры, пока Святой Образ не будет найден.
— Интересная легенда, — кивнул Семеныч. — Я тоже об этом слышал. Розыски этой иконы велись и в наше время.
— Но еще интереснее, что эта легенда получила свое развитие. Вы знаете, что сейчас несть числа претендентам на российский императорский трон. И законные его наследники, и всякого рода самозванцы стремятся его занять.
— А в чем легенда-то? — спросила Яна.
Ее, как потомка М. Мнишек, этот вопрос крайне заинтересовал.
— А легенда в том, что только тот из наследников, кто представит этот Образ, достоин стать очередным государем императором России. А человек, который Икону разыщет, получит громадное вознаграждение… Так вот, когда я узнал об этом, меня словно озарило. Во время посещения на острове местного кладбища я заметил там простой камень. На нем был высечен православный крест и… Что бы вы думали? Имя лежащего «под камнем сим».
— Неужели Чайкин? — спросил с интересом Семеныч.
— Именно он.
— Да, существовало мнение, что он не продавал икону, а оставил ее себе.
— Что ж, Серега, — спросила Яна. — Ты такой благородный, что мечтаешь избавить Россию от всех бед?
Понизовский усмехнулся и скромно признался:
— Нет, об этом я даже и не мечтаю. Я мечтаю о вознаграждении.
— Так они тебе ее и отдадут! — возмутилась Яна. — Реликвию!
— Существуют, Яна Казимировна, не менее тысячи сравнительно честных способов…
Тут вовремя вмешался Нильс и позвал всех на ужин. Янка за столом демонстративно не замечала Понизовского, а когда он обращался к ней, отворачивалась.
Вот так мы и плыли. Одной семьей. В которой всякое случается. Кстати, и между Семенычем и Серегой тоже порой возникали разногласия. Сидит, бывало, Семеныч над картой, мурлыкает: «Ага, — вдруг скажет, — вот какой славный островок. Бывшая французская колония. Заглянем, водичкой заправимся, фруктами разживемся».
— Да ну его, — скажет Понизовский. — Ничего там интересного. Лучше на Маврикий завернуть.
И начинается вялый и долгий спор. Но я заметил, что во время него Семеныч почти никогда не проявлял свойственной ему настойчивости.
И все это было немного странно. Странно тем более, что после каждой такой разборки Семеныч, мурлыкая, отмечал что-то на своей личной карте. И прятал ее на грудь…
…Первые дни нашего плавания выдались дождливыми и холодными. Янка, на зависть всем, спала в валенках. А днем прятала их в пуфике, под спасательными поясами. Но постепенно, по мере приближения к южным широтам, становилось все теплее. Ветер был ровный, устойчивый, и мы его уже не замечали. Не слышали его пения в снастях, не слышали хлопков норовистого стакселя, не слышали плеска волн под форштевнем — втянулись, стало быть, в суровые морские будни.
Море тоже все больше свыкалось с нами, смирившись с нашим присутствием, и особо не церемонилось. То поддаст исподтишка крутой боковой волной так, что яхта чуть ли не ложилась парусами на воду, то освежит неожиданным шквалом с холодным дождем, то напустит стаю акул, которые разве что на борт не взбирались. Вообще, с южным теплом вокруг нас все больше появлялось всяких морских тварей. Они вертелись вокруг яхты, высоко выпрыгивали из воды, будто стараясь заглянуть в кокпит, познакомиться с нами поближе. Подозреваю, причиной тому — особый интерес к Янке как к возможному деликатесу. Вопреки ее несъедобности.
Да и сама Яна время от времени оживляла суровые морские будни, во весь голос комментируя все происходящее за бортом и демонстрируя оригинальные познания в истории и географии планеты. Это, собственно, началось с первого дня плавания.
— Справа Лондон, — громогласным тоном заправского гида объявляла Яна, стоя на носовой палубе. — Он где-то там, в Англии, в тумане. Где Биг-Бен. Слева — Париж, тоже отсюда не видать. Вон там — Шербур, там классные зонтики продают. Шербурские.
