Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Романтическая серия (Lion series) (№4) - Замки

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Гарвуд Джулия / Замки - Чтение (стр. 11)
Автор: Гарвуд Джулия
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Романтическая серия (Lion series)

 

 


Для Мэри-Роз не осталось места. Она толкалась где-то сзади, но недолго. Девочка топнула ногой, чтобы привлечь к себе внимание, и, когда это не дало результата, издала душераздирающий визг. Все немедленно обернулись на ее визг, а весьма изобретательная Мэри-Роз воспользовалась случаем и бросилась к Алесандре.

Реймонд и Стивен тоже услышали этот вопль и через минуту были рядом с принцессой. Герцогиня извинилась за недостойное поведение младшей дочери, велела Мэри-Роз успокоиться, а телохранителей попросила принести дополнительные наборы рюмок для вина из чулана.

Реймонд жестом поманил Алесандру. Она извинилась перед родственниками Колина и подошла к нему.

– Герцогиня велела раскрыть все окна и двери, принцесса. Мы их постоянно закрываем. Небезопасно, когда с черного хода есть доступ. Пожалуйста, переговорите с ней. Колин придет в ярость, увидев все окна и двери нараспашку.

– Попробую к ней обратиться, – пообещала Алесандра. – Но сомневаюсь, что она послушает. Думаю, все сойдет благополучно. Еще несколько часов, и все волнения будут позади.

Реймонд поклонился принцессе. Оп не собирался уповать па волю Господа и ждать, что вес пройдет хорошо. Они со Стивеном были готовы волосы на себе рвать из-за огромного количества незнакомых людей, снующих по дому с цветами, подносами и подарками. В этой неразберихе было почти невозможно понять, кто есть кто. Реймонд пошел в кухню. Он схватил первого попавшегося слугу и приказал ему передать записку Колину. Герцогиня не послушает телохранителя, но наверняка послушает своего сына.

Реймонд на этом не остановился. Он отправился наверх, чтобы поискать герцога Уильямширского и предупредить о возможной опасности.

Время ускользнуло от Алесандры. Миллисент Нортон и ее помощницы сошли вниз и перехватили ее по пути наверх. Портниха объяснила, что свадебное платье находится в спальне Алесандры и что, без сомнения, это самое изысканное одеяние, какое ей только доводилось шить. Польщенная Алесандра рассыпалась в благодарностях мастерице, а еще дольше – в обещаниях быть очень осторожной, когда будет надевать это деликатное сооружение.

Гвен вбежала в прихожую как раз в тот момент, когда Миллисент и ее помощницы ушли.

– Боже правый, Алесандра! Уже три часа, а ты еще не начинала собираться! Ты уже приняла ванну?

– Да, тетушка.

– Девочки уже одеваются, – сказала ей Гвен. Взяв Алесандру за руку, она потянула ее за собой.

– Джанет придет помочь тебе, как только закончит заплетать косы Мэри-Роз. У тебя в желудке порхают бабочки? Я знаю, ты сама не своя от волнения. Хотя не о чем беспокоиться. Все готово. Это будет красивая свадьба. Поторопись, а не то пропустишь все самое интересное.

Герцогиня рассмеялась собственной шутке. Она ласково пожала руку Алесандре, расставшись с ней на пороге собственной спальни. Алесандра услышала, как Мэри-Роз упрашивала служанку распустить волосы; затем до нее донесся строгий голос леди Гвен, которая журила капризную дочь.

Спальня Алесандры была последней комнатой по коридору. Она открыла дверь и вошла, намереваясь одеться как можно быстрее и тщательнее. Застежка на платье была впереди, и Алесандра расстегнула пуговки прежде, чем притворить за собой дверь. Алесандра стащила с себя одежду, помылась еще раз с головы до ног и надела белую шелковую сорочку.

Она уже завязывала пояс на талии, когда за ее спиной распахнулась дверь. Алесандра решила, что ей на помощь пришла служанка. Она хотела обернуться, но ее неожиданно схватили сзади. Грубая рука закрыла ей рот, чтобы приглушить крик ужаса, который уже был готов вырваться из ее горла.

