Ваша Лания изрядная зануда, и сейчас речь совсем о другом. В то время я ничего не знала о ее существовании. Вначале мне казалось, что это мой отец. Хотя у меня никогда не было отца, но там я его нашла. Я вновь почувствовала себя маленькой девочкой. Потом он стал первым мужчиной, первым человеком, которого я полюбила, потом он стал всем моим миром — моим сознанием. Это длилось и длилось. Я переживала заново свою жизнь. Иногда мне казалось, что не одну жизнь, и не только свою. Там все перемешано, расплывчато, это трудно объяснить человеку, незнакомому с действием «голубого грома».
— Я знаю, как он действует.
— Ни черта вы не знаете. То легкое опьянение, которое случилось с вами, не имеет ничего общего с ощущениями человека, принявшего полную дозу. Сознание растворяется в чем-то большем, чем ты сам. В чем-то таком, что содержит в себе множество миров и множество жизней…
— Там был город? — Казалось, мой вопрос удивил ее.
— Город? Наверно, там был город. Множество городов. На самом деле место, где все это происходило, не имеет никакого значения.
— Для меня имеет. Постарайтесь вспомнить, был ли там город и как он выглядел.
— Вы еще больший зануда, чем ваша Лания. Говорю же вам, там все было перемешано. Города, лица, предметы, пространство. Все. Там даже времени не существовало. Я не знаю, сколько это продолжалось. Но в какой-то момент в моем мире появилось нечто чужое, что-то такое, что пыталось меня вырвать из сладкого тумана, в котором растворилось мое сознание. Я долго сопротивлялась. До тех пор, пока не получила приказ.
— Приказ?
— Ну, что-то вроде. В какой-то момент я поняла, что не должна больше сопротивляться, и мир вокруг меня стал обретать четкость.
— Послушайте, Анна! Вас не было в Барнуде десять лет. — Впервые я назвал ее настоящим именем, мне показалось, что она вздрогнула, услышав его из моих уст. — Все это время вы должны были есть, спать, дышать, хотя бы для того, чтобы сохранить жизнь в своем теле. Неужели вы не можете вспомнить, где все это происходило?
— Конечно нет! В той моей жизни тело не имело никакого значения. Я не знаю, где оно находилось и что с ним происходило, пока я не вернулась.
— Вернулись?
— Перестаньте меня переспрашивать, как попугай! Мне и так трудно говорить об этом с человеком, неспособным ничего понять!
Видно было, что наш разговор ей неприятен. Наверно, я чувствовал бы то же самое, окажись на ее месте. Однако у меня была припасена для нее одна хорошая новость, связанная с ее телом.
— Вы знаете, сколько вам лет?
— Что за нелепый вопрос! Разумеется, я помню дату своего рождения!
— Вы родились тридцать девять лет тому назад. Но сегодня вам по-прежнему двадцать девять. Двадцать девять биологических лет. Ваше тело не постарело за то время, пока вы отсутствовали.
Она немедленно встала и пошла к зеркалу. Через минуту я пожалел, что упомянул об этом. Теперь ее непросто будет вернуть к нужной мне теме. Простыня упала на пол, и она, не обращая на это ни малейшего внимания, стала внимательно себя разглядывать со всех сторон, игнорируя мое присутствие. Не могу сказать, что мне было неприятно видеть ее обнаженной. И все же в этом было что-то противоестественное. Что-то от созерцания мумии.
Наконец она покончила с этим, снова завернулась в простыню и уселась в глубокое кресло, стоявшее довольно далеко от моего стола. На лице ее появилась некая отрешенность. Молчание длилось слишком долго, но я решил не мешать ей осмыслить новость, имевшую для любой женщины первостепенное значение. Наконец она сказала задумчиво, все еще находясь далеко от этой комнаты:
— Похоже, вы правы… Но я чувствую себя такой старой, словно в своем сне прожила несколько жизней. Наверно, поэтому мне не приходило в голову, что все это время я оставалась молодой…
— Тем не менее это так. И вам еще предстоит прожить целую жизнь.
