— Конечно, вы его не принимали. Скорпионы, которых вы видели в приемном пункте «Феникса», выделяют из своих желез активные биологические вещества, вызывающие в крови человека образование наркотика. Настоящий «голубой гром» — продукт, созданный на основе нашей собственной крови. В вашем случае доза яда, призванного превратить вашу кровеносную систему в наркотического донора, оказалась недостаточной. Я должна была в этом убедиться, прежде чем решить, что с вами делать дальше.
— Я бы вас застрелила.
Она сказала это совершенно спокойно — почти равнодушно, и именно поэтому я не усомнился в том, что она могла это сделать.
— Спасибо за откровенность, мисс Брове, но мне показалось, что для простого помощника мэра вы знаете слишком много. И слишком много вопросов еще требуют ответов. Откуда, к примеру, вы узнали, что со мной произошло в приемном пункте «Феникса»? И как вы здесь оказались? Здесь, в Барнуде-2? Вы, кажется, говорили, что для каждого, кто подвергся воздействию «голубого грома», создается свой собственный город?
— Совершенно верно. В создании четырехмерной пространственной конструкции непосредственное участие принимает сознание одурманенного наркотиком человека. Такая конструкция строго индивидуальна. В ней нет места другим биологическим объектам. Исключение существует лишь для самих гиссанцев.
— Я решила вам помочь. Каждый человек, каждый нормальный человек в нашем движении представляет огромную ценность, особенно если он располагает такими навыками и знаниями, как вы, и к тому же имеет собственный пароль для связи с федеральным центром.
— Это хорошее объяснение, но оно не проясняет сути вопроса. Как вам удалось попасть в мой город?
Некоторое время она колебалась, и я видел, как на ее лице сменяется целая гамма чувств, не имеющая отношения к сути проблемы, которую мы сейчас обсуждали.
— Мне бы не хотелось сейчас об этом говорить. Позже, возможно, вы поймете.
— Хорошо. Пусть будет так. Но тогда будет справедливо попросить вас повторить тот самый эксперимент, который вы только что проделали со мной. Позвольте мне убедиться в том, какого цвета ваша собственная кровь.
Она побледнела. И мне показалось, что ее страх не имеет отношения к тому, что я так стремился выяснить. Что-то другое мешало ей согласиться.
— Я боюсь боли, мистер Егоров, и не переношу вида крови.
— На мою вы смотрели вполне равнодушно.
— Только потому, что она не была моей собственной.
— И все же, если вы действительно хотите приобрести в моем лице союзника, вам придется пойти на это. Или мне придется вас пристрелить. Так у вас, кажется, поступают с теми, кто не желает показать свою кровь?
Поколебавшись, она в конце концов протянула мне свою руку, и, прикоснувшись к ее вздрогнувшей ладони, я почувствовал странное, никогда ранее не изведанное ощущение.
«Словно электрический разряд проскочил между ними от одного прикосновения» — эта банальная фраза из бульварных романов всегда вызывала у меня улыбку. Я много раз прикасался к женской коже в местах более интимных, чем обыкновенная ладонь. Я испытывал при этом возбуждение, удовольствие. Но то, что я испытал сейчас, не имело ничего общего с сексом.
И мне пришлось отвести взгляд от ее расширенных, умоляющих глаз. Женщина, не переносящая пустячной боли и готовая вас застрелить, — в этом было что-то противоестественное.
Кровь у нее оказалась обычной. Гораздо более обычной, чем моя собственная.
Глава 11
Некоторое время после своего медицинского эксперимента я испытывал чувство неловкости. Впрочем, не слишком долго. Насущные проблемы быстро вытеснили воспоминание о неприятной процедуре.
Брове старалась не смотреть в мою сторону, сосредоточившись на дисплее своего терминала. И лишь белая повязка на ее запястье напоминала о недавнем инциденте — надо признать, я действовал не слишком осторожно. Зато теперь, по крайней мере, я мог однозначно ответить хотя бы на один вопрос: как в этом сумасшедшем мире отличить врага от друга? Правда, оставались и другие, не менее значительные вопросы. И один из них, все время вертевшийся на языке, я все же задал:
— Ну, хорошо. Что дальше? Как нам отсюда выбираться?
