Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Объятия судьбы

ModernLib.Net / Флурной Шерил / Объятия судьбы - Чтение (стр. 7)
Автор: Флурной Шерил
Жанр:

 

 


      Усадив Темпл на стул с прямой спинкой, Дамон опустился на такой же.
      – Мне нужно кое-что дописать, но это займет лишь несколько минут. Посиди здесь, под моим присмотром. Я не хочу, чтобы ты разгуливала по лагерю, отвлекая моих людей от тренировок.
      Темпл улыбнулась и стащила с ног сапоги.
      Дамон зачарованно наблюдал за грациозными движениями Темпл. Господи, она полна сюрпризов! Даже не верилось, что эта удивительная красавица – его жена.
 
      Часы в прихожей пробили семь, когда на виллу Силоне прибыли трое гостей. Эмиль, приняв плащи, провел гостей в библиотеку.
      Луи Topp, интересный мужчина под шестьдесят, с голубыми, как у сына, глазами и седыми волосами, когда-то светло-каштановыми, сразу расположил к себе Темпл своими шутливо-приветливыми манерами.
      Делла вплыла в библиотеку в вечернем зеленом бархатном платье и такого же цвета атласных туфельках. Завитки огненно-рыжих волос обрамляли ее лицо; гребень, воткнутый сзади, был усыпан жемчугом и изумрудами. Терпкий аромат ее духов наполнил комнату.
      Когда Дамон спросил, что это за странный запах, она бросила на него кокетливый взгляд:
      – А, ты заметил? Эти духи называются «Сандаловое дерево», безумно дорогие. – Делла поднесла запястье к его носу. – Такие деревья растут в Азии. Необычный запах, правда?
      – Я бы сказал, сногсшибательный, – ответил Дамон.
      Услышав его слова, Темпл поперхнулась вином.
      Дамон быстро повернулся к жене и похлопал ее по спине, но это не принесло Темпл облегчения.
      Извинившись перед гостями, он повел ее наверх, в спальню, где Темпл наконец пришла в себя. Дамон встревоженно посмотрел на нее.
      – Не надо было пить вино залпом, Темпл, – заметил он.
      – Вообще-то, Дамон, я поперхнулась из-за тебя.
      – Из-за меня? – удивился он.
      – Да, из-за твоего замечания насчет запаха духов Деллы… «Я бы сказал, сногсшибательный!» – передразнила она.
      – Еще бы, черт возьми! «Необычный» – слишком мягкое слово для такого удушающего запаха, – пошутил Дамон, и оба рассмеялись.
      Когда они рука об руку спустились вниз, уже объявили, что обед подан, и все направились в столовую.
      Пьер и Дамон заговорили об успешных учениях и надвигающейся войне, Роско и Луи вступили в беседу. Делла то и дело вставляла замечания, обращенные к Дамону, и голос ее звучал заискивающе. При этом Дамон и Роско всякий раз хмурились, Луи мрачнел, а Пьер опускал глаза, возмущенный вызывающим поведением своей сводной сестрицы.
      Однако Темпл относилась к этому совершенно спокойно. Дамон часто пожимал под столом ее руку, а дважды даже поднес к губам и поцеловал кончики пальцев. Сидевшая напротив зеленоглазая ведьма бросала на них испепеляющие взгляды. Убедившись в том, что Дамон равнодушен к рыжеволосой, Темпл решила, что не позволит Делле испортить ей настроение, и не обращала внимания на злобные взгляды соперницы.
      Когда обед закончился, все поднялись и направились в библиотеку выпить по рюмке коньяка. Пропустив гостей вперед, Дамон остановил Темпл возле двери.
      – Благодарю вас за чудесный вечер, друзья мои, – любезно сказал он. – Однако у меня был тяжелый день, а завтра надо рано вставать. Поэтому мне и моей жене придется проститься с вами. Спокойной ночи!
      – Но, Дамон!.. – воскликнула Делла. Его взгляд заставил ее замолчать.
      – Спокойной ночи, синьор, – сказал Дамон отцу, – Пьер, увидимся завтра. Луи, рад был видеть вас. Делла, заходи к нам.
      Темпл приветливо улыбнулась друзьям мужа и пожелала всем доброй ночи. Молодой синьор Силоне поднимался по лестнице, обнимая жену за тонкую талию, а Делла с каменным лицом стояла в дверях библиотеки и смотрела им вслед, прищурившись и стиснув кулаки.
      Только Пьер знал, как опасна Делла, поэтому решил, что за ней следует присматривать, и хорошенько присматривать!