— Вместе с вашей занудой! В моем собственном теле! Кто ей дал право распоряжаться моим телом?! Почему я могу жить только тогда, когда она спит? Разве это справедливо?
— Ее присутствие было необходимо для того, чтобы разбудить вас. — Похоже, эта мысль раньше не приходила ей в голову. И сейчас она казалась удивленной. — Я думаю, рано или поздно ее личность растворится, исчезнет из вашей памяти, выполнив свою задачу. У вас впереди целая жизнь, Анна, а она всего лишь фантом. Я хотел попросить у вас помощи в том, чтобы найти настоящую Ланию. В конце концов, ведь это именно она помогла вам проснуться.
— Не уверена, что благодарна ей за это!
— Тогда сделайте это ради меня. Мне кажется, вы сказали…
— Я помню все, что я говорила. С того момента, как я вернулась, я помню всякую мелочь. Я, например, могу совершенно точно определить, сколько кристаллов памяти разбросано на вашем столе, и я буду помнить об этом завтра, послезавтра, через неделю. Я ничего не забываю. Наверно, это ненормально. Но ведь и мое второе рождение здесь — тоже ненормально.
— Давайте поговорим о вашем рождении. Как вы оказались в Барнуде? Что вы об этом знаете?
Она молчала, думая о чем-то своем и прикусив нижнюю губу. Я сразу же узнал эту дурацкую привычку Лании. Она всегда прикусывала нижнюю губу, прежде чем сказать мне какую-нибудь гадость.
— Я хочу, чтобы вы отвезли меня в город. Прямо сейчас, пока ваша Лания спит.
— Зачем вам в город?
— Я хочу посмотреть, что там изменилось за десять лет. Хочу найти старых друзей.
— У вас нет друзей, Анна.
— Почему это вы решили, что у меня нет друзей?
— Потому что все они постарели на десять лет — а вы нет. Потому что их интересы, привычки, взгляды на жизнь — все изменилось. Ваши подруги повыходили замуж, нарожали детей… Вряд ли они обрадуются, встретив вас. И вам придется отвечать на многочисленные вопросы. В конце концов вы окажетесь в лабораториях «Феникса». Этим все и кончится.
— Что же, я вечно должна сидеть около вас и смотреть, как вы развлекаетесь с этой гадиной?
Я поморщился, демонстрируя свое неудовольствие, хотя на самом деле всего лишь попытался скрыть улыбку. Она так хорошо играла капризную девчонку, что мне то и дело приходилось напоминать себе, кто она такая на самом деле.
— Так как же насчет моей личной жизни?
— Твоя личная жизнь — это твое личное дело. У тебя будет достаточно времени, чтобы ее устроить. Никто не собирается удерживать тебя здесь силой. Как только ты освоишься со своей новой жизнью — ведь фактически ты родилась заново, не забывай об этом. Так вот, как только это случится, я помогу тебе покинуть базу.
Я подыгрывал ей в меру своих сил, хотя наш разговор давно уже стал походить на фарс. Если бы не надежда узнать от нее хоть что-то, связанное с тем Барнудом, из которого она пришла, я бы давно его прекратил.
— Обещаете мне помочь?
— Обещаю.
— Хорошо. Тогда спрашивайте. Что еще вы хотели узнать?
— Тот день, когда ты проснулась и впервые увидела окружающий тебя мир… Каким он был? Ты что-нибудь помнишь о втором Барнуде?
— В Барнуде оказалась не я. С момента моего пробуждения эта наглая стерва, залезшая в мою голову, не давала мне ни одного шанса. Я могла жить только по ночам, когда она спала, да и то не всегда.
— Но вы помните все, что происходило с вами обеими. Ведь это так?
Мы оба постоянно путали обращения друг к другу. «Вы» то и дело сменялось на «ты», и тут же все опять менялось местами.