— Атлантика! — торжественно объявляла и разочарованно добавляла: — Вода как вода. Никаких специфических признаков. Слева — Африка! Справа — Канары! Там новые русские на канареек охотятся. Мыс Доброй Надежды! Ну, это вообще — отпад! Как новогодняя ночь. Загадывайте желания.
— Впереди — Индийский океан. Алмазы в каменных пещерах. Жемчужин до фига в море полуденном.
— Бенгальский залив — в нем ловят бенгальских тигров.
Старина Нильс слушал ее с восторгом. Семеныч посмеивался. Серега Понизовский, кажется, все пытался понять: или Яна сама дурочка, или нас зачем-то дурит. И только один Серый догадывался, в чем дело. Но помалкивал…
В общем и целом Атлантику сверху вниз и Индийский океан слева направо, как заметила Яна, мы пересекли благополучно, не считая упавшей за борт и канувшей в волнах ее косметички. Яна это событие пережила с отменным хладнокровием:
— Да и хрен бы с ней! Там ничего такого нет. Кроме ключей от квартиры. А косметика вся просроченная. Зачерствела.
Я, так вообще, до сих пор не врублюсь — зачем ей косметика? Ну, в школьные годы — ладно, хотелось казаться взрослее и старше. А сейчас? Впрочем, кто хочет понять Яну, тот не раз слезами бессилия умоется. Она как-то утром, безучастно оглядев горизонт слева направо, небрежно и утомленно заметила:
— Тихий океан. Ну и что особенного? Здесь уже который день каждый рассвет на каждый закат похож. И наоборот. Только в разное время. И в разных местах: этот справа, тот слева. Не оригинально.
Вот тут она, наверное, впервые в жизни оказалась не права…
ШТИЛЬ ПЕРЕД ШТОРМОМ
Пятый месяц мы болтались в мировых океанах. Сначала пересекали, спотыкаясь на неспокойной волне, Атлантику, потом парились в Индийском океане, а теперь безнадежно штилевали в Тихом.
Который день воды этого великого океана не морщились даже легчайшей рябью. Жаркое солнце обесцветило синеву моря и неба. Они слились вдали в одно безрадостное целое, мутно-серое, застывшее. Исчез горизонт по всему необозримому кругу…
К штилю (весьма своевременно) добавились и бытовые проблемы. Забарахлил секстант. В топливном баке открылась течь. И мало того, что мы остались без солярки, она еще и подпортила часть продуктов. Иссякали запасы пресной воды. Душем теперь пользовалась только Яна, а мы умывались забортной водой.
Все эти тягостные дни на борту велись пустые разговоры. Типичные для затянувшегося штиля.
Янка беззаботно валялась под тентом, на крыше рубки, курила, стряхивая пепел за борт.
Старина Нильс на носовой палубе свесил ноги за борт и пытался ловить рыбу. Семеныч сидел рядом и давал ему практические советы.
— Это тебе не крыс ловить, — сказал он.
— Что ж, по-вашему, — обиделся Нильс, — рыба умнее крысы?
— Не знаю, не знаю, — Семеныч, посмеиваясь, качал головой. — Может, крысолов умнее рыболова.
Пятый член экипажа — Серега Понизовский, в зеленом тропическом шлеме и белых шортах, — возился с секстантом, ловил в зеркальце то раскаленное солнце, то несуществующий горизонт — пытался определить наши координаты.
— Заблудились? — Янка щелкнула окурок за борт, перевалилась со спины на бок и презрительно добавила: — Мореходы! Синдбады!
— Приготовить вам коктейль, Яна Казимировна? — миролюбиво предложил Понизовский, отложив бесполезный прибор.
— Нет уж! Сам пей свой винегрет! Семеныч! Водочкой угостишь? Из фляжки.
— В такую жару? — фальшиво ужаснулся тот. — В самый полдень?
— Все равно делать нечего.
Довод, конечно. Даже для непьющего человека.
В своих пристрастиях (бытовых, не политических) наш экипаж тоже разнился. Понизовский, западного склада мен, предпочитал всем напиткам какие-то, собственной рецептуры, коктейли. Которые называл компотом, а Янка — винегретом.
