Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Романтическая серия (Lion series) (№4) - Замки

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Гарвуд Джулия / Замки - Чтение (стр. 20)
Автор: Гарвуд Джулия
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Романтическая серия (Lion series)

 

 


– У меня сейчас нет времени, чтобы…

– Со мной могут поехать Реймонд и Стивен, – перебила Алесандра. – Я не хочу, чтобы ты со мной ехал. У тебя и без меня дел по горло.

Колин почувствовал, что начинает терять терпение. Мысль о том, что его жена отправится в путешествие без него, казалась ему просто дикой. Однако он не хотел отвечать прямым отказом на ее просьбу, потому что никогда прежде не видел ее такой расстроенной. Добавив к этому ее интересное положение, он совсем разволновался.

Алесандра, должно быть, не в своем уме, если намерена выудить у него разрешение. Но и об этом он умолчал.

Колин попытался прибегнуть к здравому смыслу, чтобы заставить Алесандру его понять.

– Дорогая…

– Колин, ты во мне не нуждаешься!

Это немыслимое заявление застало его врасплох.

– Черт возьми, как это не нуждаюсь? – почти заорал он.

Алесандра покачала головой и отвернулась от него.

– Я тебе никогда не была нужна, – прошептала она.

– Алесандра, сядь.

– Не хочу.

– Я хочу поговорить с тобой об этом… – Он чуть было не сказал «об этом смехотворном представлении», но вовремя остановился.

Алесандра как будто не слышала его и продолжала смотреть в окно. Колин заметил стопку листков на ее столе и неожиданно понял, что ему нужно сделать. Он быстро пролистал списки, пока не нашел тот, где сверху было написано его имя.

Алесандра не обращала на него внимания. Колин свернул листок пополам и засунул его в карман. Затем снова попросил ее сесть. На этот раз резче, настойчивее.

Алесандра все медлила. Наконец она вытерла слезы и подошла к краю постели. Потупившись, низко нагнув голову, она молча села.

– Неужели ты вдруг перестала меня любить?

Колин не мог скрыть беспокойства в голосе.

Алесандра удивленно подняла глаза на мужа:

– Нет, конечно, я не перестала тебя любить!

Он облегченно вздохнул, довольный таким ответом. Подойдя к ней, он остановился.

– Нет никакого дядюшки Альберта, верно? Вопрос, заданный в лоб, смутил ее.

– Какое отношение имеет дядя Альберт к моей просьбе поехать домой?

– Черт побери, твой дом здесь!

Алесандра снова наклонила голову.

Колин тут же пожалел о своих словах и глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться.

– Удели мне еще минутку, Алесандра, и ответь на мой вопрос.

Она долго колебалась, сказать ему правду или нет:

– Ты прав, нет никакого дядюшки Альберта.

– Я так и думал.

– Почему ты так и думал?

– От него никогда не приходило никаких писем, тем не менее я слышал, как ты говорила Кейну, что получила от него весточку. Ты его выдумала, и мне кажется, я знаю зачем.

– Я в самом деле не хочу об этом говорить. Я сегодня так устала. Теперь уже поздно, почти десять часов.

Колин не собирался оставлять ее в покое.

– Ты днем проспала четыре часа, – напомнил он.

– Я просто избавлялась от недосыпания, – объявила Алесандра.

– Дрейсон не стал бы выполнять приказы женщины относительно вложения капитала, не так ли? Поэтому ты и выдумала дядюшку Альберта, удобного отшельника, у которого совершенно случайно оказались такие же инициалы, как и у тебя.

Алесандра не собиралась спорить с ним:

– Да.

Колин снова кивнул головой, заложил руки за спину и хмуро посмотрел на нее.

– Ты прячешь свой ум, Алесандра, верно? У тебя явные способности к ведению дел с ценными бумагами, но вместо того чтобы гордиться своими мудрыми инвестициями, ты придумала мужчину, чтобы это приписывалось ему.

Алесандра подняла глаза и хмуро уставилась на мужа.