Глава 13

      Нарочный передал Дамону приглашение на встречу с вышестоящим командованием, которое собиралось обсудить вопросы, связанные с надвигавшейся войной. Темпл провела бессонную ночь в одинокой постели, вспоминая, как часто во сне муж прижимал ее к себе, шепча ласковые слова. Она безумно скучала по нему.
      Молодая женщина не могла и вообразить, что люди, встретившиеся почти враждебно, способны испытывать столь теплые чувства друг к другу. Между тем она и Дамон становились все ближе, и Темпл уже даже надеялась, что небезразлична ему, более того, осмеливалась предполагать, что муж по-своему любит ее.
      Поднявшись довольно поздно, Темпл, по обыкновению, поскакала на склон холма. Ей нравилось наблюдать отсюда за учениями в лагере, любоваться уверенными движениями Дамона. Сердце молодой женщины замирало от радости, когда он, оставив дела, вдруг пересекал поляну и подъезжал к ней.
      Она с усмешкой вспомнила тот день, когда переоделась в поношенные вещи юного Марио и прискакала в лагерь. Дамон так растерялся! Изумленный, он не знал, сердиться или смеяться. И все же разрешил жене остаться и позже, уступив настояниям Темпл, начал учить ее стрелять из винтовки.
      – Может, когда-нибудь мне пригодится умение обращаться с оружием, – настаивала она.
      Всего за несколько дней Темпл стала довольно метким стрелком. Дамон удивлялся этому и гордился ее успехами.
      Сейчас, следя за тренировочным боем со своего наблюдательного пункта, она внезапно поняла, что совсем не интересуется происходящим внизу, поскольку среди участников тренировки нет Дамона.
      Вскочив на Гордую, Темпл направилась к вилле и, оставив лошадь в конюшне, решила пройтись пешком. Она направилась туда, где ни разу еще не была. Заросшая тропинка привела ее к небольшому озеру. Здесь Темпл остановилась и, залюбовавшись мирным пейзажем, прислушалась к тихому плеску воды и пению птиц.
      Она обвела взглядом землю, устланную мягким зеленым ковром, высокие деревья с пышными кронами, лазорево-голубое небо. Да, окрестности виллы Силоне были сказочно прекрасны! Неподалеку стояла старая мраморная скамья, увитая плющом. Темпл подошла ближе и увидела надгробие. Она нагнулась, отвела зеленые лапы папоротника, закрывавшие плиту, и прочла:
      Нашей любимой Ла Донне,
      единственной дочери Роско и Кандиды
      сестре Дамона,
      Ушедшей от нас так рано.
      Мы не были готовы к этой потере.
      Господь призвал ее к себе,
      и она ответила на его зов.
      Всевышний держит нашего ангела
      в своих нежных объятиях.
      Мы страстно любили ее
      и сильно скучаем по ней.
      Так вот где упокоилась вечным сном нежная красавица! Здесь, под мраморным надгробием! Со слезами на глазах Темпл поднялась и оглядела могильный холм. Налетел ветер, и молодая женщина, вздрогнув, обхватила себя руками.
      Темпл снова осмотрелась, восхищаясь тихим безмятежным пейзажем. Наверное, в этом идиллическом месте Ла Донна находила уединение при жизни, подолгу гуляя по дорожкам сада. Поэтому Роско и решил похоронить ее именно здесь.
      Темпл опустилась на колени.
      – Теперь мне понятна твоя любовь, Ла Донна, – прошептала она. – Я и сама люблю твоего брата с такой же всепоглощающей страстью.
      Очищая плиту от пожухшей листвы, Темпл вдруг услышала голоса и замерла.
      – Силоне еще какое-то время пробудет в поселке, – сказал низкий мужской голос. – Я поставлю нескольких человек возле его лагеря…
      Его перебил тихий невнятный голос, и Темпл не расслышала слов, хотя затаила дыхание.
      – Момент удачный, – опять заговорил низкий голос. – Мы нападем в полдень. Наши люди свободно проникнут в лагерь. Добровольцев там всего горстка, они обречены! – Мужчина зловеще рассмеялся.
      – А Дамон? – тихо, но отчетливо спросил второй.
      – Он должен вернуться через день-другой. Фобс и Комбс будут ждать его за горой. Им поручено убрать его с дороги навсегда!
      И снова невнятное бормотание.
      – Все будет сделано четко и быстро! – воскликнул первый.
      – Как с пожаром? – съязвил второй.
      – Тогда нам просто не повезло. Комбс упустил момент. Ему показалось, будто кто-то идет, и он испугался.
      – Что ж, пусть на этот раз…
      – Силоне будет уничтожен, не сомневайся! Вот почему я посылаю туда еще и Фобса. – Голос звучал очень уверенно.
      Голоса удалялись. Темпл, съежившись, стояла на коленях у могилы и боялась не только пошевелиться, но и вздохнуть. «О Господи! – в ужасе думала она. – Кто-то собирается завтра в полдень напасть на лагерь. А Дамон! Боже мой… его хотят убить! Придется что-то делать, просить о помощи. Надо предупредить людей в лагере и Дамона!»
      Выждав несколько минут, чтобы злоумышленники не заметили ее, она бросилась к дому. Вероятно, на вилле есть люди, замешанные в этом дьявольском заговоре. Кому можно довериться, кроме Эрин и Роско?
      Но чем поможет Эрин? А Роско? Старик вообще вряд ли поверит ей. Эмиль? Нет, он всего лишь слуга и не посмеет принимать решения.
      Пьер! Вот к кому надо обратиться!
      Вбежав в дом, Темпл быстро направилась в кабинет, достала из ящика стола листок бумаги, написала Пьеру записку, запечатала ее и помчалась к конюшням.
      Застав там одного Марио, она велела ему скакать во весь опор на виллу Topp и вручить письмо синьору Пьеру – только ему! Мальчик, поняв, что дело срочное и важное, немедленно оседлал лошадь и помчался к соседней вилле.
 
