Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сипстрасси: Камни власти - Эхо Великой Песни

ModernLib.Net / Фэнтези / Геммел Дэвид / Эхо Великой Песни - Чтение (стр. 14)
Автор: Геммел Дэвид
Жанр: Фэнтези
Серия: Сипстрасси: Камни власти

 

 


— А ты, подвижник?

Тот потеребил синюю бородку.

— Она говорит правду. Наши дни почти сочтены. Мы не выстоим одни против алмеков, да и вагаров, честно говоря, больше подавлять не сможем. Вопрос лишь в том, как нам осуществить передачу власти.

— Можно мне сказать? — вставая, спросила Межана у Софариты. Та кивнула, и Межана заговорила, обращаясь к Раэлю:

— Сегодня я получила удар ножом, от которого чуть не умерла. Это сделал агент Аммона, не желавший, чтобы я встретилась с Софаритой. К счастью, она пришла вовремя и спасла меня. Близость смерти побудила меня на многое взглянуть по-иному. Мною двигала ненависть к аватарам, это правда — я и теперь презираю вас.

Вы считаете нас людьми низшего порядка, потому что только это может оправдать ваше кровопийство. Что ж, понимаю. Мне это ненавистно, но понять вас я могу. Однако теперь с этим будет покончено. Отныне ни одного человека, к какому бы народу он ни принадлежал, не положат на кристаллы. Все вагары, ожидающие суда за нарушение расовых законов, будут немедленно освобождены, а сами расовые законы с нынешнего дня отменяются. Будет избран новый Высокий Совет, состоящий из вагаров и аватаров.

Поскольку сейчас у нас нет времени устраивать всенародные выборы, вагаров, которые войдут в первый Совет, я назначу сама. Вы, подвижник-маршал, подберете аватарских советников. Число будет равным — по шестнадцать от тех и других. Вы как подвижник-маршал будете иметь решающий голос как в военных, так и в гражданских делах, Раэль помолчал немного и кивнул.

— Будь по-вашему. Вечером мы встретимся с вами и вашими представителями в Зале Совета. А теперь, — он повернулся к Софарите, — что ты можешь сказать нам о неприятеле?

— В это время алмеки штурмуют столицу Аммона. Через несколько часов город падет. Другая армия высадилась восточнее и движется в глубь материка. Еще две причалили к берегу на юге.

— Сколько у них людей?

— Восточные армии насчитывают три тысячи, южные — вдвое больше. И каждый день к берегу подходят новые корабли.

— Я послал Вирука, чтобы он доставил Аммона сюда. Не могла бы ты как-нибудь помочь ему?

— Попробую, — сказала Софарита.

— Итак, до вечера, — повторил Раэль Межане и, сделав знак Никлину, направился к двери.

— Постойте, подвижник-маршал, — остановила его Софарита. — Обещайте мне, что ни вы, ни ваши люди не причинят зла Межане и ее людям.

— Ты хочешь, чтобы я поклялся? Чем же?

— Поклянитесь душой своей дочери Криссы.

— Клянусь, — побелев, произнес Раэль и вышел, — Его клятве можно верить? — спросила Межана.

— Да, хотя он будет всячески стараться обойти ее.

— Так я и думала.

— А теперь и ты поклянись мне в том же, — сказала Софарита. — Вы не должны больше нападать на аватаров.

Твой час настал, Межана, — прояви же великодушие и не думай больше о мести.

— Хорошо, — сказала женщина. — Клянусь. А теперь мне пора.

— Боюсь, что я больше не в чести у своих родичей, — сказал Ро Софарите, когда она ушла. — Раэль не пригласил меня сопровождать его, и не думаю, что он возьмет меня в новый Совет. Что-то не так? — спросил он, видя задумчивость Софариты.

— Раэль считает, что этот союз долго не продержится. Он возлагает надежды на новую пирамиду Ану и замышляет снова захватить власть, когда она будет достроена. Что до Межаны, она мечтает вытащить аватаров из их роскошных домов и перерезать всех до единого. Трудно измерить глубину их ненависти и предубеждений.

— Почему ты не сделаешь их другими, как сделала меня?