– Мужчины прислушиваются только к мнению мужчин, – объявила она. – Женщине не пристало иметь подобные интересы. Это считается недостойным леди. И нет у меня никаких способностей, Колин. Я читаю журналы и прислушиваюсь к предложениям Дрейсона. Никаких выдающихся способностей не требуется для того, чтобы следовать его советам.

– Ты согласишься по крайней мере с тем, что ты удивительно умна и обладаешь логическим мышлением?

«Интересно, куда этот разговор нас заведет», – подумала Алесандра. Поступки ее мужа были явно непредсказуемы. Она не могла понять, зачем ему понадобился этот разговор.

– Да, – отвечала она. – Согласна, я удивительно умна.

– Тогда почему же, Бога ради, ты не способна была сопоставить все очевидные факты и понять, что я люблю тебя?

Глаза у нее расширились, и Алесандра выпрямилась. Она открыла рот, чтобы сказать ему что-то, но не могла вспомнить что.

– Я люблю тебя, Алесандра.

Нелегко было высказать ей, что у него на сердце, но когда эти слова были произнесены, Колин почувствовал невероятное облегчение. Он улыбнулся своей жене и снова повторил заветные три слова.

Алесандра встала и подняла на него свои печальные глаза.

– Ты меня не любишь, заявила она.

– Я в этом совершенно уверен, – возразил он. – Если бы ты немножко подумала…

– Я подумала, – перебила она его. – И пришла к совершенно противоположному выводу.

– Сердце мое…

– Не смей меня так называть! – закричала она.

Колин протянул к ней руку, но Алесандра отпрянула от него и снова опустилась на кровать.

– О, я об этом размышляла снова и снова. Сказать тебе, к какому заключению я пришла? – Она не дала ему рта раскрыть. – Ты отворачиваешься от всего, что я могу тебе дать. Было бы крайне неразумно считать, что ты меня любишь.

– Разве я… – начал Колин, ошеломленный таким напором.

– Ты отказываешься от всего, – прошептала она.

– И от чего именно?

– От моего титула, моего положения в обществе, моего замка, моего наследства – даже от моей помощи в делах твоей компании.

Наконец до него дошло. Колин поднял ее с кровати и обнял. Алесандра отталкивала его, пытаясь вырваться. Они упали на постель. Колин расположился сверху, стараясь не давить своим весом. Он прижал ее тело своими бедрами и перенес вес на локти так, чтобы видеть ее.

Ее волосы рассыпались по подушке, а глаза со стоявшими в них слезами придавали ей еще более трогательный вид. Видит Бог, она красавица и всегда будет ею.

– Я люблю тебя, Алесандра, – прошептал Колин. – И я приму все, что ты захочешь мне дать.

У нее с языка снова готовы были сорваться возражения. Он не позволил этого – зажал ей рот рукой так, чтобы она не смогла больше перебивать его.

– Я отказывался от того, что не представляет для меня ценности. Ты предлагаешь мне все, что только можно пожелать. Ты отдала мне свою любовь, доверие, преданность, ум, сердце, тело, наконец. Ни один из этих даров не обладает материальной ценностью, сердце мое, и если ты лишилась бы всей финансовой мишуры, которая тянется за тобой, для меня это ровно ничего бы не значило. Ты сама – вот все, что мне нужно. Теперь ты понимаешь?

Алесандра была ошеломлена таким признанием. Его глаза подернулись влагой, и она поняла, как трудно было Колину высказать все свои чувства. Колин действительно любит ее. Она была так переполнена счастьем, что разразилась рыданиями.

– Любовь моя, не плачь, – умолял он. – Мне мучительно видеть тебя такой расстроенной.

Алесандра попыталась улыбнуться сквозь слезы и объяснить, что она вовсе не расстроена. Колин с нежностью вытер ее слезы.

– Я ничего не мог тебе дать, когда женился на тебе, – сказал он ей. – И все-таки… в нашу первую брачную ночь понял, что ты любишь меня. Сначала мне нелегко было это принять. Мне казалось, это несправедливо по отношению к тебе. Мне следовало бы помнить то замечание, которое ты сделала о принце-регенте. Это напоминание избавило бы нас обоих от большого беспокойства.