— Разумеется, я это помню! Иногда даже слишком хорошо! Например, я помню, что шторы в ее комнате были голубыми, а простыни на постели, в которой вы лежали, почему-то розовыми, и ваше обнаженное тело на этом фоне…
— Перестаньте!
— Но вы же сами меня просили вспомнить все, что можно.
— Я не имел в виду ее постельных воспоминаний.
— А что мне прикажете делать, если у меня нет своих? По крайней мере, в этой новой жизни! Если не считать того момента, когда вы меня насиловали. Впрочем, даже тогда вы насиловали не меня.
— Не собираюсь за это извиняться!
— Еще не хватало!
Этот беспредметный разговор продолжался не меньше часа, и за все это время мне удалось выяснить лишь то, что ее воспоминания, связанные с Ланией, обрывались в тот момент, когда та села в пространственную машину. Этого следовало ожидать. Анна не могла знать, что произошло с Ланией после того, как был сделан снимок с ее сознания.
И когда я совсем было собрался отправить ее в отведенную ей комнату, она неожиданно спросила:
— Для вас это действительно настолько важно?
Я не сразу понял, что она имеет в виду.
— Важно что?
— Вы действительно хотите знать, где находится город, в который попала Лания?
— Послушайте меня, Анна. Вы родились на этой планете. Вы не знаете своих родителей. Вам много пришлось пережить. Но это, в сущности, ничего не меняет, вы остаетесь гражданкой Федерации. Человеком. Сейчас речь идет уже не обо мне и не только о том, чтобы найти женщину, которая мне дорога. В Барнуде проводится чудовищный эксперимент по подчинению массового сознания людей инопланетному монстру. Если он удастся, мы все можем потерять индивидуальность, все люди вообще. Гифрон не остановится на этой планете. У нас нет никаких средств для борьбы с ним, мы вообще не готовы к этой борьбе. Как только он выяснит наши слабости, наши уязвимые места, как только он научится разбивать защитные барьеры человеческой психики без помощи наркотика, его уже ничто не остановит. Так помогите мне!
— А что вы-то сможете сделать?
Внезапно от этого простого вопроса я утратил весь свой полемический заряд.
— Честно говоря, я этого пока не знаю. Я лишь провожу исследования, собираю воедино разрозненные факты, стараюсь понять, что происходит. Возможно, я ничего не сумею изменить, но, по крайней мере, я пытаюсь. Так хотите вы мне в этом помочь?
— Я не могу. Нет. Действительно не могу. Вам лучше спросить у Него…
— Спросить у кого?
— Вы же знаете… На самом деле Он добрый… И вы знаете, как это сделать…
— Добрый?!
Она упрямо кивнула, подтверждая свои слова, противоречащие всему, что я знал о Гифроне.
Что касается ее второго предположения — я действительно знал, как обратиться к Гифрону. Весь вечер я боролся с желанием еще раз увидеть штрек, где за стеклом полыхало его энергетическое тело. Внутренний голос настойчиво звал меня туда. Но лишь теперь, после слов Анны, мои мысли сформировались во что-то конкретное.
Что, если я не прав? Что, если все мы не правы? И причина наших несчастий в каком-то недоразумении? В невозможности понять друг друга?
Только у самого Гифрона я мог получить ответ. Я не знал, захочет ли Гифрон снова вступить со мной в контакт. И я полностью отдавал себе отчет в том, насколько это опасно. Но решение уже было принято. Оставалась, правда, одна проблема. Я не знал, каким образом проникнуть в штрек. Обращаться к Коленскому за разрешением после всего происшедшего бесполезно. Само наше пребывание на базе стало для него нежелательным. Он не захочет ни с кем делиться только что обретенной властью и воспользуется любым поводом, чтобы устранить Анну…
— Мне не хочется оставлять тебя здесь одну… Ты пойдешь со мной?