— Тогда их сторонники перестанут видеть в них вождей.

Люди потому и следуют за ними, что они отражают взгляды своих приверженцев. Давайте-ка выйдем в сад и подышим свежим воздухом.


Талабан прошел отличную выучку. Он умел читать карты, командовать людьми, плавать по морям и мгновенно принимать тактические решения. Но ничто в двухсотлетней жизни капитана не подготовило его к встрече с Софаритой. Талабана как громом поразило.

Когда они с Пробным Камнем подъехали к дому Ро, все еще было хорошо. Это случилось как раз в ту минуту, когда вышли Раэль и Никлин. Подвижник-маршал отвел Талабана в сторону.

— Будь осторожен с тем, что говоришь и думаешь, Талабан.

Она очень сильна и, кажется, способна читать чужие мысли.

— Ей по-прежнему грозит смертный приговор?

— Нет. В Совете у нас перемены. Будь там вечером, в девятнадцатом часу. Ты заменишь подвижника Ро.

— Ас ним что стряслось?

— Она его околдовала, Талабан. Смотри, как бы и с тобой не случилось того же. — И подвижник»— маршал зашагал к своему экипажу.

В доме Талабана и Пробного Камня встретил сам хозяин.

Талабан никогда еще не видел его таким спокойным и дружелюбным.

— Добро пожаловать, друзья мои. Идемте, дама ждет.

Женщина сидела на диване в садовой комнате. Талабан встретился с ней взглядом и дрогнул. Бархатные карие глаза с желтыми искорками, длинные темные волосы, золотистая кожа.

Он смотрел на всю эту красоту, и мысли у него путались.

— Здравствуй, Талабан, — сказала она.

— Талабан, — пробормотал он совершенно невпопад — ведь она уже знала его имя. Шагнув к ней, он споткнулся о ковер и чуть не упал.

— Рада видеть тебя снова. Пробный Камень, — улыбнулась она.

Анаджо молча поклонился в ответ.

Ее улыбка пронзила Талабана, словно копье. Вот оно, началось, подумал он. Раэль предупреждал. Околдовывает!

— Зачем вы хотели… зачем вы послали за нами? — промямлил он и сам на себя разозлился. Ни разу прежде он не был таким косноязычным и чувствовал себя полным дураком.

— Меня зовут Софарита, и нам необходимо было встретиться. Мы оба говорили с Одноглазым Лисом и оба знаем, что жестокий враг должен быть побежден. — Она рассказала ему об Алмее, живом кристалле, описала ужасы, ожидающие мир в случае победы алмеков, и передала свой разговор с Раэлем и Межаной. Капитан пытался сосредоточиться, но мысли его по-прежнему блуждали. Как красиво очерчены ее шея и плечи — и как мило шевелятся губы, полные, мягкие и блестящие…

— Ты не в себе, капитан? — внезапно спросила она.

— Я? Нет, все хорошо. Вы хотите околдовать меня, госпожа?

— Если я это и делаю, то ненамеренно, — холодно отрезала она.

Пробный Камень хмыкнул, и этот звук отрезвил Талабана, точно ключевая вода.

— Обычно я не столь глуп. Прошу меня извинить.

— Тебе не за что извиняться, Талабан. Но скажи: разве подобный поворот событий не удивляет тебя? Какого ты мнения о новом союзе с вагарами?

— Сам не знаю, — искренне ответил он. — Уж слишком неожиданно это произошло. — Он посмотрел ей в глаза и порадовался тому, что это не нарушило ясность его мысли. — Когда море затопило Параполис, наш конец сделался вопросом времени, и теперь это время, похоже, вышло.

— Тебя это печалит?

— Нет, — ответил он и с удивлением понял, что это правда.

— Хорошо. Но большинство аватаров, боюсь, не согласятся с тобой. Когда кристаллы перестанут питаться человеческими жизнями, с вашим бессмертием будет покончено. Вы начнете стариться, как все прочие люди.

— Нет, если Ану достроит свою пирамиду. Она будет черпать энергию от солнца и питать кристаллы без человеческих жертв.

— Подвижник Ану — великий человек, но его пирамида не поспеет к сроку, чтобы спасти ваши города. Спасать их придется таким людям, как ты и Раэль.