– И какое же замечание я сделала?

– Я сказал, что принц-регент положил на тебя глаз, – произнес он. – Ты помнишь свой тогдашний ответ?

Алесандра помнила.

– Я сказала тебе, что понравилась ему сама по себе, а вовсе не потому, что я принцесса.

– Ну? – требовательно спросил Колин хриплым шепотом.

– Что ну?

Ее улыбка была ослепительна. Она, наконец, поняла.

– Я считал тебя более сообразительной, – протянул Колин.

– Ты меня любишь?

– Да.

Колин наклонился и поцеловал ее, Алесандра чуть не задохнулась от его нежности. Теперь она была полностью убеждена в его чувстве.

– Ты ведь тоже сообразил? – спросила она.

Колин не понял, что она хотела этим сказать. Он был занят тем, что расстегивал пуговки на лифе ее сорочки.

– Что сообразил?

– Что я полюбила тебя, а не твое положение, – ответила она. – Твоя сила и храбрость привлекли меня, Колин. Они влекли меня безудержно.

Ее слова настолько окрылили Колина, что он снова поцеловал жену.

– Ты мне нужна как воздух, – признался он. Ему хотелось целовать и целовать ее. Но она еще не все сказала.

– Колин, ты представлял себя свету как человек, стремящийся создать свою империю.

– Я действительно человек, стремящийся создать свою империю.

Колин спешил побыстрее снять с нее халат и сорочку.

– Ты не нищий, – объявила Алесандра.

Она села на кровати и сама стала стягивать халат с плеч. Колин помогал ей.

– Я заглянула в твои бухгалтерские книги, помнишь? Ты получил замечательную прибыль, но всю ее вложил обратно в дело, и результаты очень впечатляющие. Ты стараешься построить империю, но стоит тебе только остановиться на минуту и хорошенько присмотреться, ты поймешь, что уже достиг своей цели. Ведь теперь у тебя почти двадцать кораблей и заказы на перевозку грузов на весь следующий год, и это воочию должно убедить тебя в том, что твоя компания победила конкурентов.

Колин едва слышал ее слова. Она сняла халат, а теперь стягивала сорочку через голову. У него перехватило дыхание. Алесандра наконец-то сняла всю одежду. Колин тут же потянулся к ней. Она легонько отстранилась.

– Ты еще не на все мои вопросы ответил.

Возможно, он кивнул головой, но сделал это машинально. Внутри у него разгорался пожар, и все, что ему хотелось, это ощутить ее близость. Он так жаждал к ней прикоснуться и так торопился сорвать с себя рубашку, что просто разорвал ее.

– Колин, когда будет достаточно?

Ее вопрос требовал внимания. А он не мог отвлекаться.

– Мне никогда не будет достаточно тебя.

– Мне тоже, – прошептала она. – Но я спрашиваю не о том…

Колин поцелуем заставил ее замолчать.

Алесандра больше не могла противиться ему. Она обвила его руками и уступила его чудесной страсти… и его любви.

Он был требовательным, но необычайно нежным с ней. Его прикосновения были волшебными, и пока все в ней пульсировало от собственной страсти, Колин снова и снова повторял ей, как сильно он ее любит.

Ей следовало бы тоже сказать ему, что она его любит, но Колин испил ее до дна, и у нее не осталось сил, чтобы говорить. Алесандра легла навзничь, закрыла глаза и: прислушивалась к тяжелому глухому биению его сердца, пока воздух охлаждал ее пылающую кожу.

Колин повернулся на бок, приподнявшись на локте, и широко улыбнулся. Он был безмерно счастлив.

Он провел пальцем от ее подбородка до талии и нежно погладил ее плоский гладкий живот.

– Сердце мое, ты ничего не хочешь мне сказать? Алесандра не ответила, все еще пребывая в райском блаженстве.

Колин не собирался оставлять ее в покое, пока она не скажет ему о ребенке, но его намерению не суждено было сбыться, потому что Фланнеган постучал в дверь спальни.