Она кивнула.
— Тогда это надо сделать немедленно. До сегодняшнего дня мое передвижение по базе не ограничивалось, и, возможно, Коленский еще не успел предупредить охрану о том, что правила изменились.
Я поставил перед собой непростую задачу. От моего коттеджа, стоявшего на окраине заброшенного шахтерского городка, к подземному исследовательскому центру Коленского вела одна-единственная дорога, через подъемник в шахте.
Но если я захочу воспользоваться им в четыре утра, мне наверняка придется объясняться с охраной. Вполне возможно, дежурный позвонит Коленскому, и на этом наше путешествие закончится.
Нужно было что-то придумать, как-то нейтрализовать действия охраны. Возможно, на месте это решится само собой. Впервые у меня не было четкого плана предстоящей операции.
Мы торопливо пересекали двор, направляясь к террикону. Слева от нас на фоне посветлевшего на востоке неба вырисовывался нечеткий силуэт космического корабля. Он казался плотным куском сгустившейся предрассветной мглы, и я подумал, что самым простым решением было бы связаться сейчас с капитаном Северцевым и попросить Влаша о помощи. Но мне не хотелось начинать враждебные действия первому.
В конце концов, мои опасения по поводу Коленского не более чем предположения. И если сейчас я войду в шахту с помощью грубой силы, на нашей мирной жизни у повстанцев можно поставить крест.
В обшарпанном корпусе каптерки горело одно-единственное окно. У самой двери мне пришлось остановиться и подождать Анну. Видимо, охранник услышал наши шаги, потому что дверь распахнулась, прежде чем я успел протянуть руку к кнопке переговорного устройства.
Дежурный оказался грузным мужчиной лет сорока с помятым лицом и красными спросонья глазами. Наше неожиданное появление среди ночи не доставило ему особой радости. Он молча стоял в проеме двери, загораживая проход и ожидая от меня объяснений.
— Нам нужно спуститься вниз. Вызовите подъемник.
— До шести утра включать подъемник запрещено. Люди спят.
С минуту я молча разглядывал широкое, не внушающее доверия лицо дежурного. Я привык, что к моим просьбам на базе персонал относился предельно внимательно.
Возможно, этому способствовала молва о моей давней и непримиримой вражде с «Фениксом», но немалую роль сыграло и то обстоятельство, что я привел на базу космический корабль с дезовским десантом.
Человек, загородивший мне вход, наверняка знал все это, и его вызывающее поведение свидетельствовало о том, что он получил соответствующие инструкции от своего начальства. Возможно, от самого Коленского.
Мне ничего не стоило заставить его подчиниться, но тогда внизу нас встретят гораздо более серьезные неприятности. Не спуская глаз с охранника, я достал свой радиотелефон и связался с кораблем.
Услышав мою просьбу прислать дезов к подъемнику, охранник попытался захлопнуть дверь, не отрывая взгляда от внутреннего селектора связи, стоявшего на его столе. Но я остановил его короткой фразой:
— Не делайте этого. Вообще не двигайтесь, пока здесь не появятся мои люди.
Что-то в моем голосе заставило его безоговорочно подчиниться. С этой минуты война была объявлена, и, не желая того, я вступил в прямое противоборство с Коленским.
Анна, решительно проскользнув мимо меня в прямоугольник света, падавшего из двери, остановилась напротив охранника.
— Вы знаете, кто я?
— Да, мисс Брове…
— Тогда в чем дело? Этот человек со мной.
— У меня приказ никого из посторонних вниз не пропускать, — пробормотал охранник, — но к вам, конечно, это не относится… — Он был явно смущен, хотя мне показалось, что причина этого совсем не в появлении Анны, а в том, что с минуты на минуту здесь должен был появиться вызванный мной десант.
Охранник освободил, наконец, проход и в глубине каптерки начал возиться с переключателями на пульте подъемной клети.