      Вечер тянулся томительно медленно. Темпл беспокойно ходила по холлу, в отчаянии заламывая руки и покусывая нижнюю губу. После того что она услышала сегодня, ей было необходимо повидаться с Пьером и получить от него совет либо предоставить ему свободу действий.
      Дамон должен вернуться через день-два. Кроме Пьера, Темпл не могла ни к кому обратиться, поэтому сейчас горячо молилась, чтобы он воспринял всерьез ее просьбу и приехал.
      Темпл открыла дверь и вгляделась во тьму. Где же Пьер? Она отправила письмо несколько часов назад, и Марио, вернувшись, заверил ее, что отдал его синьору Пьеру в собственные руки. Почему же он не едет?
      Закрыв дверь, она опять принялась беспокойно ходить взад и вперед. Часы пробили девять, и с каждым ударом Темпл все больше погружалась в отчаяние, ибо завтрашний день неотвратимо приближался. Тяжело вздохнув, она опустилась на нижнюю ступеньку лестницы и предалась размышлениям. Раз с Пьером не получилось, значит, надо придумать что-то другое.
      Вдруг ночную тишину нарушил топот копыт. Вскочив, Темпл распахнула дверь и выскочила наружу.
      Фонарь, освещавший веранду, отбрасывал на землю бледно-желтый круг, поэтому молодая женщина увидела, что мужчина, соскочивший с коня, Пьер. Темпл бросилась в его объятия.
      – О Пьер, Пьер! – Она прижалась к его груди. Молодой человек ласково отстранил Темпл и, взяв в ладони ее лицо, заметил, что щеки залиты слезами. Это зрелище разрывало ему сердце.
      – Что случилось, Темпл? – спросил он дрогнувшим голосом, слегка встряхнув ее за плечи. – Говори!
      – Дамона хотят убить! Готовится нападение на лагерь! – Она задыхалась. – Пьер, мы должны что-то сделать. Их надо остановить!
      Обняв Темпл, он пытался осмыслить ее слова. Откуда у нее такие сведения? Она прижималась к нему, благодарная уже за то, что Пьер здесь, рядом. Сейчас все ее надежды сосредоточились на нем. Только Пьер мог избавить Темпл от мучительных страхов. Взяв под руку испуганную молодую женщину, Пьер направился к двери.
 