– Милорд, пришел ваш брат. Я провел его в кабинет, – доложил дворецкий через дверь.

– Я сейчас приду! – крикнул Колин.

Он пробормотал что-то насчет того, что его братец выбрал не слитком подходящее время. Алесандра рассмеялась. Она даже не удосужилась открыть глаза, говоря:

– Неподходящее время было десять минут назад. Я бы сказала, что он очень тактичен.

Колин согласился с этим утверждением. Он почти встал с постели, а потом повернулся к ней. Алесандра открыла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, что он наклонился к ней и целует ее в пупок. Она погладила его рукой по плечу, под пальцами чувствуя кудри, которые закрывали его шею.

Колин снова стал отпускать волосы! Это ее невероятно потрясло. Алесандра была так рада, что чуть было не заплакала снова. Но все же она сдержалась: один вид ее слез приводил Колина в удрученное состояние, а ей вовсе не хотелось расстраивать мужа по пустякам. К тому же он вряд ли бы понял причину ее слез. Алесандра не собиралась превращать их супружество в тюрьму для мужа.

Колин пришел в недоумение от выражения ее лица.

– Сердце мое! – позвал он.

– Ты все еще свободен, Колин. Эти слова изумили его.

– Ты говоришь странные вещи, – заметил он.

– Тебя ждет брат. Колин кивнул.

– Надеюсь, ты не забудешь о моей просьбе, пока я буду разговаривать с Кейном. Хорошо, любовь моя?

– О какой просьбе?

Колин встал с кровати и принялся натягивать брюки.

– Я просил тебя кое-что мне рассказать, – напомнил он ей.

Он сунул босые ноги в башмаки и прошел в свою спальню взять свежую рубашку. Ту, что была на нем, он разорвал.

– Подумай об этом.

Колин схватил свой камзол и подмигнул, а потом вышел из комнаты.

Кейн расположился в кожаном кресле рядом с камином. Колин кивнул ему и уселся за своим столом. Он потянулся за пером и бумагой.

Кейн бросил взгляд на брата и усмехнулся:

– Похоже, я оторвал тебя от важных дел. Прости. Колин оставил без внимания насмешку брата. Он понимал, что вид у него был всклокоченный. Он даже не побеспокоился о галстуке. И волосы не потрудился причесать.

– Тебе нравится семейная жизнь, Колин.

Колин не стал притворяться равнодушным. Он посмотрел на брата, и тот все понял по его лицу. Стена рухнула.

– Я человек влюбленный.

Кейн рассмеялся:

– Тебе потребовалось не так мало времени, чтобы это понять.

– Не больше, чем тебе, чтобы понять, что ты любишь Джейд.

Кейн кивнул в знак согласия. Колин снова стал что-то писать на листке.

– Что ты делаешь?

Улыбка Колина была слегка глуповатой, когда до него дошло, что он составляет список.

– Похоже, я перенял любовь к собранности у своей жены, – сказал он. – Ты виделся с виконтом?

Улыбка Кейна исчезла. Отвечая ему, он ослабил галстук.

– Гарольд в ужасном состоянии, – сказал Кейн о виконте. – Он едва ли может говорить внятно. Последний раз, когда он видел свою жену, они поссорились, и он каждую минуту обвиняет себя в том, что наговорил ей резкостей. На его страдания невозможно смотреть.

– Бедняга, – сказал Колин. Покачав головой, он спросил:

– Тебе-то виконт раскрыл причину ссоры с ней?

– Он уверен, что у нее появился любовник, –. ответил Кейн. – Роберта получала подарки, и Гарольд пришел к выводу, что жена изменяет ему с другим.

– Черт!

– Он до сих пор так ничего и не понял, Колин. Я рассказал ему о подарках, которые получили наши жены, но Гарольд так напился, что пришел в совершенно невменяемое состояние. Сидит и твердит одно: его ярость толкнула Роберту на побег с любовником.

Колин откинулся на спинку стула.

– Значит, в нашем деле он не помощник?

– Увы.