Услышав щелчок замка, Алесандра догадалась, что с ней в комнате находятся по крайней мере два человека.

Ей хватило решимости оставаться спокойной и не сопротивляться. Внутренне она была объята ужасом, но это не лишило ее способности мыслить. Потом она даст волю чувствам, но сейчас, находясь в лапах злодеев, она не имеет права поддаваться панике.

Нужно быть спокойной, говорила она себе, и улучить момент, чтобы освободиться. Нет, она ни за что не станет кричать. Прибегут сестры Колина, но, Боже правый, они не должны пострадать!

Здравый смысл не покинул девушку, и это ее немного успокоило. Она станет подыгрывать преступникам до тех пор, пока ее не увезут из городской резиденции: здесь главное – безопасность семьи. А потом она будет сопротивляться, кричать и кусаться, и они еще пожалеют, что посмели к ней прикоснуться!

Послышался стук в дверь. Негодяй за ее спиной усиливал хватку. Он шепотом приказал Алесандре, чтобы она велела убираться любому, кто попросит позволения войти.

Алесандра кивнула в знак согласия, и детина убрал руку от ее рта. Второй отпер дверь. Алесандра увидела его лицо. Это был черноволосый человек с густыми нависшими бровями и сальной кожей. Бегло оглядев его, она поняла: такой не станет мучиться угрызениями совести, если кого-нибудь покалечит.

Негодяй, стоящий сзади, размахивал у нее перед лицом ножом с угрозой тут же прикончить, если она позовет на помощь.

Алесандра не очень-то испугалась, поскольку была уверена, что это всего лишь блеф. Генералу нужна живая невеста, а не мертвая. Она уже было собралась сказать злодею, что не боится его, но решила этого не делать. Пусть убедятся в ее повиновении. Если они поверят, что им удалось ее запугать, то могут слегка ослабить свою волчью хватку.

Алесандре позволили приоткрыть дверь на несколько дюймов. У двери с улыбкой стояла Джейд.

– Господи, Алесандра, ты даже не одета! Хочешь, я тебе помогу?

Алесандра покачала головой:

– Я прекрасно справлюсь сама, дорогая Кэтрин, но спасибо за предложение. Почему бы тебе не спуститься вниз и не подождать с мужем? Уверена, твой Генри не захочет принимать гостей без своей очаровательной жены.

Выражение лица Джейд не изменилось. Она продолжала улыбаться, пока дверь не закрылась. Услышав щелчок замка, она побежала по коридору.

Когда Джейд добежала до лестничной площадки наверху, в прихожую только что вошел Колин. Мэри-Роз выскочила из гостиной и бросилась навстречу брату. Он подбросил ее вверх, поцеловал в щеку, а потом наклонился, чтобы взять на руки дочку Кейна, Оливию. Четырехлетняя девчушка осчастливила своего дядюшку мокрым поцелуем.

Джейд бегом спускалась по лестнице. Кейн перехватил ее внизу.

– Осторожнее, дорогая. Ты можешь упасть…

От страха, который он заметил в ее глазах, Кейн похолодел.

– В чем дело? – насторожился он.

– Алесандра назвала меня Кэтрин!

Колин услышал взволнованный ответ своей невестки. Он поставил девочек на пол и прошел вперед. Тут он неприятно удивился, увидев, что французские окна, ведущие в сад, широко распахнуты. Неужели его родители не понимают, что нужно проявлять осторожность?

– Она просто перепутала, – предположил Кейн. – Сегодня день ее свадьбы, и нет ничего удивительного, что у нее голова идет кругом,

Джейд покачала головой. Она повернулась к деверю.

– Алесандра сказала мне, чтобы я спустилась вниз и встала рядом со своим мужем Генри. В комнате с нею кто-то был. Я уверена. Она пыталась предупредить меня!

Колин уже поднимался по ступенькам.