      Статный мужчина неподвижно сидел на коне и наблюдал эту сцену, невидимый за деревьями. Сердце его сдавила невыносимая тяжесть, на лбу собрались складки, глаза угрожающе сверкали. Все предвещало страшную бурю.
      Дамон поспешил закончить свои дела, чтобы поскорее вернуться домой. Он провел без Темпл долгую бессонную ночь и не хотел пережить еще одну такую же. Надеясь, что она тоже о нем скучает, Дамон гнал коня, рассчитывая приехать домой до полуночи.
      Только на последней миле он сбавил ход, позволив коню передохнуть. Уже подъезжая к дому, он услышал топот копыт с противоположной стороны и остановился. Кто это так торопится на виллу? Враги уже не раз подстерегали его, поэтому он предпочел за лучшее проявить осторожность.
      Когда всадник въехал в освещенный фонарем круг двора, Дамон узнал его и уже хотел было пустить коня вперед, но тут парадная дверь распахнулась, и навстречу Пьеру выбежала Темпл. Дамона удивил столь поздний визит друга, но еще более – радость Темпл. Казалось, она с нетерпением ждала его.
      «Ну и ну, – с горечью подумал Дамон, – выходит, я спешил домой лишь для того, чтобы застать жену в объятиях лучшего друга!» Он знал, что его возвращения ждут только завтра к вечеру. Стиснув кулаки, Дамон яростно выругался.
 