Братья погрузились в молчание, каждый был занят собственными мыслями. Колин чуть отодвинул свой стул и наклонился, чтобы снять башмак. Он сбросил левый, а потом правый и уже собрался было распрямиться, как заметил, что из-под подкладки левого башмака что-то торчит.

«Проклятие!» – пробормотал он про себя. Его самые удобные ботинки износились. Он поднял башмак, чтобы посмотреть, нельзя ли его починить. У него в руках оказалась толстая стелька.

Колин никогда не видел ничего подобного. Он немедленно поднял другой ботинок и стал его рассматривать. Именно этот момент выбрал Фланнеган, чтобы войти в кабинет с-графином бренди на подносе и двумя рюмками. Он искоса взглянул на предмет, который Колин держал в руке, и счел нужным немедленно удалиться.

– Постой, Фланнеган! – приказал Колин.

– Не хотите ли выпить, милорд? – осведомился дворецкий у Кейна.

– Да, – ответил Кейн. – Но воды, не бренди.

После посещения Гарольда от одной мысли о крепких напитках у меня судорогой сводит желудок.

– Я сейчас же принесу воды. – Готовность Фланнегана все возрастала.

Фланнеган снова попытался уйти. Колин опять позвал его.

– Вы тоже хотите воды? – с самым невинным видом спросил дворецкий своего хозяина.

Колин поднял стельку вверх:

– Я хочу узнать, как это сюда попало? Фланнеган разрывался между двумя обязательствами. Разумеется, он слуга Колина и предан своему хозяину, но он дал обещание своей принцессе, что и словом не обмолвится о сапожнике.

Молчание Фланнегана было весьма красноречивым.

Кейн засмеялся:

– Судя по выражению его лица, я бы сказал, что ему многое ведомо. Что такое ты держишь, Колин?

Тот бросил кожаную стельку Кейну:

– Я только что обнаружил это под подкладкой левого башмака. – Колин вновь воззрился на дворецкого:

– Это дело рук Алесандры, если я не ошибаюсь?

Фланнеган откашлялся.

– Ваша любимая обувь, милорд, – поспешил он заметить. – Из-за стельки башмак стал вам гораздо удобнее. Прошу вас, не сердитесь. – В дворецком явно погибал дипломат.

Колин совсем не был сердит, но Фланнеган был чересчур напуган тем, что его хозяин обо всем узнал.

– Наша принцесса догадалась, что вы… излишне чувствительны в том, что касается вашей йоги, – продолжал Фланнеган, – вот что послужило причиной этого невинного обмана. Надеюсь, вы не станете ее корить.

Колин улыбнулся. Ему по нраву пришлось, что у Алесандры появился защитник.

– Ты не позовешь нашу принцессу сюда? Постучи тихонько в ее дверь, Фланнеган, но если она не ответит сразу, значит, не стоит ее беспокоить.

Фланнеган торопливо вышел из кабинета. Заметив в своих руках поднос с графином, он быстро вернулся в кабинет. Поставив бренди на маленький столик, дворецкий вышел.

Кейи бросил стельку назад брату:

– Эта штуковина помогает?

– Да, – ответил Колин. – Я не понимал, что… Кейн с удивлением увидел беззащитность в глазах брата. Было совсем не похоже на Колина позволять другим видеть боль за его улыбкой. Неожиданно он почувствовал себя ближе к брату, и все потому, что Колин не замкнулся в себе. Кейн поудобнее уселся в кресле, обняв руками колени.

– Чего ты не понимал?

Колин ответил, пристально разглядывая утолщенную стельку:

– …что моя левая нога короче правой. Наверное, это так. Потеря мышцы…

С деланной небрежностью он пожал плечами. Кейн не находил слов. В первый раз Колин признался в своих страданиях, и Кейн не знал, как ему вести себя дальше. Если заговорить как ни в чем не бывало, его брат сочтет, что ему совершенно все равно. Однако если он будет слишком искренним и назойливым, Колин может захлопнуть дверь у него перед носом на добрые пять лет.