— Согласен, госпожа, — кивнул он.

— Однако что-то тебя тревожит.

— Да. Вы говорите, что поможете нам, но эта Алмея, судя по вашим словам, намного могущественнее вас. И ее армия сильнее, чем та, которую способны собрать мы. Я не вижу возможности победить.

— Я, по правде говоря, не уверена, что мы одержим победу.

Но со злом нужно бороться независимо от того, достижима победа или нет. Притом сила моя некоторое время будет расти. Кто знает, чего мы достигнем? Теперь ступай и приготовься к заседанию нового Совета. Ты не будешь против, если Пробный Камень останется здесь? Нам с ним надо поговорить.

Талабан ощутил укол ревности, но заставил себя улыбнуться и поклонился Софарите.

— Изумительная женщина, — заметил Ро, провожая его до двери.

— Что верно, то верно.

Ро удержал его за локоть.

— Не слушайте Раэля, Талабан. В ней нет зла.

— Вы любите ее, Ро?

— Всем своим существом.

Бору сидел в тюремной камере.

— Мне здесь не нравится, — сказала, прижавшись к нему, его маленькая дочка. — Давай уйдем.

Бору погладил ее кудряшки. До чего мягкие, нежные — точно из солнышка сотканы.

— Придется нам посидеть здесь еще немного. Дверь заперта.

— Зачем они нас заперли?

— Тихо, малышка. Усни.

— Не хочу я спать. Хочу уйти отсюда.

— Не все можно, что хочется.

Мысленно Бору обзывал себя глупцом, думающим только о себе. Он знал, что его могут схватить, но все так долго сходило ему с рук, что он стал беспечным. Он уже несколько лет разъезжал между городами, собирал сведения, передавал паджитам послания от Анвара и дошел в своей самонадеянности до того, что начал брать с собой Шори. Когда стража у восточных ворот задержала его, ему и в голову не пришло, что он попался.

Но оказавшись здесь, Бору понял, что дело плохо. Они умрут оба, и виноват в этом только он. Девочка, забравшись к нему на колени, перебирала его желтую с серебром бороду.

— Не грусти.

— Я люблю тебя, малышка, и сожалею о том, что сделал.

— Почему? Разве ты сделал что-то плохое?

— Да. Надо было мне оставить тебя у тетушки.

— Но я люблю с тобой ездить! Люблю переправляться через реки.

Дверь открылась. Бору перевел дух, взял Шори на руки и встал.

Увидев Межану в сопровождении двух аватарских солдат, он удивленно моргнул.

— Ведите его, — сказала она и пошла прочь по коридору.

Бору с Шори на руках, с солдатами по бокам, двинулся следом за ней и поднялся по лестнице. Межана все так же шла впереди, не говоря ни слова. Наконец они пришли в большую высокую комнату, где за огромным столом сидели около тридцати человек. Не меньше половины из них составляли аватары, но остальные были вагарами, и Бору многих знал как паджитов.

Он стал как завороженный, ничего не понимая. Что здесь происходит?

Аватар во главе стола, стройный, с острым взглядом и коротко стриженными синими волосами сделал Бору знак приблизиться. Стражник толкнул Бору в спину, и он нетвердым шагом подошел к столу.

— Ты и есть Бору, агент Аммона? — спросил аватар.

— Да.

— И тебе знакомы некоторые люди, сидящие здесь.

— Нет.

— Это не вопрос, Бору, а утверждение. Никакого подвоха тут нет, и вагары, которых ты видишь, — не пленники, а новые члены Высокого Совета. Я Раэль, подвижник-маршал.

— Чего тебе надо от меня? — с неприкрытой враждебностью спросил Бору.

— Лично я хотел бы увидеть тебя на кристаллах, но это более невозможно.

— Я уже лежал на них, аватар. Они отняли у меня тридцать лет.

— Если сделаешь, что велят, получишь свои годы обратно.

— Я скорее сгорю в аду, чем стану служить вам.

Сердитые слова отца напугали Шори, и она расплакалась.

— Хочу уйти! Хочу уйти!