Вся остальная команда отдавала предпочтение водочке из неистощимой фляжки Семеныча. Где он ее пополнял, из каких запасов — так и осталось во мраке тайны. Факт, однако, в том, что ни «на донышке», ни полупустой эта волшебная фляжка не бывала. Может быть, потому, что, наклоняя ее над рюмкой, Семеныч приговаривал волшебные слова:
— Да не оскудеет вовек.
— А вы, полковник Сергеев, — взялась за меня Янка. — Я вами, друг мой, шибко недовольная. Уже неделю сплю только в объятиях Морфея.
— Кого ты имеешь в виду? Старика Нильса?
— Какой он старик! Ты что, Серый! Он притворяется. Он, знаешь, как на меня зорко поглядывает.
Янке обязательно надо, чтобы на нее кто-нибудь, хоть корова, зорко поглядывал. Или подглядывал. Когда она, например, переодевается в купальник. Впрочем, это редко бывает — из купальника Янка даже ночью не вылезает. Впрочем, какой там купальник. Так, невидимая глазу пристойность.
— Как вам Тихий океан, Яна Казимировна? — любезно справился Понизовский. — Нравится?
— Вот это? Нравится? — Яна удивленно обвела глазами весь этот серый асфальт без горизонта и так же изумленно взглянула на него. — Очень скучно. Вот когда я была в Швейцарии, в местных горах, — это да! Я там два раза ноги ломала. А здесь…
Надо знать Яну. И делать поправки. Она дальше Московской области за границей не бывала. Разве что в чреве матери в каком-нибудь Кракове, где «Польска ще не сгинела». Да и ломать такие ноги в горах… Очень сомнительно.
— Ну, — протянул Понизовский, ему за все это время не удалось расположить к себе Яну. — Здесь тоже опасностей хватает. Акулы, например.
— Я несъедобная, — отрезала Яна с горечью.
Подтянула колени, обхватила их руками и склонила на них голову. Аленушка. Русалка. Седовласая дама, у которой все в прошлом — юные красавцы-поклонники, миллионы роз у ног, безумные вальсы весенними ночами под пение соловья. Грустна, разочарована. Скорее всего тем, что несъедобна.
Семеныч спустился в каюту, где-то там спрятал свою неистощимую фляжку и вернулся на носовую палубу с секстантом.
— Дайте-ка я попробую.
— Еще один мореход!
— Не ори, — сказал он Яне. — Горизонт спугнешь.
— А дышать можно?
— Тихо! Поймал.
Семеныч поколдовал с прибором и, бормоча про себя цифры, нырнул в рубку к таблицам. Нам было слышно, как, напевая что-то бодрое, он делал расчеты. Постепенно мажорность его напевов спустилась до минора. Упала до нуля. Он замолчал. А потом присвистнул. Да так, что подумалось: сделал важное мореходное открытие. Не менее Америки.
Так, впрочем, и оказалось.
Когда Семеныч с секстантом в руке поднялся на палубу и вслух назвал цифры наших координат, даже Янке стало ясно, что мы находимся не только в Северном, вместо Южного, полушарии, но и вообще на другом боку планеты.
— Хорошо, не на Северном полюсе, — с брюзгливым облегчением резюмировала Яна. — Впрочем, у меня-то валенки есть.
Она, пожалуй, одна из нас до сих пор не пала духом.
— Выбрось ты его на фиг, за моей косметичкой, — сказала Яна Семенычу, опасливо косясь на неисправный прибор. — Пока он вообще не взорвался. Пусть им какая-нибудь акула подавится.
А акул вокруг яхты становилось все больше. Они словно чувствовали нашу беспомощность. И терпеливо ждали, когда она неизбежно перейдет в беззащитность…
ОСТРОВ ЗА ГОРИЗОНТОМ
Густо-темная тропическая ночь. Мрак которой не могли победить даже крупные яркие звезды, низко нависшие над морем. Невдалеке от острова глухо загремела в темноте ржавая цепь — стало на якорь слабо освещенное судно. На берег, с которого посигналили красным огоньком, отправилась шлюпка. Вскоре вернулась, гулко стукнув носом в борт судна.
Сейчас же на палубе началось движение — неясное во тьме и почти неслышное в тиши. Негромкие слова команд, отчетливая ругань на двух языках, поскрипывание лебедок и талей, плеск шлюпочных весел. Пошла разгрузка.