— Это я и пытаюсь установить. Где-то должна быть дверь, условная, конечно, некая точка, пространственный туннель, соединяющий множество миров четвертого измерения в одно целое. Вытащить вас отсюда можно было одним-единственным способом — напрямую, что называется, взяв за руку, и рискую я сейчас не меньше вашего. Слишком велика вероятность того, что мы не найдем обратной дороги.
— Но ведь рано или поздно действие наркотика должно кончиться само собой!
— Конечно. Только вы ведь уже давно поверили в реальность существования этого мира. Наркотик лишь помогает совершить переход, причем в одну сторону. Возбужденное наркотиком и лишенное защитных барьеров человеческое сознание гиссанцы используют как матрицу для создания нового мира. Примелькавшиеся стереотипы используются в первую очередь, поэтому Барнуд повторяется в этих мирах почти каждый раз — ведь именно здесь жили люди до того, как познакомились с «голубым громом».
Но позже, когда мир уже создан, он продолжает свое существование самостоятельно, и попавший сюда обречен скитаться в созданном не без помощи его собственного воображения пустом городе.
— До каких пор и для чего вообще нужна гиссанцам подобная расточительность?
— Я думаю, они забавляются. Человеческое сознание для них, как мне кажется, всего лишь источник развлечения. С нашими желаниями они не считаются — мы для них что-то вроде муравьев. А когда наиграются… Они не утруждают себя возвращением этих несчастных в их прошлый мир. Они о них просто забывают и находят себе новые игрушки… Что же касается энергии — они обладают неисчерпаемыми запасами. Я не знаю технических деталей, но они умеют выкачивать энергию из пространства в неограниченных количествах.
— Вы сказали, что созданные гиссанцами города пусты. Что они создаются индивидуально для каждого нового объекта, однако в нашем случае…
— Это исключение. Понадобилась очень сложная техника, над которой наши ученые работали не один год, чтобы проникнуть в этот город. Она пока находится в экспериментальной стадии, и я не знаю, удастся ли мне найти обратный коридор. Очень сильные помехи… Пространственный коридор все время меняет свое местоположение. Очень трудно вычислить, где он будет через время, необходимое нам для поисков прохода…
— Но ведь существуют портативные компьютеры. Вы могли бы продолжить вычисления после того, как мы найдем нужное место.
— У портативных компьютеров слишком маленькая мощность. Недостаточная для подобных вычислений.
— А связь? Разве нельзя связаться с центральным терминалом по вифону?
— Связь за пределами города не работает. Вообще ничего из нашей техники здесь не работает или работает неправильно. На границе пространственной зоны начинают меняться физические законы, там не существует электромагнитного излучения и движение электронов совершенно хаотично. А туннель, как вы понимаете, находится на самом краю…
— Пространственный коридор соединяет сразу несколько миров?
— Он проходит через все четвертое измерение, и законы этого измерения нам неизвестны. Мы впервые столкнулись с ним здесь. Теоретическая физика предсказывала нечто подобное, но весьма туманно.
— Каковы же размеры зоны в пределах? Как далеко нам придется идти?
— Около ста пятидесяти километров до ближайшего края, но большую часть расстояния можно преодолеть на каре, так что пешком идти придется не слишком долго, может, километров тридцать.
— По пересеченной местности в лучшем случае это двухдневный переход, — пробормотал я. — Нам нужно как следует подготовиться и захватить из барнудских магазинов все необходимое для похода.
И хотя фактически я уже согласился последовать за ней, был один нюанс, одна странность, которую она так и не прояснила до сих пор.
— Мисс Брове, прежде чем мы покинем эту комнату, я хотел бы получить полную ясность во всем, что касается моей спутницы в походе, который может оказаться совсем не загородной прогулкой.
— Это не будет загородной прогулкой. Можете не сомневаться. Если нас вообще отсюда выпустят.
— Тем более. Мне необходимо знать, как вы здесь оказались. Вы более-менее убедительно объяснили, для чего вам это понадобилось. Но я не понимаю, как вам удалось попасть именно в тот город, где нахожусь я. Сколько их всего? Вы сказали, миллион? Два миллиона?
— Точной цифры не знает никто, вероятно, ее попросту не существует. Городов столько, сколько людей, принявших наркотик.
— Так что же нужно для того, чтобы попасть в один конкретный город?
— Всего лишь желание. Желание и умение им управлять.
— Вероятно, понадобилась еще и доза наркотика?