Глубоко внизу под нами взревели мощные механизмы подъемника, явно не рассчитанные на груз двух человек. Это подтвердили и размеры клети, появившейся через несколько минут за решетчатым ограждением. В ней свободно мог бы разместиться старинный локомотив.
Ворота, ведущие внутрь клети, гостеприимно распахнулись, но я не двинулся с места.
— Ты хочешь дождаться дезов? — спросила Анна, понизив голос так, чтобы дежурный не мог ее услышать.
Я лишь кивнул в ответ.
— Зачем они нам?
— Внизу могут быть разные сюрпризы…
Она поежилась и слегка отступила от клети.
— Ты думаешь, Коленский мог предвидеть, что мы посреди ночи захотим навестить его лабораторию?
— Я не знаю. Но хочу принять все возможные меры предосторожности. Коленскому нужен любой повод, чтобы избавиться от тебя.
Минут через пять за нашими спинами выросли шесть массивных силуэтов. Среди закованных в броню скафандров фигур я не сразу заметил Северцева.
Глава 29
Вам не стоило покидать корабль, капитан. Возможна попытка его захвата. База стала для нас слишком опасным местом.
Северцев проигнорировал мое замечание. Дружеские отношения всегда пагубно влияют на субординацию, и с этим ничего нельзя поделать.
Мы уже спускались вниз, я, Анна, капитан и пятеро дезов. Влаш остался наверху, чтобы контролировать работу подъемника и не позволить дежурному связаться с охраной нижнего горизонта. Этот грузовой лифт, на наше счастье, мог спускаться до самого последнего горизонта, и нам не придется пользоваться личным лифтом Коленского, наверняка снабженным охранной аппаратурой.
На лице Северцева появилось хорошо знакомое мне выражение упрямства. Оно появлялось всегда, когда капитан считал, что я вмешиваюсь в сферу его полномочий.
— На борту остался Зарегон. А наших защитных полей вполне достаточно, чтобы оградить корабль от любого вторжения.
— На космодроме их все-таки оказалось недостаточно.
— Здесь нет тяжелого вооружения.
— Откуда такая уверенность?
— Для них нужны мощные энергетические подстанции. Наши датчики засекли бы их работу.
Чтобы скрыть наличие энергетической установки, достаточно ее не включать до поры до времени. Однако дальнейший спор показался мне бессмысленным. Северцев уже спускался вместе с нами, и тут я ничего не мог изменить. Наши отношения с капитаном, несмотря на взаимное уважение, складывались достаточно сложно. И хотя формально он мне подчинялся, опыт его многолетней работы в должности капитана — вольного торговца не лучшим образом сказывался на дисциплине моей небольшой команды. Тем не менее я ничего не стал менять в сложившемся порядке вещей, дорожа дружбой с этим человеком.
Кабина скрипела и вибрировала. Ее старые генераторы трудились из последних сил. Фонарь на потолке то вспыхивал ослепительным голубоватым светом, то едва тлел. Мы неслись вниз с огромной скоростью, от которой тошнота подкатывала к горлу. Но я сам установил на пульте предельную скорость спуска, чтобы охрана промежуточных горизонтов не смогла нас перехватить.
В какой-то момент стремительное падение вниз замедлилось, занудно взвыли индукционные тормоза, и секунды через две, когда мы еще не успели полностью справиться с резкой сменой нагрузок, кабина остановилась.
Анна чувствовала себя гораздо хуже, чем я. Мне пришлось поддержать ее за локоть, но платок, к счастью, не понадобился. Только Северцев, привыкший в космических полетах к постоянным перегрузкам, да его дезы выглядели как ни в чем не бывало.
Решетчатые двери огромной клети распахнулись, и мы очутились внутри высокого туннеля, залитого молочно-белым светом.