Небо уже светлело, приобрело предрассветный оттенок. Звезды поднялись ввысь и пригасили свой свет. Море просыпалось, лениво потягиваясь длинной зыбкой волной. Разгрузка закончилась.
Шлюпки подняли на борт. На судне выбрали якорь, дали короткий сигнал; с острова ответил одинокий ружейный выстрел. Дымок его подхватил слабый предрассветный ветерок, потащил в сторону и развеял.
Судно развернулось на малом ходу, легло на курс и вскоре исчезло в ярком свете восходящего солнца. Над островом со странным щебетом, будто сыпались по ступеням мелкие камешки, пронеслась стайка морских ласточек.
Через несколько дней, в полдень, на песчаный берег высадилась с нескольких яхт и катеров стайка островитян. Над морем, подобно утреннему щебету беззаботных птиц, разнеслись веселые возгласы, смех, шутки. Бронзовые тела замелькали всюду — на пляже, в банановой роще, на берегу ручья у кристальной воды водопада, у входа в хижины.
Затем все собрались под тенью громадного баньяна и затихли, стоя на коленях. Из ограды «па» — крепости, по-местному, — величественно вышел вождь в сопровождении охраны — двух полуголых парней в венках на голове и шее, с копьями в руках. Сам вождь держал в руке высокий жезл, похожий на посох российского Деда Мороза (только увенчанный не хрустальной снежинкой, а выбеленным временем человеческим черепом), и был одет в красивый мундир капитана торгового флота и короткую плиссированную юбчонку.
Вождь, пришлепывая босыми ногами, прошествовал под баньян, где ему тут же подставили под зад довольно-таки не новое пляжное кресло. Охранники встали по бокам, прижав копья к животу.
Вождь выждал приличествующее событию время и начал говорить. Делая при этом плавные жесты свободной рукой и постукивая жезлом.
Слушали его с почтением и вниманием. Порой вскрикивали, воздевали разом руки к небу, упадали ниц, ударяясь лбами в землю.
Речь вождя между тем становилась все темпераментней. И в такт ей вторили взрывы смеха, нарастали ритмичные всплески ладоней. Бронзовые тела все живее раскачивались в едином темпе, который взорвался бешеным ритмом в общем буйно-радостном первобытном танце. Не лишенном, однако, некоторого изящества и своеобразной красоты. Вперемешку с явной похотью.
НАВСТРЕЧУ УРАГАНУ
Рано утром небо очистилось от жаркой хмари, засинело. И море ответило ему возвратившейся синью. Радостно вырвалась из его прохладных глубин стайка летучих рыб, пронеслась, растопырив крылья, низко над водой, с радужным всплеском исчезла под ней.
По морю словно пробежала легкая дрожь. Гладкая доселе его поверхность зарябила. Поднятый грот наполнился, шевельнулся, пошел на левый борт, резко остановился, задержанный шкотом. Яхта послушно приняла его упругость, тихо стронулась и пошла, чуть накренившись, все увеличивая ход по мере того, как крепчал ветер.
Слава богу!
— Куда идем-то? — спросил я.
— Пройдем немного к северу, — ответил Понизовский. — А там, может, и определимся с местом. Мне этот район немного знаком по прежним годам.
…Ближе к вечеру Янка первой что-то увидела вдали. И заорала, приложив ладошку ко лбу:
— Пальмы! Водяные! Прямо из воды растут!
На горизонте в самом деле кучковались перистые верхушки пальм, хорошо видимые в предзакатном небе. Через полчаса хода мы уже различали ряд плоских каменистых островов, над которыми вились стаи птиц — видимо, готовились к ночлегу.
— По-моему, — вполне уверенно сказал Понизовский, — это архипелаг Ванавана.
— Обитаемый? — спросил Семеныч.
— Не вполне. Здесь нет пригодных для жизни островов. Сами видите — плоские, как блины. Их заливает даже при небольшом волнении. Да и пресной воды на них нет.
— По крайней мере, — сказал я, — мы теперь знаем, где находимся. И уж по компасу доберемся до твоего Раратэа.
— Не доберемся, — мрачно пообещал Семеныч. — Нам нужна вода, солярка, пища.