— Разумеется.
— Какая именно? Какая по счету это была доза?
— Мистер Егоров, по-моему, вы переходите границы приличий!
Ее лицо вспыхнуло от гнева, казалось, сейчас она вот-вот выбежит из кабинета. Однако бежать отсюда было некуда…
— Наше положение позволяет игнорировать некоторые правила поведения, обычные для нормального мира.
— Вы ведь видели мою кровь!
— Именно этим и вызван мой вопрос. Я как раз и пытаюсь выяснить, почему ваша кровь чистого красного цвета в отличие от моей. В то время как вы принимали наркотик.
Кажется, лишь теперь она поняла суть моего вопроса, и напряжение нашей беседы несколько спало.
— Ну, это объяснить нетрудно. В вашу кровь ввели фермент «голубого грома». Сам наркотик действует далеко не так сильно и не сразу. Нужно несколько доз, прежде чем человек отправится в путь, из которого уже нет возврата. И лишь потом у тех, кто вернулся с помощью гиссанцев, кровь изменяет свой цвет.
Весьма путаное объяснение. Оставалось неясным, откуда этот взрыв эмоций? Почему она принимает так близко к сердцу все мои вопросы о том, как она здесь очутилась? Интуитивно я понимал, что за этим скрывается нечто важное, но понимал также, что настаивать на немедленном ответе бесполезно. Рано или поздно я все узнаю. Сейчас же с меня хватало и того, что я не сомневался в искренности ее рассказа. Она, по крайней мере, говорила правду.
Неожиданно ее лицо изменилось и стало похожим на гипсовую маску. Я услышал какой-то звук, донесшийся от входной двери, слабый, едва различимый.
— Не оборачивайтесь… — прошептала она одними губами. — Гиссанцы, это их твари, они уже здесь, обнаружили мою аппаратуру…
Я чувствовал, что она права, что если я сейчас обернусь, это станет последним движением в моей жизни.
Медленно и плавно я перенес левую руку на ее стол и, взявшись за угол одного из выключенных дисплеев, произнес достаточно громко и спокойно:
— Я хочу сам просмотреть эти данные.
Я не знал, услышат ли меня те, кто появился из двери за моей спиной, поймут ли — но это было сейчас совсем не важно. Важно было то, что черная поверхность пустого экрана оказалась неплохим зеркалом, и мой расчет оправдался. Теперь я мог видеть комнату у себя за спиной, хотя и в несколько искаженной перспективе, но достаточно ясно.
Морда, смотревшая на меня с экрана, могла вывести из равновесия кого угодно.
Она была совершенно круглой, с огромным красным носом и острыми зубами, торчавшими из прорези широкой пасти. Две плошки глаз уставились на меня, а лапы подогнулись, готовясь бросить вперед мягкое вихляющееся тело.
Полностью используя оставшиеся у меня до броска чудовища мгновения, я ухватился за рукоять ножа и, по-прежнему не оборачиваясь, метнул его назад, через плечо, как это иногда делают хорошие цирковые артисты.
Я не был артистом и мог поклясться, что это был не лучший мой бросок. Я просчитался почти на полметра, но какая-то сила, повинуясь моему невысказанному, отчаянному желанию, отклонила летящий нож в сторону цели. Он вонзился точно между глаз чудовища, как и в прошлый раз всего лишь на половину своего лезвия.
Вопль, последовавший за этим, нельзя было сравнить ни с одним известным мне звуком. Это была дикая смесь паровозного свистка и рева взорвавшегося котла.
Я повернулся вместе со стулом, и, прежде чем успел приподняться, прежде чем успел об этом подумать, нож снова оказался у меня в руке. Повинуясь неведомой мне силе, он вырвался из раны и, сверкнув стремительной молнией через всю комнату, мягко опустился в мою ладонь.
Чудовище корчилось на полу, постепенно темнело, съеживалось и теряло форму. Буквально через несколько секунд все было кончено.
— Что вы с ним сделали? Их не берут даже бластеры!
— Кто они?
— Биоформы. Гиссанцы способны производить их в любом количестве. И самого различного вида, в зависимости от обстоятельств. У них короткий срок жизни, что-то около шести часов, но в большинстве случаев этого вполне достаточно для того, чтобы выполнить конкретную задачу. Что вы с ним сделали? — повторила она свой вопрос.