      Войдя в кабинет, Пьер усадил Темпл в удобное кресло, налил коньяку и опустился перед ней на колени.
      – Выпей! – Он протянул Темпл рюмку.
      – Нам необходимо предупредить Дамона! – Молодая женщина оттолкнула рюмку. – Мы не можем просто…
      – Выпей, Темпл, тебе надо успокоиться.
      – Я не хочу успокаиваться, Пьер. Мы должны сообщить Дамону об опасности!
      Пьер поставил рюмку и взял Темпл за руки:
      – Я ничем не смогу помочь тебе, пока ты не успокоишься и не расскажешь мне все по порядку.
      Его ласковые слова наконец дошли до сознания Темпл. С трудом переводя дыхание, она подробно пересказала Пьеру подслушанный разговор. Он врезался в ее память так отчетливо, что Темпл словно вновь слышала каждое слово, каждую интонацию и даже жуткий смех мерзавца, замыслившего погубить ее любимого Дамона.
      – О, Пьер! – воскликнула Темпл. – Они решили избавиться от Дамона! «Все будет сделано четко и быстро» – так и сказал тот негодяй. Я этого не переживу! Ты обязан помочь мне, Пьер, слышишь?
      Молодой человек опять привлек Темпл к своей груди, чувствуя, как ее слезы заливают ему рубашку, и нежно погладил шелковистые медовые волосы.
      – А нельзя ли мне узнать, Пьер, – рассек тишину суровый голос Дамона, – что происходит между тобой и моей женой?
      – Дамон! – Темпл, вырвавшись из объятий Пьера, бросилась к мужу.
      Но тот остановил ее повелительным жестом. Потом, выругавшись, оттолкнул жену, и она упала бы, если бы Пьер не поддержал ее.
      – Черт возьми, да что с тобой, Дамон? – возмутился Пьер, покрасневший от злости. – Ты не имеешь права…
      – Нет, имею! Я имею все права, Topp, потому что это моя жена! – Дамон устремил на Темпл пылающие яростью черные глаза.
      – Д-Дамон… ты не понял. Ты… – пробормотала она.
      – Я не слепой, Темпл, – бросил он, угрожающе сжав кулаки, – и видел, как ты выбежала навстречу своему любовнику – моему бывшему другу!
      – Нет! – закричала Темпл. На ее пылающих щеках блестели слезы. – Нет, Дамон, пожалуйста… – Но слова застряли у нее в горле, когда она снова встретила взгляд мужа.
      Он был слишком зол, чтобы слушать. Охваченная ужасом, Темпл попыталась ускользнуть, но Дамон стальной хваткой стиснул ее руку.
      Темпл вскрикнула от боли, и Пьер шагнул к ним, но Дамон ледяным тоном произнес:
      – Не лезь, Topp!
      Голубые глаза встретились с пылающими от гнева черными. Темпл, видя, как вздымается широкая грудь Дамона, поняла, что ярость безраздельно овладела им.
      – Ты совершаешь большую ошибку, Дамон, – спокойно заметил Пьер, – и очень пожалеешь об этом…
      – В последний раз предупреждаю, Topp! – вздрогнув, рявкнул тот и стиснул зубы.
      Атмосфера все более накалялась, и Темпл поняла: вот-вот разразится буря. Необходимо что-то сделать или сказать, отвлечь Дамона, успокоить его. Говорить сейчас правду бесполезно – ослепленный яростью, он не воспринимал доводов разума.
      Дрожащей рукой она дотронулась до бледной щеки Дамона. Он дернулся и бросил на нее испепеляющий взгляд. Слезы хлынули из глаз Темпл.
      – Я люблю тебя, Дамон Силоне! – Голос ее звенел, как натянутая струна. – Люблю так сильно, что даже самой страшно. Если с тобой что-то случится, я не выживу.
      Дамон удивленно уставился на нее.
      – Именно поэтому я и попросила Пьера приехать. Он единственный, кому можно доверять, когда речь идет о твоей жизни. – Темпл подошла ближе к мужу. – Кто-то хочет убить тебя, готовится покушение. Узнав об этом, я потеряла покой. – Она задыхалась от волнения. – Не зная, как связаться с тобой и предупредить об опасности, я обратилась к Пьеру. Если бы не любовь к тебе, Дамон, мне было бы все равно. Может, не стоило этого затевать и вообще не надо тебя любить?
      С этими словами Темпл, заливаясь слезами, выскочила из комнаты.
      Как громом пораженный, Дамон потерял дар речи. Наконец он рухнул в кресло и закрыл руками лицо.
      – Боже мой! – шептал он. – Боже мой!
      Темпл сказала, что любит его. Господи, он так долго мечтал услышать эти слова из ее уст!
      Она боится за его жизнь. «Кто-то хочет убить тебя, готовится покушение, – с болью сказала Темпл. – Узнав об этом, я потеряла покой».
      «Так вот почему приехал Пьер, – думал Дамон. Гнев его постепенно иссякал. – Темпл позвала моего друга, зная, что ему можно доверять». Он поднял голову и с раскаянием посмотрел на Пьера. Что же ему сказать?
      Пьер понял все без слов, ибо хорошо знал своего друга. Подойдя к Дамону, он вложил в его дрожащую руку рюмку с коньяком:
      – Думаю, тебе сейчас надо выпить, мой друг.
      – Спасибо, – тихо пробормотал Дамон и залпом осушил рюмку. Огненный напиток обжег горло. Он уставился в пустую рюмку.
      – Прости меня, Пьер, – наконец сказал Дамон.
      – Тебе следует извиниться перед Темпл, – возразил Пьер. Он сидел на диване, вытянув длинные ноги. – Я знаю тебя и твою безудержную вспыльчивость. За многие годы мне не раз случалось испытать ее на себе и наверняка еще доведется. Но твое поведение с Темпл переходит все границы. Ты даже не дал ей объясниться и меня не стал слушать!
      Несправедливость Дамона оскорбила Пьера. Он вскочил с дивана, подошел к удрученному другу и, осуждающе ткнув в него пальцем, дал выход своему возмущению. Пьер знал по опыту, что гнев Дамона уже иссяк и теперь скорее всего он услышит его слова.
      – …и в этот момент вошел ты, – закончил Пьер свою обличительную речь, – вошел, увидел и ничего не понял. Вернее, не захотел понять, сделав поспешные и" неверные выводы. Господи, Дамон, да любому дураку ясно, что твоя жена любит тебя! – Пьер раздраженно пригладил свои русые волосы.
      – Однако ты сказал это без особой радости, – заметил Дамон. – Уж не хочешь ли ты, чтобы она любила кого-то другого – тебя, например?
      Мужчины застыли в напряженном молчании. Наконец, тяжело вздохнув, Пьер посмотрел в лицо Дамону:
      – Я дорожу нашей дружбой, Дамон, поэтому скрываю свои чувства к Темпл, не позволяя себе выходить за рамки установившихся между нами отношений. Хотя, признаюсь, будь на твоем месте другой… – Пьер замолчал.
      События этого вечера окончательно убедили его в том, что Дамон любит свою жену. Пьер, тоже влюбленный в нее, постоянно убеждал себя, что не имеет на это права, и подавлял свои чувства, надеясь утаить их от чужих глаз.
      Сейчас Пьер понял, что его любовь к Темпл столь же глубока и сильна, как давняя дружба с Дамоном. Он готов был пожертвовать жизнью ради любого из них.
      Едва Дамон услышал откровенное признание Пьера, как в нем вспыхнула ревность. Однако он сознавал, что гнев и ревность – плохие советчики. Его охватил страх потерять и жену, и лучшего друга.
      Помолчав, Пьер опять сел на диван и взглянул на Дамона ясными голубыми глазами.
      – Теперь ты успокоился и, надеюсь, согласишься узнать, что так сильно огорчило Темпл? – тихо спросил он.
      Дамон молча кивнул и откинулся в кресле.
 