— Если мне не изменяет память, — вставил Понизовский, — где-то здесь есть островок, где имеется небольшая колония. Они держат связь с большим миром, и мы можем рассчитывать на помощь.
— А что за колония? Каннибалы какие-нибудь?
— Это вряд ли, — как-то неуверенно высказался Понизовский. — По легенде, они прямые потомки матросов мятежного «Баунти».
Яна вскинула голову, услыхав хорошо знакомое слово. «Райское наслаждение», — прочитал я в ее затуманившихся глазах.
— Я предлагаю лечь в дрейф. Все равно ночью мы не отыщем остров, да и опасно — здесь сплошные рифы, чуть прикрытые водой.
Мы убрали паруса. Якорь не отдавали, бесполезно — глубина была страшная. Яхту чуть заметно сносило к западу, на что Понизовский заметил:
— Это не страшно. Это даже кстати. Нам все равно нужно будет зайти со стороны западных островов.
Янка с Нильсом приготовили традиционный ужин: маслины, треска в масле и безмерно опротивевшее какао на сгущенке. Но покормили сперва Льва Борисыча и вынесли его клетку на палубу — подышать крысюку прохладным и ароматным вечерним бризом.
Когда мы, поужинав, покуривали на палубе, По-низовский постарался информировать нас об острове и его обитателях.
— Ну, история мятежного «Баунти», — начал он, раскуривая сигару, — вам, надеюсь, известна.
Янка было дернулась продемонстрировать свою эрудицию, но я придержал ее за руку.
— Напомню вкратце, — продолжил Понизовский, глядя в туманную даль, где темная тропическая ночь скрыла от нас острова. — Матросы взбунтовались, высадили в баркас капитана Блая с верными ему членами команды и легли курсом на Таити. Там они задерживаться не стали, поскольку уже тогда этот остров был достаточно часто посещаем, и, захватив на борт в помощь несколько островитян — женщин и мужчин, отправились на поиски прибежища. Им стал крохотный, затерявшийся в океане остров Питкэрн. Он где-то здесь, неподалеку.
Они высадились на нем, построили, разобрав обшивку корабля, хижины, возделали землю под посевы. Однако вскоре у них вспыхнули распри — из-за вечных проблем: земля и женщины. Началась междоусобица. Но мир воцарился, и в прошлом веке на острове насчитывалось около двухсот человек. Трудолюбивых и миролюбивых. Однако остров оказался мал даже для такой колонии. И часть ее состава отделилась, перебравшись на остров Такутеа.
— А сколько их там? — спросил Семеныч.
— Не знаю. Мы на этот остров не заходили. Пользовались слухами. В этом районе я пробыл где-то с полгода, занимаясь научной работой, так что кое-какая информация накопилась. Но очень неполная и не вполне достоверная.
— Что за люди?
— Потомки таитян, англичан и отчасти французов. И чуть-чуть русских. Типичные островитяне Сообщества. Веселы и наивны, ленивы и жизнерадостны. Вороваты, но бескорыстны.
— Как с ними объясняться?
— Это проблема. За столетия у них выработался свой язык. Своеобразная смесь таитянского, плохого английского и ужасного французского. Но, думаю, с переводом туда-сюда я справлюсь.
Это хорошо, подумал я. У нас ведь даже с английским плохо.
— Ну, и образ жизни у них тоже, я бы сказал, смешанный. Что-то осталось от таитян, что-то от англичан. Обычаи, вера… Все перемешалось так, что…
— Коктейль, в общем, — вставила Яна. — Винегрет. А они мирные?
Понизовский пожал плечами.
— Этого я не знаю. Однако случаи каннибализма там отмечались.
— Из вредности?
— Защитная реакция общества. Остров мал, условия суровые. Приходилось сдерживать прирост населения в разумных рамках. Чтобы не выходить за прожиточный минимум. Ну, и голодать, конечно, приходилось… Но вы не беспокойтесь, Яна Казими-ровна. Чисто белых женщин они в пищу не употребляют.
— На развод оставляют?
— Можно и так сказать, — загадочно усмехнулся Понизовский.
— Не радуйся, Янка, — сказал, вздохнув, вредный Семеныч. — Мы там долго не задержимся. У нас другие интересы.