– Пусть Реймонд и Стивен встанут под окном, – приказал он отрывисто. – Кейн, за тобой черпая лестница. Есть вероятность, что они воспользуются ею.

Колин поднялся до лестничной площадки, нс успев еще закончить давать указания, миновал отца и мать, которые спускались вниз, и быстро пошел по коридору. Он был абсолютно спокоен и уверен в своих действиях. Внутри клокотала ярость, но он не позволит, чтобы это чувство помешало его рассудку. Только после того как Алесандра будет в безопасности, он даст своим чувствам волю.

Колин дошел до спальни Алесандры, спокойно попробовал дверь, убедился, что она заперта, а потом изо всех сил навалился плечом на деревянную панель. Она слетела с петель, защелка лопнула, и то, что некогда было дверью, упало в спальню.

Алесандра попыталась криком предупредить Колина, но рука ее похитителя снова призвала к молчанию, зажав ей рот.

Второй мужчина бросился на Колина с ножом. Движения Колина были такими быстрыми и точными, что его враг был мгновенно обезоружен. Однако Колин не отпустил руку негодяя. Он завернул ее за спину, а потом резко дернул вперед, и рука выскочила из плечевого сустава. Разбойник взревел от боли. Колин был безжалостен. Он ударил его головой о стену рядом с дверным проемом.

Неистовство придавало Колину четырехкратную силу. Он был почти ослеплен яростью, поскольку Алесандра выглядела ужасно перепуганной, а негодяй не спускал с нее своих грязных лап. Ее шелковая сорочка распахнулась, и он увидел, что под ней на Алесандре ничего не было.

– Руки прочь от моей невесты!

С этими словами Колин бросился вперед. Похититель Алесандры понял, что попался в ловушку. Он подождал, пока Колин приблизится, и толкнул Алесандру вперед к нему, пытаясь выбежать из комнаты.

Одним быстрым движением Колин отбросил Алесандру на кровать, убрав со своего пути, чтобы не задеть, и тут же ловко поймал убегавшего за воротник.

Мгновение Колин раздумывал, не сломать ли этому сукиному сыну шею, но на него смотрела Алесандра, в глазах которой застыл страх, и, видит Бог, он не хотел, чтобы она пугалась еще больше.

– Есть более короткий путь, чем спускаться по лестнице, – сообщил он. Поскольку его голос был таким спокойным и рассудительным, Алесандра вовсе не была готова к его дальнейшим действиям. Колин просто-напросто схватил негодяя сзади за штаны и выбросил его головой вперед из окна.

Оно было закрыто. Разбитое стекло посыпалось на пол, а обломки деревянной рамы, которые не впились в плечи бандита, вывалились наружу.

Колин по виду не был даже взволнован. Он невнятно чертыхнулся, заметив пыль на брюках, и глубоко вздохнул, повернувшись к Алесандре.

Она не знала, что и думать. Только минуту назад Колин был ужасен, а теперь у него был такой вид, словно не произошло ничего особенного.

Неужели он не понимает, что мог испачкать руки в крови? Или его это не останавливает?

Алесандра решила выяснить это сама. Она спрыгнула с кровати и подбежала к окну. Колин перехватил ее на полпути, чтобы она не наступила на осколки оконного стекла босыми ногами. Он легко подхватил ее на руки.

– Боже правый, Колин, как ты думаешь, он мертв?

Неприкрытый страх в ее голосе заставил его пожалеть, что она присутствовала при этой потасовке. Алесандра была слишком молода и невинна, чтобы понять, что некоторым людям лучше будет, если они действительно попадут в ад. Девушка дрожала в его руках и все еще не могла опомниться.

– Нет, я его не убил, – ответил ей Колин хриплым шепотом. – Уверен, его поймал Реймонд.

Алесандра не верила своим ушам. Неужели он считает, что она поверит его словам? Она почувствовала, что Колина бьет дрожь, и поняла, что он все еще не может отойти от опасной драки. Ей захотелось его успокоить.

– Поверю на слово, – согласилась она, притворно вздохнув. – Ты забыл открыть окно, не так ли?