Этот туннель был мне хорошо знаком по предыдущему посещению, он резко отличался от верхних горизонтов, где все еще велись горнопроходческие работы, своей неестественной чистотой. Даже стены блестели свежей краской, а на гладком бетонном полу не было ни одной пылинки. Но больше всего поражала тишина. После того как смолкли гулкие отголоски механизмов подъемника, она обрушилась на нас со всех сторон.
Стены двухметровой толщины, созданные когда-то для того, чтобы выдержать прямое попадание ракеты, полностью гасили звуки верхних горизонтов. Однако в этой тишине была какая-то неестественность, какая-то неправильность, таящая в себе опасность.
Прежде чем я понял, в чем она состоит, один из дезов повернул тумблер на пульте своего скафандра. Щелчок прозвучал, словно пистолетный выстрел, и сразу же передо мной на расстоянии вытянутой руки распустился фиолетовый цветок защитного поля.
Я еще не успел понять, для чего оно понадобилось, когда двухметровый овал поля, не сумевший полностью перекрыть весь периметр туннеля, вспыхнул ослепительным белым огнем, заслонив меня от бластерного выстрела.
Энергетический заряд, столкнувшись с преградой поля, взорвался, и отраженная ударная волна, несущая внутри себя почти всю энергию выстрела, хлестнула в потолок и боковые стены туннеля.
Стрелявший установил свое оружие на полную мощность, надеясь покончить с нами одним выстрелом. Я осознал это уже тогда, когда мышцы, распрямившись в рефлекторном усилии, швырнули мое тело назад и в сторону, выводя из зоны раскаленной капели, которая, как шрапнель, обрушилась с потолка на то место, где я только что стоял.
Стреляли из полуприкрытой двери в конце туннеля, я заметил вспышку, когда упал на пол, уходя из-под удара взрывной волны, и теперь, одним движением выхватив бластер из кобуры, я послал заряд в эту дверь, воспользовавшись своей низкой позицией, позволявшей стрелять из-под нижнего края защитного поля. Когда утих грохот второго взрыва и рассеялся дым, один из дезов с уважением произнес:
— У вас очень хорошая реакция, командир. Мы не могли стрелять из-за поля.
Мне приятно было услышать похвалу из уст десантника, однако это мало что меняло. Я только что вступил на опасную тропу войны против всех. Бывшие друзья стали врагами. Если в колонии складывалась подобная ситуация, федеральным агентам почти никогда не удавалось выбраться из нее живыми.
За искореженной взрывом дверью мы обнаружили два обгоревших трупа, и эти люди не принадлежали к боевикам «Феникса».
Дверь вела в лабораторию Коленского, в которой находилась почти вся измерительная аппаратура, необходимая для работы с Гифроном. Теперь от цели визита нас отделял последний коридор, заканчивавшийся переходным шлюзом.
Здесь уже не было никакой охраны. Ее и не могло быть, в туннеле явственно ощущалось энергетическое излучение Гифрона. Заныли зубы, а в голове включился знакомый по первому посещению трансформатор.
Перед последней дверью я потребовал, чтобы мои спутники остались в лаборатории. Не стоило рисковать всем сразу. Дольше всех, как и следовало ожидать, пришлось уламывать капитана.
— А если ты не вернешься? — с каким-то странным вызовом, словно она в этом почти не сомневалась, спросила Анна. — Что нам делать тогда?
— Подождите меня час. Потом возвращайтесь обратно.
Ее слова продолжали звучать у меня в голове, когда позади с лязгом, словно стальные челюсти, захлопнулись двери переходного шлюза. Теперь я находился в узком пространстве шлюзовой камеры, полностью отрезанный от остального мира.
В наше прошлое с Коленским посещение мы простояли здесь минут десять, пока приборы контроля не удостоверились, что дезинфицирующее излучение уничтожило всех микробов на поверхности нашей кожи и одежды.
— Земные микробы — это, пожалуй, единственное, чего боится Гифрон, — почему-то шепотом пояснил тогда Коленский.