— Я ударил его вот этим кинжалом.
Я положил нож на край стола, и на его блестящей поверхности нож потерял весь свой грозный вид. Ему неплохо удавалась эта странная мимикрия. Теперь он вновь стал похож на бутафорский театральный
кинжал.
— Никогда не слышала ни о чем подобном. Нам так и не удалось создать против гиссанских биоформ действенного оружия.
Она осторожно дотронулась до поверхности лезвия кончиком электронного карандаша, и нож тут же угрожающе развернулся острием в ее сторону.
— Уберите его! Я его боюсь!
Я вновь спрятал нож под куртку.
— Откуда он у вас?
— Нашел здесь в развалинах. Похоже, ему немало лет.
— Я слышала, что в параллельных мирах находят иногда очень странные вещи, возможно, они попадают сюда из иных звездных систем. Никто не знает, где именно начинается созданная гиссанцами бесконечная цепочка мертвых городов. И самое непонятное, самое непостижимое для человеческой логики то, что облик каждого города связан с одним конкретным человеком. Некоторые из этих городов наполнены странными существами, другие пустынны. Часть из них окружена лесами — иногда они возникают на морском побережье. Мы пытались вычислить какую-то систему в их создании, но ничего не получается…
— Существами? Вы, кажется, говорили, что перенос биологических объектов в четвертом измерении весьма затруднен.
— Это так и есть. Но в каждом мире могут создаваться свои собственные биоформы, иногда совершенно безопасные и даже полезные… Все зависит от желания их хозяев, от их отношения к конкретному объекту.
Она говорила слишком торопливо и сбивчиво. Видимо, это был результат визита гиссанского посланника. За завесой из слов она старалась спрятать свой страх.
В воздухе оставалось незримое присутствие чужой враждебной силы, я чувствовал невидимые лапы, сдавившие мои виски, давление постепенно усиливалось, переходило в пульсацию, вызывавшую головную боль. Постепенно ритм этого внешнего воздействия изменялся, словно кто-то вслепую нащупывал нужную частоту. Я не знал, ощущала ли Брове это незримое присутствие вместе со мной, мне уже было не до анализа ее настроений. Казалось, еще немного, и от боли, сдавившей виски, я потеряю сознание.
В ушах возник странный свист, а затем словно толстое одеяло отделило меня от окружающего мира. В обрушившейся на меня тишине прозвучал голос…
— Человек!
После этого слова образовалась пауза. Голос, произнесший его, возник внутри моей головы, он был совершенно мертвым, лишенным любой эмоциональной окраски.
— Человек! Ты дважды коснулся моих детей лезвием смерти. Ты за это заплатишь.
Незримая оболочка, окружавшая меня, исчезла. Я по-прежнему сидел за столом напротив Брове. Видимо, с моим лицом что-то было не в порядке, потому что она спросила:
— Что с вами? Что случилось? Вам плохо?
— Уже все прошло. Кажется, гиссанцы только что пытались говорить со мной.
— Никогда не слышала ни о чем подобном! Мы всегда считали, что человеческая речь им недоступна! Что они сказали?
— Ерунда. Пустые угрозы.
— Пустые? Нас только что пытались убить!
— И не смогли. Угрозы всегда говорят о слабости противника.
— Вы слишком самонадеянны, вы даже представить себе не можете, на что они способны!
Сейчас она напоминала мне испуганную девчонку, и, если бы не стол, разделявший нас, я бы, наверное, рискнул обнять этого сурового представителя местной администрации.
— Скажите, Лания, в мэрии есть оружие?
Похоже, она даже не заметила, что я впервые назвал ее по имени, без приставки «мисс» и без ее надоевшей официальной фамилии Брове.
— Здесь есть какая-то оружейная комната для охраны. Но зачем вам оружие? Я же говорила, что против гиссанских биоформ бессильны любые энергетические излучатели!
— Возможно, теперь они сменят тактику, и нам придется иметь дело с чем-то другим. Излишняя предосторожность не помешает.
— Я не уверена, что оружие находится на своем обычном месте. Некоторые детали в параллельных мирах часто не совпадают. В оружейной комнате может оказаться все что угодно, например, ларек по продаже сувениров.
— Придется это проверить. Покажите мне дорогу. Нам надо торопиться. Мне кажется, гиссанцы постараются выполнить свою угрозу как можно быстрее, чтобы не дать нам времени подготовиться к нападению.