Было чертовски неловко. В конце концов ему придется что-то сказать. Кейн переменил тему разговора:

– Ты еще не говорил с отцом насчет Кэтрин?

– Говорил, – ответил Колин. – Он пообещал принять все меры. К тому же он поставит в известность слуг. Если еще какой-нибудь подарок доставят, отец увидит это первым.

– Он собирается предупредить Кэтрин?

– Не хочет ее пугать, – ответил Колин. – Я настаивал. Ей нужно попять, что это дело серьезное. Кэтрин немножко… легкомысленная, не так ли?

Кейн улыбнулся:

– Она еще не выросла, Колин. Дай ей время. И защити, пока она не станет взрослой.

– Да.

Алесандра появилась в дверях вместе с Фланнеганом. На ней был темно-синий бархатный халат, закрывающий ее от подбородка до туфель. Она вошла в кабинет, улыбнулась Кейну и повернулась к мужу.

Колин поднял стельку, чтобы она ее видела.

Улыбка мгновенно слетела с лица его жены. Алесандра невольно отступила.

Вид у нее не был испуганным, только настороженным.

– Алесандра, ты что-то знаешь об этом?

По выражению его лица она не могла понять, рассержен Колин или только слегка недоволен ею. Она напомнила себе, что муж клялся ей в любви еще совсем недавно, и решительно шагнула вперед.

– Да.

– Что да?

– Да, я кое-что знаю об этой стельке. Добрый вечер, Кейн. Рада видеть тебя снова, – поспешно добавила она.

Алесандра намеренно притворялась непонимающей. Колин покачал головой.

– Я задал тебе вопрос, жена, – сказал он.

– Теперь я поняла твой вопрос, – неожиданно выпалила она и сделала еще один шаг вперед. – Выходя из моей комнаты, ты спросил, не хочу ли я что-то тебе сказать, и теперь я понимаю, что ты нашел стельку. Так и быть. Я тебе скажу. Я вмешиваюсь в твои дела. Да. Но я действовала в твоих интересах, Колин. Мне жаль, что ты принимаешь в штыки все, что касается твоей ноги, и этим лишаешь меня возможности посоветоваться с тобой. Мне пришлось силой отправить твоего слугу к сапожнику. Он очень предан тебе, – поспешно добавила Алесандра, желая уберечь верного слугу от хозяйского гнева.

– Нет, принцесса, – неожиданно возразил Фланнеган. – Я сам просил вас дать мне это поручение.

Колин закатил глаза к небу.

– И почему тебе в голову пришла эта затея? – спросил он.

Алесандра удивилась его вопросу:

– Ты хромаешь… по вечерам, и когда устаешь, ты тоже слегка прихрамываешь. Колин, ты отдаешь предпочтение своей правой ноге, не так ли?

Колин чуть было не рассмеялся:

– Верно.

– Я считаю, что ты человек недюжинного ума. Ты согласен со мной?

Алесандра обращала его слова в свою пользу. Он нахмурился в предчувствии подвоха.

– Да.

– Тогда почему ты не попытался выяснить причину своей хромоты?

Он пожал плечами:

– Акула откусила кусок от моей ноги, Алесандра, и с тех пор я хромаю. Что тут выяснять?

Алесандра покачала головой.

– Это была причина увечья, – объяснила она. – Я посмотрела на подошвы твоих ботинок. На каждой паре левый каблук был почти не сношен. Вот отсюда я и сделала выводы. – Она вздохнула. –: И мне бы хотелось, чтобы ты понял меня правильно.

Алесандра посмотрела на Кейна:

– Но у него такое болезненное самолюбие. А ты как считаешь, Кейн?

Старший брат кивнул.

Алесандра удовлетворенно улыбнулась, заручившись его согласием.

– Он никогда не хотел говорить об этом.

– Напротив, мы как раз обсуждали последствия его ранения, – сообщил невестке Кейн.

Алесандра резко повернулась к мужу.

– Ты заговорил об этом! – воскликнула она.

Она была потрясена.

Колин не знал, что сказать.

– Да, – согласился он.