– Да, – солгал Колин, – забыл. Алесандра посмотрела через его плечо.

– Ты уверен, что его поймал Реймонд? Он не услышал насмешки в ее голосе.

– Абсолютно уверен.

Колин покрепче обнял ее и зарылся лицом в волосы на ее макушке.

– Они не причинили тебе вреда? – спросил Колин. Голос его был хриплым от беспокойства при одной мысли об этом.

Наконец-то у Алесандры отлегло от сердца.

– Нет, – прошептала она у него на груди. Уголком глаза она заметила какое-то движение и снова посмотрела за Колина.

– Второй негодяй уползает.

– Его поджидает Кейн, – ответил он.

Колин наклонился, чтобы ее поцеловать. Алесандра в этот момент подняла лицо. Искушение было слишком сильным, чтобы устоять. Его рот припал к ее губам в нежной ласке, но ему этого было мало. У Алесандры не было ни сил, ни желания сопротивляться, и губы ее раскрылись сами собой. Его ищущий, требовательный язык проник внутрь, чтобы соединиться с ее языком, и низкий страстный стон вырвался у него.

Этот поцелуй заставил ее забыть обо всем на свете. Алесандра, никогда не испытывавшая ничего подобного, с головой бросилась в сладкий омут любви. Она была в восторге от вкуса этого поцелуя, и, о Боже, его запах такой чистый, такой восхитительно мужской – будоражил ее кровь.

Колин едва не потерял голову, почувствовав, что она отвечает на его ласки. Умом он понимал, что нужно остановиться. Он даже попытался отстраниться, но его благородное намерение разбилось о ее чувственность. Она обвила руками его шею и ласкала гриву волос у него на затылке, полностью находясь во власти не изведанных дотоле чувств.

Он уступил ей. Ее горячее дыхание обдало его, и тут же ее язык робко соприкоснулся с его языком. Колин почувствовал, что вся его решимость пропадает. Его рот с жадностью впился в ее губы, и он пил ее поцелуй и не мог насытиться.

– Все ли… ради Бога… оставь это до окончания брачной церемонии, Колин.

Голос Кейна прорвался сквозь туман страсти, окружающий Колина и Алесандру. Колин медленно отстранился. Алесандре потребовалось немного больше времени, чтобы прийти в себя. Колину пришлось тихонько расцепить ее руки на своем затылке. Он заботливо запахнул на ней сорочку, пряча ее нежную грудь от посторонних глаз.

– Теперь тебе нужно одеться, – прошептал он, очарованный ее целомудренным смущением. Алесандра все еще не могла прийти в себя от его ласк, и это его просто умиляло. – Ты меня слышишь? – прошептал Колин, когда она не двинулась с места.

Алесандра понимала, что ей нужно взять себя в руки. Она отступила на шаг от молодого человека.

– Да, мне нужно одеться, – согласилась она, покорно кивнув. Но тотчас же отрицательно замотала головой. – Я не могу одеться. Они…

– Я с радостью тебе помогу, – вызвалась только что подошедшая Джейд. Невестка Колина хмурилась, охваченная беспокойством и состраданием. – Это займет совсем не много времени, – пообещала она.

Алесандра повернулась и с усилием выдавила из себя улыбку. Она удивилась, когда заметила, что Джейд и Кейн стоят чуть поодаль от нее. Она не слышала, как они вошли в комнату.

Поцелуй Колина отгородил ее от всего мира, решила она, и, о Боже, неужели они видели, как она прижималась к нему? При одной мысли об этом кровь бросилась ей в лицо.

Она все еще не могла успокоиться и пребывала в полной растерянности. Она что-то хотела сказать, но не могла вспомнить что. Алесандра рассеянным жестом провела по волосам. Сорочка слегка раздвинулась при этом движении. Колин немедленно шагнул вперед, чтобы поправить ее. Теперь он поступал, словно властный муж. Алесандра могла бы подумать, что это – проявление его любви, если бы он не смотрел на нее так угрюмо.