К счастью, лифты все еще работали, и нам не пришлось пешком спускаться в нижние этажи здания.
Хотя внутри закрытой металлической кабины я чувствовал себя неуютно, понимая что энергия может отключиться в любую минуту и мы окажемся взаперти, однако ради выигрыша времени пришлось пойти на этот риск. Все же во время этого спуска я дал себе слово впредь избегать местных лифтов.
Казавшийся бесконечным спуск продолжался, наверно, минуты две, но они длились для нас целую вечность. Лания старалась не смотреть в мою сторону, сосредоточенно изучая рисунки, нацарапанные на стенке кабины.
Я думал о том, что в человеческой психике мало что изменилось, даже после того, как мы посетили звезды.
Только что мы сидели вдвоем в ее кабинете, а возможно, и во всем этом мире, кроме нас, не было больше ни одного человека. Но лишь сейчас, в тесном пространстве лифта, я ощутил в полной мере то чувство, которое должен ощущать любой мужчина, оказавшись рядом с женщиной, о которой он думал все последние дни.
Желание? Да, было и это. Но чувство, которое я испытывал, казалось гораздо сложнее. Мне хотелось взять ее за руку, успокоить, найти какие-то ободряющие слова. Только сейчас я понял, как сильно она рисковала из-за меня.
Но нужных слов не нашлось. Я бормотал что-то о том, что подача энергии для лифтов может прекратиться в любой момент. Без операторов автоматические системы рано или поздно выходят из строя.
— Профилактический осмотр проводится раз в месяц. Плазменные генераторы — надежные устройства. В старом Барнуде за последние годы расход энергии почему-то все время увеличивается. Никто не знает, в чем причина. Генераторы работают на пределе, и наши техники не знают, как бороться с утечками.
Она отвечала торопливо, сбивчиво, не слишком задумываясь над смыслом произносимых фраз, и испытала видимое облегчение, когда наконец двери лифта распахнулись и наше совместное недолгое заточение кончилось. Неужели она чувствовала то же, что и я?
Мы оказались в цокольном этаже, и пришлось спуститься по лестнице в полуподвальное помещение. Оружейная комната, естественно, была заперта, но в память электронного замка в настоящем Барнуде наверняка был введен рисунок капиллярных линий ее ладони. Как-никак она была заместителем мэра. Я не был уверен, что здешний замок подчинится ее команде, но опасения оказались напрасными — дверь распахнулась, едва Лания приложила ладонь к считывающему устройству. Мы очутились в комнате, заполненной металлическими стеллажами с оружием.
— У вас здесь неплохой арсенал!
— Да. Мы готовились к возможной схватке с людьми «Феникса». Здесь есть даже тяжелые лазерные установки.
Я хорошо знал эти устройства — слишком громоздкие для пехоты, они использовались лишь на военных самоходных машинах. Зато обладали большой мощностью и могли поразить цель на расстоянии километра.
— Вы умеете обращаться с оружием? — спросил я Ланию, заранее зная ответ. Она растерянно пожала плечами.
— Я ведь не работаю в охране…
— Разумеется, однако, раз уж вы ввязались во все это, вам придется научиться обращаться с оружием. И возможно, от того, как быстро вы это сделаете, будет зависеть ваша жизнь.
— Я постараюсь…
— Вот и прекрасно. Давайте начнем прямо сейчас. Это ультразвуковой пистолет. Он подойдет вам потому, что весит немного, а стреляет широким лучом. То есть от вас требуется только направить его в нужную сторону. Широкий конус излучения поразит любую органику в радиусе шести метров.
— Здесь нет органики… Земное оружие бессильно против гиссанцев и их созданий.
— Да, я помню об этом. Но здесь могут появиться гости из старого Барнуда. Прошли вы — значит, может пройти кто угодно.
Я решительно взял Ланию за руку и почти насильно вложил в ее ладонь, испачканную смазкой, ребристую рукоятку. Ее рука, безвольно поддавшись моему нажиму, теперь покорно стиснула рукоятку пистолета, однако в глазах застыл почти панический ужас.
— Вы так сильно боитесь оружия или не до конца представляли, чем может кончиться ваша экспедиция по спасению заблудившегося агента?