Бору прижал ее к себе и поцеловал в макушку.

— Все хорошо. Мы просто поспорили немного. Это ничего. — Девочка притихла, и Бору повернулся к аватару:

— Я слушаю тебя.

— Столица Аммона осаждена врагом. Победа алмеков сделает рабами нас всех. Я уже послал людей к Аммону, предлагая ему свою помощь. Хочу, чтобы ты тоже отправился к нему и убедил его привести свое войско в Эгару, главный оплот нашей обороны.

— И за это ты вернешь мне молодость?

— Да.

— Как получилось, что ты жива, женщина? — спросил Бору у Межаны, занявшей место рядом с вагарским купцом. — Мой удар был верен.

— Меня спасли, вероломный ты пес, — ледяным тоном ответила она. — Так что же — выполнишь приказ подвижника-маршала или тебе голову отрубить?

— Хочешь верь, хочешь нет, Межана, но я рад, что ты жива, — усмехнулся он. — Прямо диву даешься, глядя, как вы все сидите бок о бок с врагами. Видно, мы в жизни только то и делаем, что уступаем. Ладно, — сказал Бору Раэлю, — я попробую найти Аммона. Но знай, что тебе я враг и останусь им, покуда жив.

— Ты лишил меня сна и покоя. Твою повозку сейчас приведут к дому. Дочь можешь оставить у госпожи Межаны.

— Ну уж нет! Шори поедет со мной.

— Здесь ей будет безопаснее, чем на поле боя. Но если ты настаиваешь, я могу казнить вас обоих и найти другого посланника. Выбирай, да побыстрее.

Бору, поняв, что побежден, отдал ребенка Межане.

— Она — это все, что у меня есть на свете.

Лицо женщины смягчилось.

— Я сберегу ее, что бы ни случилось. Обещаю тебе.

Глава 21

Огненные шары градом сыпались на город.

— Надо уходить, государь, — сказал Анвар молодому царю. — Царская гвардия их не остановит.

Аммон, одетый в роскошный голубой атлас с золотым шитьем, повернулся к советнику:

— Где мое новое войско, Анвар? Где мои солдаты?

— Они проходят учения в северных холмах, государь, но боюсь, что и они не выстоят против этих… дикарей.

Огненный шар угодил во дворец, и с потолка царской опочивальни рухнул кусок цветной штукатурки. В воздухе повисла пыль.

— Право же, государь, пора.

Аммон злобно посмотрел в окно на золотые корабли. Три стояли у самого берега, меднокожие воины в золотых доспехах бежали вниз по сходням. Пятьдесят царских гвардейцев преградили им путь, и вражеские солдаты вскинули к плечам свои короткие черные дубинки. Сверкнуло пламя, грянул гром — первая шеренга гвардейцев повалилась, остальные бросились бежать.

На берег высадились уже сотни вражеских воинов. Аммон отвернулся от окна.

— Куда же мы пойдем, друг мой?

— Куда угодно, лишь бы подальше от них. Скорее, государь!

Анвар вывел царя по узкой лестнице через заднюю дверь.

Под окном кухни жался молодой раб.

— Сюда, парень! Живо! — крикнул ему Анвар. — Снимай одежду. — Парень стащил через голову серую дерюжную рубаху, и Анвар вручил ее царю. — Надень это, государь.

— Ты хочешь, чтобы я нацепил эти лохмотья?

— Я хочу, чтобы ты дожил до конца этого дня.

Царь скинул свой атласный наряд и переоделся. Анвар посмотрел по сторонам. Из города потоком струились беженцы. Вот в толпу упал огненный шар, взметнув в воздух троих мужчин и женщину и швырнув их о стену дворца. Анвар и царь присоединились к бегущим, которые держали путь в южную часть столицы.

Старик задыхался, ноги у него подгибались, и Аммон вел его, обхватив рукой. Впереди раздались испуганные крики — из переулка выскочили огромные двуногие звери в черных ремнях, перекрещенных на мохнатой груди. Они накинулись на людей, терзая их зубами и когтями. Уцелевшие в ужасе пустились в бегство.

Анвар увлек царя влево, в пустой переулок. Аммон удержал его за руку.