      Темпл вбежала к себе в комнату, содрогаясь от рыданий. Она еще не видела мужа в такой ярости. Лицо его исказилось, глаза метали молнии, слова дышали злобой. Она не на шутку перепугалась за себя и за Пьера. И как только Дамон посмел думать, будто они… о, как он мог!
      Несмотря на объявший ее ужас, Темпл все же призналась мужу в любви: «Я люблю тебя, Дамон Силоне, люблю так сильно, что даже самой страшно». Боже правый! Слышал ли муж эти слова? Поверил ли ей?
      Темпл бросилась на кровать, прижала горячую руку к дрожащим губам и закрыла глаза, но тотчас вспомнила гневный и осуждающий взгляд Дамона. Ей вдруг стало холодно. Натянув на себя одеяло, она зарылась лицом в подушку и опять зарыдала.
      Прошло много времени, прежде чем Темпл забылась тревожным сном.

* * *

      Дамон вошел в спальню, тихо ступая по ковру, направился к кровати и посмотрел на спящую Темпл. Сердце у него заныло. Она лежала на спине, золотисто-медовые волосы разметались по подушке. Дамон наклонился и осторожно убрал упавший на лоб локон. От ее чарующей красоты у него перехватывало дыхание. Пылающие щеки Темпл еще не просохли от слез. Она дышала глубоко, но порой тихо всхлипывала.
      – О Господи, малышка! – глухо пробормотал Дамон и, опустившись на кровать, обнял жену. – Пожалуйста, прости меня, любимая! Прошу тебя, прости мне мою дурацкую ревность!
      Темпл заворочалась, потом обвила руками шею мужа, порывисто вздохнула и прошептала:
      – Дамон, обними меня покрепче, милый!
      Он прижал Темпл к своей груди, чувствуя ее тепло, и нежно поцеловал.
      – Любимая!
      Дамон не выпускал ее из объятий, пока наконец сон не сморил его.
 
      Пьер и Дамон готовились отразить нападение на лагерь, о котором им сообщила Темпл. Убедив друга пойти к жене и попросить у нее прощения, Пьер прямо с виллы Силоне направился в лагерь, ибо войска следовало предупредить об опасности.
      Дамон поднялся с первыми лучами солнца, чтобы встретиться с Пьером в лагере на заре.