Задав свой иронический вопрос, я уверенным движением направил ее руку с пистолетом в противоположный угол комнаты, собираясь произвести пробный выстрел.
Она, видимо, не ожидала такого резкого движения и слегка покачнулась. Получилось совершенно естественно, что моя вторая рука очутилась у нее на талии. Но то, что я при этом ощутил, не было естественным, во всяком случае для меня.
Жаркая волна обдала меня с головы до ног, словно я впервые прикоснулся к женщине.
— За что вы меня так ненавидите? Что я вам сделала?
В ее голосе слышались слезы, и я, не ожидая такой бурной реакции, несколько растерялся. Возможно, во всем была виновата моя привычка постоянно подтрунивать над собой и окружающими. Или, что скорее, она не испытывала того же, что сейчас ощущал я сам. Я убрал руку с ее талии и нажал на спуск. В ушах зазвенело, как всегда после ультразвукового выстрела, с противоположной стены посыпалась штукатурка. Я знал, что, если излучение продлится еще пару секунд, стена развалится, и отпустил курок.
— Видите, это совсем несложно. Если бы там находился противник, вы бы от него избавились. А кстати, с чего вы взяли, что я вас ненавижу?
— Вы все время разговариваете со мной так, словно я ваш враг!
— Это просто профессиональная привычка. Мне постоянно приходится работать в очень сложной обстановке. Многим агентам излишняя доверчивость стоила жизни. Но все это к вам не имеет ни малейшего отношения
Не знаю, удалось ли мне ее успокоить. Терпеть не могу женских слез. Чтобы прекратить этот ненужный разговор и дать ей время взять себя в руки, я взвалил на плечи тяжеленный автоматический лазер и направился к двери.
— Есть тут у вас мощные кары?
— Ангар этажом ниже
Ответ прозвучал уже почти спокойно, настолько, что я, неизвестно отчего, почувствовал разочарование.
Глава 12
Переоборудование транспортного кара под военную машину заняло у меня почти весь следующий день. Любая задача, вначале казавшаяся простой, порождала по мере ее осуществления целую, серию проблем. От Лании было мало толку, хотя она и старалась выполнить каждую мою просьбу.
Когда понадобилось доставить из верхнего склада необходимое оборудование, она перепутала простейшие приборы с инструментами, и мне пришлось, прервав работу, заняться доставкой оборудования самому. Подобные досадные недоразумения повторялись каждый раз.
Я мог бы все это перенести, если бы не ее мрачное настроение. После испытания ультразвукового пистолета она держалась отчужденно и относилась к моей затее с явным неодобрением, хотя и не высказывалась на этот счет.
Лишь после обеда, состоявшего из куска полузасохшего бекона, который Л. Брове отыскала в своей секретарской кладовке, и чашки вполне приличного суррогата кофе, я смог наконец приступить к основной, самой сложной задаче.
Совершенно случайно я обнаружил на складе мэрии два переносных генератора защитного поля. Их использовали для защиты ораторов от возможных выстрелов террористов во время предвыборных кампаний и официальных выступлений местных знаменитостей. И, разумеется, Лания забыла упомянуть об их существовании.
Каждый из генераторов создавал плоскость защитного поля размером в полтора квадратных метра. Этого было недостаточно, чтобы защитить всю машину, но можно попробовать прикрыть силовым щитом носовую, самую уязвимую часть кара.
Проблемы начались после того, как я закончил монтаж автоматической лазерной установки. Управляющий блок генераторов защитного поля не желал работать синхронно с лазерным автоматом, а мне совсем не улыбалась перспектива получить обратно энергию своего собственного лазерного выстрела.
Лишь часа через три я, наконец, отказался от этой затеи и установил генераторы таким образом, чтобы впереди между двумя защитными полями, сходившимися под острым углом, оставалась узкая щель сантиметров в десять шириной.
Хотя она все время оставалась открытой, вероятность того, что именно сюда попадет прямой выстрел противника, была достаточно небольшой.
Тем не менее я испытывал досадное чувство неудовлетворенности оттого, что не смог воплотить в жизнь первоначальную задумку и как следует защитить машину.
Закончив с каром, я выбрался из кабины угрюмый, недовольный собой и основательно перепачканный в машинном масле.
Недалеко от кара неподвижно застыла Лания. Я совершенно забыл про нее, пока возился с генераторами полей, и она, выполнив мое последнее распоряжение, так и простояла здесь, ничем не напоминая о своем присутствии и ожидая дальнейших указаний, в течение нескольких часов.