— Отдохни немного. Ты совсем обессилел. — Старик, замотав головой, рванулся вперед, но Аммон его не пустил. — Ты слишком дорог мне, Анвар. Если будешь так надрываться, тебя удар хватит. Давай-ка пойдем потише.

— Это кралы! — сказал старик. — Я видел одного такого, когда путешествовал в южные земли. Тот был мертвый, но все равно страшный.

Узкую улочку усеивали нечистоты. Из-под ног Анвара шмыгнула крыса, и старик отшатнулся.

— Хорошие места ты выбираешь для прогулки, — заметил Царь.

С проезжей улицы снова донеслись крики, и на этот раз царь сам повел своего советника через путаницу переулков и опустевшую торговую площадь. На крыльце одного из домов заливался плачем крошечный, не старше годика, ребенок. Аммон подхватил его на руки.

— Что ты делаешь? — вскричал Анвар.

— Не оставлять же его тут! Он не тяжелый.

Анвар не находил слов. В своем ли царь уме? Быть может, вражеское вторжение лишило его рассудка?

— Пойдем дальше, государь, — только и сказал он.

На следующем углу они снова влились в поток беженцев, идущих к южным воротам. Внезапно царь остановился.

— В чем дело? — спросил Анвар.

Они находились сейчас на возвышенном месте, и царь указал за городскую стену. Там раскинулись веером вражеские солдаты. Малыш, обессилев от плача, уснул на плече Аммона.

— Вот что нам нужно, — сказал Аммон. — Найти место, где можно поспать.

— Они прочешут весь город, разыскивая тебя.

— В городе тридцать шесть тысяч домов. Это займет время.

Они снова углубились в узкие улочки бедняцкого квартала.

Здешние жители никуда не стали бежать. Грязные, в лохмотьях, с безучастными глазами, в парше, они сидели на порогах своих жалких хибар. Тощая как палка женщина заступила дорогу Анвару.

— Пройти хочешь, богатей? Тогда плати за проход, — потребовала она, протянув грязную руку.

— У меня нет при себе денег.

— Ну так отдай ей перстень, Анвар, — вмешался царь. — Я тебе другой куплю.

— Послушай своего красавчика, старик. — Женщина достала ножик и приставила к горлу Анвара.

Аммон, держа малыша на левой руке, выбросил правую и вывернул женщине запястье. Нож звякнул о булыжник. Аммон подобрал его и снова кинул хозяйке.

— Вижу, вторжение врага тебя не слишком пугает, — заметил он.

Женщина потерла запястье.

— Чего пугаться-то? Нас они убивать не станут — на что мы им сдались? Что вы, что они… — Она пожала плечами. — От такой жизни и помереть не жалко. Давай сюда перстень.

— Сперва покажи нам дорогу в гончарную слободу.

Женщина ухмыльнулась, продемонстрировав черные обломки зубов.

— Вазу заказать хотите?

— И пару кубков. Проводи нас, и я хорошо тебе заплачу.

Женщина покосилась на серую дерюжную рубаху Аммона.

— Что-то кошелька не видать.

— Она права. Ты что-нибудь припрятал, Анвар?

— Мне кажется, теперь не время и не место обсуждать…

— Давай сюда.

Анвар достал из-под пурпурного кафтана небольшой, но увесистый кошелек.

— Веди нас, прекрасная госпожа, — сказал Аммон.

— Чудной ты. — Женщина мигнула мужчине, который до сих пор держался в тени, и зашагала вперед. Аммон, передав спящего ребенка Анвару, последовал за ней. Мужчина, увязавшийся за ними, его, по-видимому, нисколько не беспокоил, но Анвар пугливо посматривал на незнакомца и жался к царю.

Около получаса они шли через зловонные, полуразрушенные трущобы. Вдалеке по-прежнему слышались взрывы и приглушенные крики. Наконец женщина вывела их к извилистому ручью с каменным мостиком.

— Вон она, слобода, на том берегу. Плати давай.

Аммон раскрыл набитый золотом кошелек и дал женщине две монеты. Мужчина вышел вперед.

— Мы, пожалуй, заберем все, — сказал он, доставая длинный кинжал.