– Ты не можешь принимать гостей в одной сорочке, – сказал ей Колин. – Неужели в монастыре тебя ничему не научили?

Он не шутил. Алесандра, отпрянув, отвела его руку от своей груди.

– Вы схватили того человека, что уползал по лестнице? – спросила она Кейна.

– Да-

– Господи, – прошептала Алесандра. – Они пришли с цветами, – добавила она, тряхнув волосами. – Мне надо бы догадаться… когда они несли цветы наверх, но я…

Все ждали, когда она закончит свои объяснения. Через пару минут они поняли, что Алесандра больше не собиралась ничего говорить.

– Что произошло с другим? – спросил Кейн.

– Колин выбросил его из окна.

– Его поймал Реймонд, – сказал Колин.

Кейн чуть не рассмеялся, но его брат кивком показал на Алесандру. Тот сразу же кивнул в знак согласия с этой смехотворной ложью.

– Приятно узнать об этом.

– Что, если в других комнатах тоже окажутся разбойники? – спросила Алесандра.

Братья в один голос стали убеждать ее в том, что теперь все страхи остались позади.

– Твои телохранители тщательно обыскали весь дом, – Кейн сделал это замечание в попытке успокоить принцессу. – Других не может быть.

Джейд обратила внимание своего мужа на себя, тихонько охнув. Он повернулся к ней и заметил слезы у нее на глазах.

– В чем дело, любимая? – спросил он шепотом. Джейд показала на пол перед платяным шкафом.

Кейн повернул голову, увидел испорченное свадебное платье и тихонько выругался.

Алесандра не видела никого вокруг себя, кроме Колина. Она заметила в нем какое-то странное превращение, но никак не могла понять, что изменилось.

– Мы поженимся через десять минут, Алесандра. И если ты все еще будешь в сорочке, тебя обвенчают в ней! Кейн, поменяйся со мной камзолами. Я порвал свой.

– Не думаю, что устраивать свадьбу сегодня – удачная мысль, – прошептала Алесандра.

– Через десять минут, – повторил Колин.

Его твердо сжатые челюсти убеждали ее в том, что он не будет слушать никаких возражений. И все-таки Алесандра предприняла последнюю попытку.

– Нет, – объявила она упрямо.

Колин склонился над ней, впившись глазами в ее лицо.

– Да.

Алесандра вздохнула и медленно кивнула головой. Колин был так доволен, что она наконец решила действовать с ним заодно, что горячо ее поцеловал. Потом повернулся и направился к двери.

– Они испортили ее свадебное платье, Колин, – сообщила ему Джейд с озабоченным видом.

Алесандра разрыдалась. Все решили, что она расстроилась из-за платья, но причина ее расстройства была совсем другая. Только сейчас ей стало ясно, что изменилось в Колине.

– Ты остриг волосы!

Ярость в ее голосе ошеломила Колина. Повернувшись, он увидел ее лицо, залитое слезами, острая жалость пронзила его. Но как только он двинулся к ней, Алесандра отпрянула. Он остановился в нерешительности. Молодой человек боялся, что Алесандра случайно наступит на осколок оконного стекла. Ему очень не хотелось, чтобы она впадала в отчаяние, но, похоже, происходило именно это.

Алесандре пришлось пережить страшные испытания, и это в довершение к обычным треволнениям свадебного дня, которые, по мнению Колина, испытывают все невесты, отнюдь не прибавляло ей спокойствия.

Колин понял, что она не сойдет вниз и не будет готова к венчанию, пока он не уговорит ее. Он решил, что противоречить ей сейчас бесполезно, равно как и что-либо доказывать. То, что ей не понравилась его новая прическа, всего лишь повод, чтобы выплеснуть на него свое волнение.

– Да, – сказал он самым умиротворяющим тоном, на какой только был способен. – Я подстриг волосы. Такая мелочь вызвала твое недовольство?

Она кивнула, глотая слезы.

– О да, это действительно вызвало мое недовольство, – сказала Алесандра дрожащим от гнева голосом. – Если хочешь знать, это взбесило меня.