— У меня, представь себе, — тоже. Я спать пошла.
С рассветом мы двинулись на поиски загадочного острова Такутеа. Понизовский взял на себя обязанности лоцмана. Он, действительно, неплохо знал эти острова. И все время, пока мы медленно скользили меж ними, делал свои замечания. Толково и своевременно.
— Так, это Такуму. Видишь, Семеныч, гора с двумя верхушками? С севера обходи, тут по-другому не пройдешь — рифы… Ага, вот он — атолл Матаива. От него уже и Такутеа виден. Держи к весту, а как войдем в створ вот этих атоллов, сразу клади руль на Матаива.
Семеныч послушно выполнял все требуемые маневры, и мы благополучно прошли лабиринтом, образованным крохотными клочками суши, на иных из которых даже деревьев не было — голый камень, запятнанный птичьим пометом.
— Это он? — спросила Яна, вглядываясь в даль синей воды. — Твой Таку-каку?
— Он самый.
— Не велик, однако. Не разбежишься.
Чистой водой мы, прибавив ходу, держали курс на остров. Что-то неприятное при виде его шевельнулось у меня под сердцем. Как сказала бы современная писательница — будто нежеланное дитя. Ножкой стукнуло.
— А это что за фигня? — спросила вдруг Яна, указывая на торчащую из воды скалу странного вида. — Маяк, что ли, местный?
Почти цилиндрическая, метра три в диаметре, она возвышалась над водой каким-то загадочным столбом. Или кривоватой башней.
— А… Это интересно, — пояснил наш лоцман. — Это Камень покаяния.
— И чего он вдруг закаялся? — с недоумением заметила Яна. — За какие грехи?
— Это не он кается, — усмехнулся Серега, — а на нем. Так здесь наказывали в прежнее время за грех прелюбодеяния…
— …В особо опасных размерах, — продолжила тоже с насмешкой Яна. — Чего-то ты несуразное плетешь, мореход. Сам же говорил, что нравы у них здесь свободные. Без всяких семейных уз.
— Ну… В некоторых исключительных случаях. Если, к примеру, кто-то соблазнит одну из жен вождя. Или его малолетнюю родственницу.
— И чего ему будет? — с крайней заинтересованностью, будто она прямо сейчас собиралась соблазнить одну из жен вождя, спросила Яна. — Чем ему этот столб грозит?
— В зависимости от степени вины. Высаживают нарушителя, без воды и пищи, на разный срок. Иногда на месяц, иногда пожизненно. Там только голый камень и лужица в углублении, вода в ней солоноватая.
— Круто, — заключила Яна. — Ты давай, Семеныч, подальше обходи этот Камень… преткновения.
— Покаяния, — с усмешкой поправил Серега.
— А то разница большая, — отмахнулась Яна.
Остров вырастал постепенно, вставал из морской пучины, поднимался как гриб под обильным дождем. Опоясанный белой полосой прибоя, густо заросший пальмами по берегу и кустарником по скалам, он, несмотря на дурные предчувствия, тем не менее радовал глаза, уставшие от однообразия морских просторов. Отсюда, так сказать, в профиль, он казался каким-то гребнистым чудовищем вроде бронтозавра, жадно припавшего крутой мордой к воде и далеко вытянувшего длинный зубчатый хвост.
— Обходи с норда, — скомандовал Понизовский, — здесь через прибой не прорвемся. А на том берегу должен быть вход в лагуну.
Что-то больно много он знает, носитель «неполной и недостоверной информации». Впрочем, знания, как и мастерство, не пропиваются и не забываются.
Мы обогнули морду бронтозавра, и нам открылся песчаный берег, зажатый между линией прибоя и густыми зарослями в глубине острова, где просматривались хижины, крытые широкими и блестящими под солнцем листьями. Слева от них на возвышении, на каменном постаменте глыбилось изваяние какого-то монстра с огромным носом и глубокими провалами глаз, внутри которых вспыхивали порой алые и злобные, как мне показалось, огоньки.
Белоснежный коралловый песок побережья так ярко сверкал под солнцем, что Янка, отобрав темные очки у Понизовского, водрузила их на свой уже чуть облупленный носик.