— Нехорошо быть жадным, — заметил Аммон. — Вы получили столько золота, сколько в жизни не видывали, довольно с вас.

Меня ждут другие дела, и я не хочу, вас убивать. Прощайте.

— Как думаешь, голубка, довольно с нас будет? — спросил мужчина.

— Не-е. Зарежь его, Бели.

Аммон отразил удар ножа правым предплечьем и двинул ребром ладони по чумазому лицу Бели. Удар пришелся под самым носом, грабитель без единого звука рухнул наземь. Женщина упала на колени рядом с ним и потрясла его.

— Зря стараешься, — сказал Аммон. — Он мертв.

— Ты убил его, ублюдок! — завизжала она.

Аммон рубанул ее ребром ладони по шее. Раздался хруст, и она повалилась на своего дружка. Аммон, присев, забрал у нее два золотых.

Малыш проснулся и снова расплакался. Аммон взял его у Анвара и прижал к себе.

— Тихо, маленький, тихо. В слободе мы найдем для тебя какую-нибудь еду.

— Твое воинское мастерство изумляет меня, государь.

— Мастерство измеряется достоинством противника. Здесь о таковых говорить не приходится.

— Все равно. Где ты этому научился?

— Помнишь того милого юношу, что приезжал к нам с севера — высокого, с желтыми волосами?

— Помню.

— Это он меня научил. Все дело в том, что противник поначалу действует медленно и его можно опередить.

— Ты преуспел в этой науке, государь, но дружеский поединок — одно дело, а настоящий бой — совсем другое.

— Это верно. Настоящий бой гораздо занимательнее. — Аммон стал спускаться к ручью.

— Зачем ты искал эту слободу, государь? — спросил Анвар.

— У меня там друг.

— У тебя есть друг-горшечник?

— Ну, не то чтобы друг, однако он обязан мне жизнью.


Весь день Садау-горшечник изнемогал от страха. Взрывы в северной части города, толпы беженцев, толки о нашествии — от этого у него все нутро переворачивалось. Его самого от бегства удерживала мысль, что врагу, каков бы он ни был, без горшков тоже не обойтись. Он, Садау, человек маленький, в большие господа никогда не лез — авось теперь это обернется ему на пользу.

Переодетый царь, внезапно возникший у него на пороге, чуть вконец его не уморил. Садау разинул рот, не в силах слова вымолвить.

— Что ж ты гостей в дом не приглашаешь? — спросил Аммон, проходя мимо него. За царем шел старик с малым ребенком на руках.

— Чего тебе надобно тут… государь? — выговорил Садау.

Царь уселся на плетеный стул в его хижине.

— Пристанища на ночь, какой-нибудь еды и молока для дитяти, Садау стоял столбом, пытаясь собраться с мыслями. Царя непременно будут разыскивать, и тому, кто его спрячет, уж верно несдобровать. Просто дурной сон какой-то.

— Как… как вы меня нашли? — спросил он.

— Постучался к твоим соседям.

— Соседи знают, что ты тут?

— Не думаю, чтобы они меня узнали. Беднякам редко предоставляется случай лицезреть царя. Ну, любезный, прояви же немного гостеприимства. Принеси нам поесть.

— Нельзя тебе здесь оставаться, государь. Тебя будут искать.

— Вряд ли им придет в голову искать меня в твоей хижине. — Царь встал и положил свои тонкие руки на плечи Садау. — Судьба милостива к тебе, горшечник. Ты бросил голову моего брата в Луан и при этом сохранил жизнь. Теперь тебе дается возможность заслужить царскую благодарность. Мне бы только выбраться из города и найти свою армию — тогда я отвоюю свое царство назад, а ты получишь знатную награду.

— Не нужна мне твоя награда. Я жить хочу!

— Достойная цель, горшечник. Однако все по порядку.

Перво-наперво дай нам поесть.

Садау, порывшись в ларях, достал ковригу свежего хлеба и миску с виноградом.

— Молока нет, не взыщите.

— Попроси у соседей. Да поторопись — по городу звери рыщут.