* * *

      Темпл и Эрин сидели в маленькой гостиной и с волнением ждали возвращения мужчин. Наконец послышался топот копыт, сквозь открытое окно до женщин донеслись громкие голоса, и они тут же поспешили в холл. Дверь распахнулась, вошли Дамон и Пьер. Несколько мужчин, следовавших за ними, внесли раненого.
      Эмиля срочно послали за доктором Веччи.
      Темпл вздохнула с глубоким облегчением, увидев мужа целым и невредимым, но не сводила встревоженных глаз с его осунувшегося лица.
      – С тобой все в порядке? – тихо спросила она. Он улыбнулся:
      – Да, малышка, у меня все хорошо. – Дамон взял ее маленькую ручку. – Благодаря тебе мы подготовились к нападению. И все же… – печально добавил он, – мы потеряли двух хороших парней. Господи, только бы этот выжил!
      Эрин распорядилась насчет обеда и вскоре сообщила, что служанка приготовила ванну для Дамона в его комнате и для Пьера – в комнате для гостей. Мужчины поблагодарили Эрин и пошли наверх.
      Эрин отправилась в столовую проследить за приготовлениями к обеду. Темпл последовала за ней, радуясь, что вернулся Дамон.
      «А ведь все могло обернуться иначе, – думала она. – Дамон приехал на день раньше, чем предполагалось, и тем самым сорвал план покушения. Фобс и Комбс собирались напасть на него, когда он будет направляться на виллу. Если они устроили ему засаду сегодня, то зря старались. Как же они, должно быть, рассвирепели, не дождавшись Дамона, и как боялись докладывать о провале тому человеку с ужасным смехом, замыслившему убийство! А лагерь? Они надеялись взять его внезапно. Сколько людей погибло бы, если бы я совершенно случайно не подслушала заговорщиков!»
      Они выбрали для встречи могилу Ла Донны, которую давно никто не посещал. Темпл как раз опустилась на колени, когда услышала голоса. А если бы она стояла? Заговорщики увидели бы ее! По спине девушки пробежал холодок страха. Они уничтожили бы любого, кто узнал про их планы!
      Темпл удивляло, что заговорщики назначили встречу рядом с могилой Ла Донны. В этом, казалось, крылся какой-то тайный смысл. Сосредоточенно размышляя о загадочном совпадении, Темпл поняла, что сад, где похоронена Ла Донна, расположен почти на границе с виллой Topp. Значит, таинственный враг вхож в оба имения и знает про заброшенный сад.

Глава 14

       Апрель 1859 года
      Дамон прочел срочное донесение, только что доставленное курьером. Вторично пробежав его глазами, он передал листок Пьеру.
      – Началось. – Дамон пригладил волосы Пьер внимательно изучил послание.
      «Австрия выдвинула следующий ультиматум: в трехдневный срок Пьемонт должен разоружить и распустить армию добровольцев. Ультиматум получен 23 апреля и отклонен. Война объявлена».
      – Я поеду в лагерь с тобой, – сказал Пьер. Дамон кивнул, и мужчины направились к двери.
      Не успела Темпл постучаться в кабинет Дамона, как дверь внезапно открылась и она увидела мужа.
      – О, Дамон, а я… – Взглянув на него, Темпл осеклась. – В чем дело? Что-то случилось?
      Он положил руки ей на плечи:
      – Началась война, Темпл. Мы только что получили сообщение и должны немедленно ехать в лагерь.
      Она побледнела, закусила губу и порывисто обняла мужа. Дамон наклонился, поцеловал ее, Пообещал быть осторожным, предупредил, что скорее всего вернется домой очень поздно, и вложил в руку жены полученное донесение.
      – Отдай Роско. Я поговорю с ним, когда вернусь. – С этими словами Дамон ушел.
      Темпл проводила его до двери и, стоя на пороге, смотрела, как ее муж и Пьер растворились в темноте.
      – Ну вот, Кавур, ты и дождался войны, – с горечью прошептала молодая женщина, и по щеке ее покатилась слеза. – Все вышло, как ты хотел.
      – Дамон уехал? – Услышав голос Роско, Темпл обернулась и дрожащей рукой протянула ему страшное донесение. Взглянув на потрясенную невестку, Роско склонил седую голову и начал читать.
      – Боже мой! – вырвалось у него. – А я-то полагал…
      Он перечитал письмо, словно надеясь, что ошибся, потом, пробормотав несколько итальянских слов, печально покачал головой.
      – Дамон поехал в лагерь? – осведомился старик.
      – Да, – сокрушенно ответила Темпл, – они с Пьером поехали сообщить о начале войны добровольцам. Дамон предупредил, что вернется поздно ночью, просил передать тебе это донесение и обещал поговорить с тобой при первой возможности.
      Роско молча направился в кабинет и плотно закрыл за собой дверь.
      Темпл поднималась по лестнице, и сердце ее замирало от тревоги, а ноги, казалось, налились свинцом.