Манеры поведения этой женщины постоянно вызывали у меня чувство удивления. Несмотря на кажущуюся беспомощность и обманчивую покорность, в ней скрывалась невидимая на первый взгляд сила, время от времени напоминавшая о себе. Вот и сейчас, посмотрев сквозь меня, словно сквозь пустое место, она сказала:
— Если вы уже закончили возиться со своей игрушкой, можно поужинать. Я уже второй раз разогреваю ужин.
По крайней мере теперь я знал, что она не стояла здесь как столб в течение нескольких часов.
— Возможно, завтра эта «игрушка» поможет нам прорваться к переходным воротам.
— Сначала их надо найти.
— Ну, это уж по вашей части… С ужином придется немного подождать. Мне надо умыться.
— Душевые на втором этаже. Ужин я накрою в гостиной шефа. Это «пентхауз», на самом верху. Там хороший запас продуктов, а нам перед завтрашним походом необходимо как следует подкрепиться и отдохнуть.
Она словно бы оправдывалась в чем-то… Но в здравомыслии ей не откажешь… Я не стал возражать, хотя перспектива подниматься на тридцать второй этаж в лифте, который каждую секунду мог остановиться навсегда, не вызывала у меня особого восторга.
Я почувствовал, что если сейчас упомяну об этом, то предстану в ее глазах маньяком, боящимся собственной тени.
Не дождавшись моих возражений, Лания направилась к лифту, а я лишь минут через двадцать отыскал эти чертовы душевые. Естественно, я не надеялся на горячую воду, но ошибся — здесь все оказалось на высоте: и горячая вода, и мраморные ванны с озонаторами.
Похоже, муниципальные чиновники не слишком терзали себя работой в этом здании и не особенно заботились об экономии средств налогоплательщиков. За всей этой роскошью проглядывало таинственное лицо «Феникса». Конечно, все чиновники в мэрии были куплены в первую очередь. Хотелось бы знать, каким образом Лании удалось избежать этой участи. Коррупционеры редко терпят в своем учреждении честных служащих — слишком велик их страх перед разоблачением. С этой загадкой нужно было разобраться во что бы то ни стало, и при этом чтобы не оскорбить своими подозрениями Ланию.
В конце концов здесь у меня не было больше друзей, и если я лишусь последнего, то винить в этом будет некого, кроме себя самого. Погрузившись в роскошную ванну, я попытался отбросить тревожные мысли и полностью расслабиться.
Больше всего поражала тишина. Стоило выключить воду, как тишина прокрадывалась снаружи, сквозь стены здания, напоминая о том, что все здесь: эта ванная, стены, да и сам город возникли из какой-то невообразимой смеси иллюзий и реальности. И потому казались ненастоящими. Лишь тишина тут была настоящей.
Покончив с умыванием и одевшись в добротный новый комбинезон, найденный в открытом шкафчике, я отправился на поиски Лании.
Когда лифт доставил меня на плоскую крышу небоскреба, где все пространство заполнил искусственный сад, я уже перестал удивляться тому образу жизни, который устроили себе местные чиновники.
Сквозь ветви земных апельсиновых деревьев матово поблескивали стекла «пентхауза», где и располагалась, по-видимому, гостиная барнудского мэра. Я представил, что бы случилось, если бы я попытался проникнуть на этот запретный этаж в подлинном Барнуде, где за каждым из этих деревьев должны были скрываться невидимые посты охраны.
Сознание того, что вся эта немыслимая роскошь принадлежит нам двоим с Ланией, не укладывалось в голове. Но даже и теперь я все еще не мог представить, что меня ожидало за стеклянными дверями «пентхауза».
Прежде всего в глаза бросился огромный стол, метров десяти длиной, уставленный яствами и драгоценной посудой. «Саксонский фарфор — восемнадцатый век», — определил я, застыв на пороге. Это, конечно, копии, но все равно им не было цены.
И лишь потом, пройдясь взглядом по всей длине этого невероятного стола, я увидел сидящую в его конце женщину… Лания? Я поверил в это далеко не сразу.
На ней было платье из тонкой облегающей материи, переливающееся всеми цветами радуги, — открытые плечи безупречной формы, жемчужное ожерелье…