Садау, как в тумане, отворил дверь и вышел на освещенную закатными лучами улицу. Вокруг было тихо, и ему страстно захотелось убежать, забиться в какой-нибудь темный угол, закрыть глаза и помолиться, чтобы все это оказалось горячечным сном. Тут издали снова послышались крики, сопровождаемые жутким воем, и горшечник припустил к дому своего двоюродного брата Ориса. Домик стоял темный, с закрытыми ставнями. Горшечник постучался и крикнул:

— Это я, Садау.

Ему открыли. Ориса дома не было, а его жена Рула сидела в темноте с двумя детьми, держа на коленях младенца.

— Что ж нам, помирать теперь? — дрожащим голосом спросила она. Рула была тихая как мышка, согнутая, вечно усталая женщина — оно и неудивительно, с таким-то мужем.

Лодочник Орис, здоровенный, шумливый детина, нежно любил своих друзей, а домашними помыкал, как прислужниками. Его измены и бесконечное вранье совсем измотали Рулу.

— Рано еще помирать. Где Орис?

— Как ушел утром на реку, так и нет его. Что мне делать, Садау? Что будет с детишками, если он умер?

Ее причитания снова разбудили страх Садау, а заодно и его неприязнь к этой женщине.

— Пошли ко мне. Будем ждать Ориса там. Он жив, я уверен. — «Прячется, поди, у какой-нибудь шлюхи», — добавил Садау про себя. Неся одного ребятенка и держа за руку другого, он привел все семейство к себе домой. Рула немного приободрилась, но детей было просто не узнать — до того притихли.

Войдя к Садау, Рула замерла на пороге.

— Да у тебя тут кто-то есть. Лучше бы я дома осталась.

— Ничего. Это мои заказчики. — Садау спустил с рук ребенка и запер дверь. Девочка, сидя на полу, стала плакать, и Аммон опустился на колени с ней рядом.

— Не плачь, малютка. Это просто игра такая. Как тебя звать?

— Сарис. У моего батюшки река есть.

— Какое совпадение. У моего тоже была река. — В хижине теперь стало тесно, и подобранный Аммоном малыш тоже начал хныкать. — Он голоден, — сказал Аммон, поглядев на Рулу. — Может, покормишь его?

Она, кивнув, отдала собственного младенца Садау, взяла на колени чужого и выпростала из-под платья большую грудь.

Малыш с жадностью стал сосать.

Около часа они провели в молчании, а потом в дверь постучали. Садау чуть дурно не стало от страха.

— Кто там? — спросил он.

— Орис. Рула у тебя?

Садау открыл дверь и впустил брата. Рула бросилась к мужу и обняла его.

— Я так боялась!

— А я-то! В городе страх что творится. Всюду мертвецы.

Теперь-то вроде тихо стало. Говорят, царь погиб, и все его вельможи тоже убиты либо разбежались. Когда заваруха только началась, я думал, что аватары, ан нет. Эти краснокожие. А дворец-то весь разрушен.

— Ты говоришь, царь погиб? — спросил Аммон.

Орис посмотрел на него с подозрением.

— Заказчики мои, — пробормотал Садау.

— Да, погиб. Его тело приволокли на главную площадь и повесили.

— Как они узнали, что это тело царя?

— Понятия не имею. Будто бы его нашли во дворце, разодетого в шелк и атлас.

— Жаль, — сказал Аммон. — Он мне всегда нравился.

— Пойдем-ка мы лучше домой, — решил Орис. — Одни боги ведают, что будет завтра.

Аммон спросил Рулу, не возьмет ли она найденыша к себе.

Она согласилась, и Аммон дал ей золотой, который женщина тут же вручила Орису. Лодочник пристально посмотрел на царя.

— Я тебя раньше нигде не видал?

— Может, и видал. Я часто плаваю по Луану.

— Понятно. Да хранят вас боги. И нас всех.

Садау закрыл за ними дверь и с облегчением сказал царю:

— Они думают, что ты мертв.

— Это ненадолго. Скоро они поймут, что это не мой труп.

Но пока нам, похоже, ничего не грозит. Завтра поможешь мне выбраться из города.