– Значит, теперь все пойдет по-другому и ты не будешь уходить в свою спальню?

Кейн рассмеялся. Алесандра не обратила на него внимания.

– Я знаю, почему ты возвращаешься к себе в комнату. Тебя мучают боли в ноге, и тебе приходится ходить, чтобы размять ее. Я права, Колин?

Он ей не ответил.

– Ответь мне, пожалуйста.

– Спасибо.

Алесандра была совершенно сбита с толку.

– За что ты меня благодаришь?

– За стельку.

– Так ты не сердишься?

– Нет.

Она была удивлена его отношением, а он уничтожен ее предусмотрительностью.

Они все еще не отрывали глаз друг от друга.

– Ты не сердишься на Фланнегана, правда? – наконец спросила Алесандра.

– Нет.

– Почему ты не разозлился на меня?

– Я понял, что ты заботишься обо мне.

– Как мило с твоей стороны.

Колин рассмеялся. Алесандра улыбнулась. Фланнеган бегом влетел в кабинет и протянул Кейну стакан воды. Дворецкий тоже не отрывал глаз от Алесандры. Увидев его перепуганное лицо, она тихонько прошептала:

– Он не сердится.

Понимая, что он здесь липший, Кейн объявил о своем уходе. Колин не отвел взгляда от жены, прощаясь с братом.

– Алесандра, не уходи. Фланнеган, проводи Кейна, – отрывисто произнес Колин.

– Как пожелаешь, муж мой.

– Боже, как мне нравится видеть тебя такой смиренной!

– Почему?

– Это чертовски редко случается.

Алесандра опустила глаза. Колин снова рассмеялся.

– А нет ли еще чего-то, что ты хотела бы мне сказать? – спросил он, когда они остались наедине.

Плечи у нее опустились. До чего же хитер этот мужчина!

– Ну да ладно, – пробормотала она. – Я обращалась к сэру Уинтерсу за советом относительно твоей ноги. Естественно, мы беседовали наедине. Колин приподнял бровь:

– За каким еще советом?

– Как облегчить боль. Я внимательно его выслушала и аккуратно записала все его советы. Хочешь, чтобы я нашла для тебя этот список?

– Не сейчас, – ответил он. – А теперь ты больше ничего не хочешь мне рассказать?

Удивительно, сколько нового узнал Колин, задавая всего лишь один вопрос. Молодой супруг отметил для себя, что следует приберечь его на будущее, если ему понадобится узнать о ее планах.

Алесандра медлила с ответом.

– Нельзя ли задать вопрос поточнее? – поинтересовалась она.

Ее вопрос навел Колина на мысль, что она еще не исчерпала все свои секреты.

– Нельзя, – ответил он. – Я знаю, о чем спрашиваю. Выкладывай.

Алесандра пропустила пальцы сквозь свои волосы и подошла к его столу..

– Это Дрейсон сказал тебе, верно?

Колин покачал головой.

– Тогда откуда же ты узнал?

– Я тебе объясню после того, как ты мне все расскажешь, – пообещал он.

– Тебе ведь и так все известно, – возразила Алесандра. – Вероятно, ты хочешь, чтобы я почувствовала свою вину? Ничего не выйдет! Я на самом деле не отменила заказ на паровое судно, а теперь слишком поздно вмешиваться. Кроме того, ты сказал мне, что со своим наследством я могу делать все, что хочу, вот я и заказала пароход для себя. Да, я это сделала! Мне всегда хотелось иметь свой корабль. Однако если вы с Натаном захотите пользоваться время от времени моим судном, буду рада одолжить его вам.

– Я же велел Дрейсону отменить заказ, – напомнил ей Колин.

– Я сказала ему, что дядюшка Альберт решил не отказываться от корабля в последний момент.

– Что еще, черт побери, ты от меня скрываешь?

– А ты не знаешь?

– Алесандра…

– Не испытывай мое терпение, Колин. Ты так до сих пор и не понял, что делаешь мне больно? – заявила она. – Можешь себе представить, что я чувствовала, услышав о вашем с Натаном намерении использовать наследство Сары в интересах компании? А от моего наследства ты отказался!