В шлюзе пахло потом, сырым камнем и недавно сгоревшими спичками. Слева на панели под усыпляющий гул генераторов зеленые контрольные огни завели свою нескончаемую пляску. Я стоял в напряженной позе: руки слегка согнуты, нога выдвинута вперед для последнего броска. Наверно, так выглядел бы бегун, внезапно остановленный за несколько минут до финиша.
В метре от меня, сверху донизу, туннель закрывала бронированная стена, в которую были вделаны последние двери, отделявшие от меня обзорное помещение со стеклом Гифрона.
Минуты текли как вода, и лишь гул трансформатора в голове становился все громче, отдаваясь болезненной дрожью в основании шеи.
Казалось, этой пытке не будет конца. В моем сознании раз за разом, как пленка в испорченном магнитофоне, прокручивалась одна и та же последняя фраза Анны:
«А если ты не вернешься? Что нам делать тогда? Что нам делать, если ты не вернешься?!»
Вой включившихся реверсивных моторов оборвал состояние ступора, в котором я находился. Мне казалось, прошла целая вечность. Но сигнальная лампа над круглой запорной рукояткой дверей наконец загорелась ровным зеленым светом. Оставалось повернуть колесо и сделать последний шаг. А я все медлил… Было ли это предчувствием? Не знаю… За дверьми меня не ждало ничего хорошего. На этот раз все могло закончиться мгновенной, ослепительной молнией разряда. Кинжал на этот раз был со мной, и я знал, что это может не понравиться Гифрону…
Зуммер над дверью возвестил меня о том, что время раздумий закончилось и через десять секунд автоматика начнет обратную процедуру запирания шлюза.
Решительно повернув рукоятку на восемь оборотов, как того требовала инструкция, я толкнул дверь.
Прямо передо мной открылось помещение, которого я никогда раньше не видел. Оно было настолько неожиданным, настолько не подходящим для подземной космической крепости, скрывавшей в себе ростки чужого разума, что в первую минуту мне показалось — я заблудился, повернул не в тот проход, попал не в тот шлюз, возможно, даже ошибся горизонтом…
Насколько хватал глаз, впереди тянулась длинная анфилада комнат. Вернее, даже не комнат, а хорошо освещенных дворцовых залов, которые сохранились в наше время лишь в музеях.
В лицо ударил сильный порыв ветра, и это почему-то поразило меня больше всего остального. Я долго не мог сообразить, откуда мог взяться ветер в закрытом со всех сторон помещении. Потом я понял, что это не ветер. Камера шлюза за моей спиной выровняла свое внутреннее давление с наружным.
Но ветер не прекратился и через минуту, упрямо продолжая дуть мне в лицо. Он нес с собой обломки веток, сухие листья, мусор… Вероятно, в одном из залов открыто окно, подумалось мне, и сознание услужливо нарисовало картину тяжелых плотных штор, трепещущих под порывами ветра… Но откуда взяться ветру в подземных штреках?!
Я повернулся, собираясь вернуться в шлюз и хорошенько подумать, прежде чем войти в этот зал снова, но шлюза не было. До самого потолка зала простиралась глухая стена, без малейшего намека на дверь.
Я ощутил приступ паники, которая бывает только в кошмарах, когда логика событий начинает разрушаться и человек чувствует себя игрушкой в руках неведомых могущественных сил.
Лишь через пару минут я сумел взять себя в руки.
«В конце концов, ты ведь хотел именно этого — очутиться в его мире. Ну вот ты здесь. Смотри, наблюдай, запоминай каждую мелочь, ищи любую зацепку, чтобы получить нужную тебе информацию. В том, что этот зал появился, а шлюз исчез, должна быть какая-то причина. Возможно, это и есть начало контакта».
Я вновь повернулся лицом к залу и внимательно осмотрел его, стараясь не отрываться от стены за собой, словно надеялся на какую-то поддержку с ее стороны.
Мне казалось, что нормальный, реальный мир находится за этой стеной, хотя даже в этом я не был полностью уверен.