— Смилуйся, повелитель! — взмолился Садау. — Я человек несмелый. Я понял это, когда аватар Вирук перебил всех моих товарищей.

— Ты недооцениваешь себя, горшечник, — улыбнулся Аммон. — Ты принимаешь естественный страх за низкую трусость, но ты не трус. На твоем месте я тоже бросил бы ту голову в Луан — поэтому отчасти я и не велел тебя казнить.

Посмотри на меня. Посмотри мне в глаза. Как по-твоему, я глуп?

— Нет, повелитель.

— Тогда поверь мне. Мужества у тебя больше, чем ты думаешь. Завтра мы покинем город, и ты будешь в безопасности. Так?

— Да, повелитель, — угрюмо ответил Садау.


Раэль испытывал уныние и горечь. Заседание Совета прошло на редкость коряво. Вагары отмалчивались, предоставляя говорить Межане. Правильно делают, что помалкивают, предатели. Больше всего бесило то, что большинство этих вагаров он знал. Эти люди — купцы, музыканты и художники — при аватарах благоденствовали и даже бывали у Раэля на официальных приемах. Теперь оказалось, что они участвовали в заговоре с целью убийства таких людей, как Балиэль и Ро, а может быть, и он сам. Раэлю очень хотелось послать к ним солдат и вытащить их из постелей.

Выбросив из головы сладкие мечты, он снова вернулся мыслями к Талабану, который сидел молча, уставившись в кубок с вином.

— Какой ты тихий. Она и тебя околдовала?

— Похоже, что так, — невесело улыбнулся Талабан. — Я вел себя, как дурак. Глаз от нее оторвать не мог, и язык у меня прилип к гортани.

— Не обманывай себя, Талабан. Самый страшный наш враг — это она.

— В это трудно поверить, маршал.

— И все же постарайся поверить. Ты не знаешь, что она такое и чем станет со временем.

— Она помогает нам и готова сразиться с нашим врагом.

— Пока да, но с каждым днем ее сила и знания будут расти. Она изменится, Талабан.

— Откуда вы это знаете?

— У нее кристальная одержимость.

Талабан вздрогнул, как от удара.

— Не может быть!

Раэль неверно понял причину его волнения.

— Может — и есть. Вирук переспал с ней в ее родной деревне и нашел у нее рак легких. Тогда он, как это у него водится, нарушил закон и вылечил ее с помощью кристалла.

Это бы еще не беда, но она оказалась тем самым редким случаем, одним на десятки миллионов. Кристалл изменил ее, стал частью ее естества, и перемены продолжаются. Сегодня она читает мысли, излечивает раны и летает над всей землей. Но завтра, через месяц или через год она наберется сил и станет такой же, как Королева Кристаллов. Как по-твоему, захочет такое существо расстаться с жизнью?

— Она превратится в кристалл, — прошептал Талабан. — Как Крисса.

— Нет, — отрезал Раэль. — Не как Крисса. Как Королева Кристаллов или третий; Верховный Аватар. Сколько тысяч человек погибло в Кристальной Войне? Сколько отдало свою кровь, чтобы сохранить его жизнь? По современному счету — боле ста тысяч.

— Как долго она еще пробудет в человеческом обличье? — спросил Талабан.

— Не знаю. Два года, пять лет. Какое мне дело! Вопрос в том, как нам снова стать хозяевами положения.

У Талабана засосало под ложечкой при мысли о том, что Софарита умрет, и в голове помутилось. Отогнав страх, он посмотрел на усталого, с покрасневшими глазами Раэля.

— Сколько времени вы уже не спали?

— Трое суток. Ничего, скоро лягу. Так что же ты думаешь обо всем этом?

— Думаю, что замышлять что-либо против Софариты или вагаров бесполезно. Алмеки — вот кто сейчас наш главный враг. Их нужно разбить. Шансов на это у нас мало, но если мы будем разобщены, не останется вовсе. Заседание Совета ничего доброго не обещает. Вагары держатся настороженно, и никто по-настоящему не прикладывает усилий, чтобы втянуть их в дебаты. Однако эта женщина, Межана, мне нравится. Она взвешивает каждое свое слово, и видно, что она далеко не глупа.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21