Колин не мог понять причины ее ярости. Он просто забыл свой ответ на ее вопрос, почему он носит такие длинные волосы.

Свобода! Да, вот что он ей сказал. Она помнила каждое слово из его объяснений. Волосы длиной до плеч напоминали ему, что он – человек свободный.

Алесандра посмотрела на его ноги.

– Почему бы тебе не надеть кандалы, Колин?

– Что за вздор! – Терпение молодого человека грозило иссякнуть.

– Она просто расстроилась из-за платья, – решил Кейн.

– Ни слова больше! – приказала Алесандра.

Кейн приподнял бровь при таком требовании. Теперь Алесандра вела себя, словно настоящая принцесса, а с Кейном она обращалась, как со своим подданным. Он не осмелился улыбнуться, опасаясь, что его веселость переполнит чашу ее терпения. Вид у нее был разъяренный и в то же время несчастный.

– О Господи, посмотри, до чего я докатилась, – сказала Алесандра Колину. Она скрестила руки на груди и бросила на него пристальный взгляд, прежде чем обратиться к его брату. – Умоляю, простите мне мою несдержанность. Не в моих обычаях позволять другим видеть мою слабость, по этот человек заставил меня забыть золотое правило матери-настоятельницы. Я не была бы в таком состоянии, если бы он не остриг волосы.

– Этот человек? – повторил Кейн, усмехнувшись.

– Какое золотое правило? – с любопытством спросила Джейд. – Разве не свадебное платье причина твоего расстройства?

– Достоинство и приличия. – объяснила Алесандра Джейд, прежде чем обратиться к Колину. – Дело вовсе не в платье, – объявила она.

Алесандра глубоко вздохнула, пытаясь взять себя в руки. Калии не обманул ее ожидания – оказался бесчувственным человеком, каким она его считала, ни в грош не ставящим свою свободу.

– Хотя нет. К сожалению, я расстроена из-за платья. Ваша матушка расстроится еще больше. Она заплатила целое состояние за эти кружева. Если обнаружится, что платье испорчено, это разобьет ей сердце, – уже спокойнее заговорила она.

– Значит, ты переживаешь за мою матушку? – спросил Колин, пытаясь уяснить для себя ее поведение.

– Разве я только что не об этом говорила? Колин, как ты можешь смеяться в такое время? Мне нечего надеть!

– Определенно… Алесандра не дала ему закончить.

– Обещайте, что ничего не скажете своей матушке, – потребовала Алесандра. – Дай мне слово, Колин. Если она об этом узнает, вся свадьба будет испорчена.

– Это твоя свадьба, Алесандра, а не ее. Она не хотела слушать никаких возражений. – Обещай мне.

Колин пожал плечами:

– Хорошо, я ей не скажу.

Он не стал говорить, что его мать прекрасно сможет сама заметить, что на ней не будет свадебного платья. От волнения Алесандра совершенно упустила из виду такую вероятность, а Колин не собирался ей об этом напоминать.

Алесандра заставила Джейд и Кейна дать ей обещание. То, что с ней никто не стал спорить, успокоило Алесандру. Колин только головой покачал, глядя на ее выходки. Он схватил ее за плечи, притянул к себе и поцеловал. Отпустив ее, он вышел из комнаты. Его брат последовал за ним.

– Кажется, она немного волнуется, верно? – заметил Колин Кейну.

Старший брат иронически усмехнулся.

– И с чего бы ей, не представляю! – сухо ответил он. – На твою невесту совершено нападение, ее чуть было не похитили два гнуснейших негодяя, каких мне еще не доводилось видеть, и напугали ее. Кроме того, она ясно дала понять, что не хочет выходить за тебя замуж, а ее свадебное платье безнадежно испорчено. Да она просто капризничает!

Плечи Колина опустились.

– Сегодня выдался тяжелый денек, – пробормотал он.

– И все-таки, по-моему, все неприятности уже позади, – предсказал Кейн. Ему очень хотелось убедить в этом брата.