Первый зал, в котором я сейчас находился, больше всего походил на библиотеку. Полки, заполненные старинными фолиантами, потемневшие от времени антресоли, дубовые мрачные лестницы, бронзовые светильники, в которых тем не менее горели не свечи, а мертвенные неоновые огни.
Во всем зале была какая-то неправильность, асимметричность, которую иногда умышленно создают художники, стремясь подчеркнуть и выделить перспективу на плоском пространстве холста. Однако дело было не только в этом…
Я осторожно подошел к ближайшей полке, каждую минуту ожидая, что дубовый паркет под моими ногами исчезнет, но этого не случилось. Нога чувствовала под собой твердую основу, и каждый шаг сопровождался гулким эхом.
Несколько минут, нахмурившись, я изучал полустертые выцветшие названия на корешках.
Здесь были «История полетов» Илюшина, Энциклопедический словарь Брокгауза, Британская энциклопедия, «Жизнь — всего лишь сон» Памелы Уэйнтрауб, «Обобщенная энтропия и негэнтропия» Лийва, «Жизнь после смерти» Моуди и «Тибетская книга мертвых», «Заратустра» Ницше и «Конструирование подводных лодок», «Письма Плиния-младшего» и «Введение в кристаллографию».
Я бродил среди полок, пытаясь обнаружить хоть какую-нибудь систему в этом странном наборе, хоть какой-то намек на вкусы хозяина необычной библиотеки. В конце концов, после долгих поисков я пришел к выводу, что одна поразительная закономерность все-таки существовала: в этой библиотеке не было ни одного художественного произведения.
Странно, я все еще не воспринимал происшедшее со мной слишком серьезно. Все слишком походило на сон. Мне все время казалось, что стоит еще раз обернуться, и дверь шлюза обнаружится в том самом месте, где ей и положено быть.
Прошло не меньше получаса, и оставшийся в туннеле Северцев мог потерять терпение. Однако даже эта мысль не нарушила моего необъяснимого спокойствия. Я вел себя так, словно попал в зал центральной федеральной библиотеки. Только там и можно было найти что-то подобное.
Я вспомнил, что на втором курсе колледжа первой ступени нас водили на экскурсию в музей книги федеральной библиотеки. Помню, как меня поразили полки, заполненные бумажными книгами. В тот раз я увидел их впервые в жизни.
Однако сейчас меня должны волновать не книги, а причина, по которой я оказался в библиотечном зале. В глубине души я понимал, что должен найти ответ на этот вопрос, иначе мне никогда не выбраться из лабиринта комнат, простиравшегося передо мной.
Все двери были открыты, словно приглашая продолжить путь. Казалось, анфиладе залов нет конца.
Мне совсем не хотелось покидать библиотеку, чтобы выяснить, что ждет меня в следующем помещении. Краем глаза я увидел большой сервированный стол с дымящимися блюдами и неожиданно почувствовал сильный приступ голода, но подавил в себе это чувство и продолжал медленно кружить вдоль полок с книгами.
Мне казалось, что стоит переступить порог библиотеки, и я никогда уже не найду обратной дороги. Здесь, по крайней мере, была стена, за которой или, вернее, на месте которой совсем недавно находился шлюз.
Рано или поздно, когда Северцев окончательно потеряет терпение, он разнесет эту стену из бластера…
Вот только с противоположной стороны никакой стены могло и не быть, а выход из шлюза мог открываться в совершенно другой мир.
Для того, кто по своему желанию создавал тысячи параллельных миров, такой вариант выглядел вполне естественным, возможно, даже забавным… Если, конечно, Гифрону свойственно чувство юмора.
Примерно через час я решил, что дальнейшее блуждание по библиотеке совершенно бессмысленно.
Ответ на вопрос, зачем Гифрону понадобилось превращать подземную галерею в какое-то подобие средневекового замка, следовало искать не в этой комнате.