Колин посадил ее к себе на колени. Алесандра обняла его за шею и улыбнулась.

Колин сумрачно смотрел на жену.

– По высочайшему повелению были выделены средства для Натана и Сары.

– По велению моего отца были выделены средства для меня и моего супруга.

«Тут-то ты попала в цель», – подумал Колин. Алесандра в этом не сомневалась.

– Твой отец удивляется, почему ему до сих пор приходится заботиться о моем наследстве, Колин. Ты должен взять эту задачу на себя. Я тебе помогу.

Его улыбка была полна нежности.

– А может быть, лучше я помогу тебе справиться с этой задачей?

– Вот и чудесно. Алесандра прильнула к мужу.

– Я люблю тебя, Колин.

– Я тоже люблю тебя. Сердце мое, а больше ничего ты не хочешь мне рассказать?

Алесандра ему не ответила. Колин сунул руку в карман и вытащил оттуда список.

Она не отодвигалась от него.

Колин развернул листок бумаги.

– Я хочу, чтобы у тебя была возможность рассказывать мне все, – объяснил он. – Начиная с этого момента и дальше.

Алесандра попыталась отстраниться, но Колин обнял ее крепче.

– Я не противился разговорам о моей ноге, не так ли?

– Да..

– Прости меня, сердце мое. А теперь сиди тихо, пока я буду отвечать на твои вопросы, ладно?

– Но я ни о чем не спрашивала?

– Ш-ш-ш-ш, любовь моя, – остановил он жену. Колин прижал ее теснее одной рукой, держа в другой злополучный листок.

Пробежав глазами первый пункт, он произнес:

– Я ведь выслушал твое мнение насчет Виктории, не так ли?

– Да, но почему…

Колин снова не дал ей договорить.

– Потерпи, – скомандовал он. Он прочел следующий пункт.

– Я обещаю тебе изменить свое отношение к твоему наследству. – В скобках Алесандра написала слово «упрямый». Колин вздохнул:

– И я не буду упрямым как осел.

Третий пункт заставил его улыбнуться. Алесандра предлагала ему не ждать пять лет, а полюбить ее немедленно.

Поскольку Колин уже выполнил, этот пункт, то перешел к следующему. Ему надлежало испытать счастье от того, что он собирается стать отцом; далее ему не полагалось сердиться на жену за вмешательство в его планы. И наконец: «Могут ли беременные жены стать монахинями?» Колин решил ответить сначала на последний вопрос.

– Алесандра?

– Да, дорогой!

Колин поцеловал ее в макушку.

– Нет, – прошептал он.

Короткий смешок смутил ее. И его отрицательный ответ тоже.

– Что «нет», муженек?

– Беременные жены не могут постригаться в монахини.

Алесандра спрыгнула бы с его колен, если бы, конечно, могла. Колин крепко прижимал ее к себе, пока она наконец не успокоилась.

Алесандра, запинаясь, бессвязно заговорила:

– Ты знал… все это время… О Господи, этот список! Он у тебя в руках. Так вот почему ты сказал, что меня любишь!

Колин приподнял ее подбородок и крепко поцеловал.

– Я понял, что люблю тебя, и без твоего списка, – сказал он жене. – Тебе нужно доверять мне, Алесандра. И открыть все, что у тебя на сердце.

– Но…

Колин закрыл ее рот поцелуем. Когда он чуть отодвинулся, то увидел слезы у нее на глазах.

– Итак, я задаю тебе один-единственный вопрос, – сказал он. – Ты ничего больше не хочешь мне сказать?

Алесандра медленно кивнула. Ее муж выглядел до самоуверенности довольным. Боже правый, как она его любит! И в глазах Колина она увидела то же самое чувство.

Да, конечно, он был счастлив узнать о ребенке. Она нисколько не волновалась на этот счет. Его рука опустилась ей па живот и ласково его поглаживала. Она понимала, что он делает это машинально. Но уже по одному этому жесту Алесандра могла судить об отношении Колина к будущему младенцу.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23