Ни один из братьев не вымолвил ни слова, пока они направлялись в прихожую. Спускаясь по лестнице, они обменялись камзолами. Размер у них был почти одинаковый, потому что Колин за последние несколько лет раздался в плечах и теперь догнал старшего брата.

Колин заметил толпу гостей, собравшуюся в гостиной, пошел было туда, но неожиданно остановился на полпути и обратился к Кейну:

– Ты не прав.

– Ты о чем?

Колин покачал головой:

– По-твоему, Алесандра не хочет выходить за меня замуж. Ты не прав. Она не против этого брака.

Кейн улыбнулся:

– Значит, ты понимаешь, что она в тебя влюблена. Это был не вопрос, а утверждение, но Колин отнесся к нему как к вопросу.

– Нет, она еще меня не любит, но непременно полюбит. Через пять лет, когда я сделаю себе состояние, она поймет, что не ошиблась.

Кейн не мог поверить, что его брат может быть таким наивным.

– У нее уже есть состояние, Колин. Ей нужно только…

– Выйти замуж, – закончил Колин вместо него. – А что все эти люди тут делают?

Неспроста был задан этот вопрос. Колин не хотел ввязываться в затеянный не ко времени спор о желаниях Алесандры. К тому же ему не особенно хотелось рыться в закоулках собственной души.

Церемония состоялась час спустя.

Колин стоял перед священником рядом со своим братом. Он с нетерпением ожидал выхода невесты, и ему не без труда удавалось сохранять самообладание. Его огорчало собственное волнение, поскольку он всегда гордился тем, что умеет держать себя в руках. Ничто никогда не могло заставить его волноваться, напомнил он себе. Черт побери, признал он со вздохом, теперь он взволнован, и это чувство было таким новым для него, что привело в полную растерянность.

Алесандра ворвалась в его жизнь и поставила все с ног на голову. В прежние времена при одной только мысли о женитьбе он бледнел. Однако теперь его волнения были вызваны совершенно иной причиной. Он хотел, чтобы все быстрее закончилось, чтобы не было больше никаких осложнений.

Он все еще боялся ее потерять.

– Бога ради, Колин. Это же свадьба, а не похороны. Перестань хмуриться.

Колин оставил замечание брата без внимания. Голова его была занята невеселыми мыслями в ожидании новых неприятностей.

И тут в гостиную в сопровождении герцога Уильямширского вошла Алесандра. Она держала под руку его отца, но Колин этого даже не заметил. Взгляд его был устремлен на свою невесту. Чем ближе она подходила, тем быстрее возвращалось к нему самообладание. Умиротворенное чувство снизошло на него, как благодать, и на его лице появилась счастливая улыбка. Алесандра подошла к нему и встала рядом.

Она будет принадлежать только ему. Принцесса так волновалась, что не могла сдержать нервного трепета. На ней было очаровательное атласное платье цвета слоновой кости. Покрой был простым, но эта простота только придавала наряду больше элегантности. Вырез не был слишком откровенным: здесь было соблюдено чувство меры. Алесандра не надела никаких драгоценностей. В руках у нее не было цветов, а волосы были не закручены в узел. Роскошные темные локоны свободно падали на ее точеные плечи и были единственным необходимым украшением.

Видит Бог, он ею гордится! Колин улыбнулся ее смущению. Потупившись, Алесандра не ответила на его взгляд. Не подняла она глаз, и когда герцог поцеловал ее в щеку. Она стояла не двигаясь. Герцогу пришлось взять ее руку и положить на руку Колина.

Толпа, состоящая из родственников и близких друзей, собралась вокруг них. Алесандра готова была провалиться сквозь землю. Противоречивые мысли вихрем закружились в ее голове, подтверждая опасение, что они с Колином совершают ошибку. Дрожь ее усилилась до такой степени, что Алесандра едва могла стоять спокойно и, казалось, уже просто была не в силах дышать. Но тут Колин взял ее ладонь в свою руку и крепко сжал. Как пи странно, от его прикосновения она почувствовала некоторое облегчение.

Четырехлетняя дочка Кейна помогла Алесандре избавиться от остальных страхов. Малышке было ничего не видно, и она пробралась через толпу, чтобы встать рядом с невестой. Притворяясь, что не видит, как ее мама отчаянно качает головой, она протянула руку и вцепилась в Алесандру.

Священник, открывая молитвенник, заметил ребенка. В глазах священнослужителя промелькнула едва заметная улыбка.

Алесандра не имела такой прекрасной выдержки. Стоило ей только взглянуть на темноволосую зеленоглазую маленькую бестию, и она не удержалась от улыбки. На личике Оливии читалась гордость своей храбростью и тем, что ей удалось обмануть бдительность своей гувернантки. Это был не ребенок, а маленькая разбойница. Подол ее платьица, перепачканный грязью, указывал па ее недавнюю самостоятельную прогулку по саду. Другое пятно цвета красного пунша, который герцогиня собиралась подать гостям после церемонии бракосочетания, говорило о том, что малышка и в кухне успела побывать. Поясок развязался и свободно болтался. Но огромный розовый бант Оливии совсем развеселил невесту. Он неосторожно спадал малышке на правый глаз, а когда девочка улыбалась Алесандре, то все время пыталась водрузить бант снова на макушку.

От такой живописной внешности Оливии у Джейд чуть было не случился сердечный приступ.

Кейн наклонился и попытался пробраться к Колину и Алесандре сзади, чтобы поймать свою дочурку. Та с успехом увернулась и довольно захихикала.

Ей па помощь пришла Алесандра. Она была не в силах изменить что-либо в наряде Оливии, но смогла немножко исправить ее внешний облик. Она отпустила руку Колина, поправила пояс платья девочки, а потом вновь приколола бант на макушку.

Оливия вытерпела всю неприятную процедуру, и когда Алесандра закончила, снова вцепилась в ее руку.

Алесандра распрямилась и повернулась к священнику. Она все еще не смотрела на Колина, но потянулась и коснулась пальцами его руки. Он понял намек и снова взял ее руку в свою.

В конце концов она успокоилась. Голос ее слегка дрожал, когда она отвечала на вопросы священника. Алесандра заметила, что, как только она ответила положительно на самый главный вопрос, Колин с видимым облегчением перевел дух. Тогда она подняла на него глаза и увидела, что он ей улыбается. Искорки в его глазах заставили трепетать ее сердце.

Наконец все было закончено. Колин с ласковой улыбкой склонился над ней для поцелуя. Послышались восторженные возгласы, и Колин только слегка прикоснулся губами к ее губам. Его тут же стали похлопывать по спине и увлекли в толпу для поздравлений.

Он потянул Алесандру за собой. Колин не отпускал ее от себя ни на шаг. Он обнял ее рукой за талию и притянул к себе.

Алесандра не помнила почти ничего из того торжества, что последовало за церемонией бракосочетания. Она чувствовала себя словно в тумане. Провозглашались тосты до, во время и после ужина, но она не могла припомнить, о чем говорилось. Алесандра была в окружении членов семейства Колина и их друзей, и то, что они сразу же приняли ее в свой круг, было приятной неожиданностью.

Сэр Ричардс настаивал на разговоре с обоими братьями в библиотеке, но Колина невозможно было никуда увести. Однако от главы департамента не так-то легко было отделаться, и в конце концов после твердого обещания Алесандры не оставлять герцога Колин согласился. Они с Кейном последовали за главой департамента вверх по лестнице. После короткого разговора джентльмены были уже внизу. Прошло всего четверть часа.

Колин нашел свою молодую супругу в гостиной. Она самоотверженно пыталась участвовать одновременно в трех разговорах. Мэри-Роз требовала разрешения отправиться домой с ней, Кэтрин спрашивала, когда сможет навестить ее, а отец Колина рассказывал всем и каждому забавные истории о детстве своих сыновей.

Алесандра, казалось, была ошеломлена происходящим. Колин решил, что пора отправляться домой. Молодая жена отнеслась к намерению супруга с явным облегчением.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23