* * *

      26 апреля австрийцы подошли к Пьемонту. Они двигались слишком медленно, поэтому упустили шанс на победу. Пьемонтцы успели подготовиться к атаке. 29 апреля генерал Дюлаи, австрийский главнокомандующий на итальянском фронте, отдал приказ пересечь Тичино – реку, отделявшую Пьемонт от Ломбардии. Однако пьемонтцы помешали действиям противника, затопив долину и низинные земли вокруг Новары.
      Сардинская армия осталась на оборонительных позициях, а Гарибальди повел в атаку на австрийцев свой легион, Cacciatori d?lle Alpi. Первый бой состоялся под Касале.
      Ежедневные сообщения о войне приводили в лагерь Силоне все новых добровольцев. Дамон, отдававший много часов их обучению, осунулся от усталости и недосыпания Темпл тревожилась за мужа, часто выражавшего желание воевать под началом Гарибальди. Дамон был недоволен скудными запасами продовольствия, огнестрельного оружия и одежды, поступавшими добровольцам.
 
      Сейчас Темпл тихо сидела и смотрела на мужа, метавшегося по комнате, как загнанный в клетку зверь. Он даже не притронулся к еде, которую она поставила на его стол. У Пьера, видимо, тоже пропал аппетит.
      – Французы объявили войну только третьего мая, – Дамон пригладил волосы, как всегда в минуты волнения. – Они еще не скоро переправят свою армию через Альпы и соединятся с войсками Пьемонта.
      – Тебе надо отдохнуть, Дамон, – отозвался Пьер. – Ты же знаешь, мы делаем все, что в наших силах.
      Дамон с вызовом посмотрел на него:
      – Все, что в наших силах? А что, собственно, мы делаем, Пьер? Сражаемся с оружием в руках плечом к плечу с другими бойцами? С теми, кто проливает свою кровь за свободу Италии?
      Темпл выскользнула из комнаты, не желая более слушать разговоры о войне, пошла к себе и попыталась уснуть. «Будь проклята эта война, – с горечью думала девушка. – Но уж если она началась, пусть поскорее закончится! Люди проливают кровь – и ради чего? Что это даст?» Мысли теснились в ее голове, не давая уснуть.
      Поздно ночью она услышала тихие шаги Дамона. Лампу он не зажег, но Темпл знала, что муж снимает рубашку. Потом он стянул сапоги и штаны.
      Дамон подошел к окну и уставился во тьму, прижавшись лбом к холодному стеклу. Темпл молчала, боясь потревожить его. Она видела, как терзается муж, и сердце ее разрывалось от жалости.
      Когда наконец Дамон приблизился к кровати и тяжело опустился на нее, Темпл поднялась и начала массировать его напряженную спину и плечи, потом обняла мужа и прижалась к нему.
      – Я так счастлив, что у меня есть ты, Темпл. – Дамон погладил жену по голове. – Ты – моя единственная отрада. Я не могу без тебя! – Он посадил жену к себе на колени. – Недавно ты сказала, что любишь меня, – продолжал Дамон, – помнишь? – Темпл кивнула. – Мы никогда больше не говорили об этом. В ту ночь я был очень зол, потому что заподозрил, будто ты любишь Пьера. У меня помутился разум… Видишь ли, я очень вспыльчив, и мне не всегда удается сдержать гнев – впрочем, ты и сама уже видела это. – Темпл молчала. – Уязвленная гордость причиняет сильную боль, – добавил он, и голос его дрогнул от волнения. – Может, тебе не всегда по душе мои слова и поступки, Темпл, но ты всегда здесь, рядом со мной. Это для меня очень важно, малышка, гораздо важнее, чем ты думаешь. – Он ласково поцеловал ее. – Мне необходимо верить в твою любовь, Темпл, жизненно необходимо.
      Вздохнув, он провел большим пальцем по ее губам.
      – Ты сомневаешься в моей любви? – напрямик спросила она.
      – После той ночи ты больше не говорила о ней. – Дамон внимательно посмотрел на жену.
      – Но это не значит, что я не люблю тебя, Дамон. Неужели ты сомневаешься в моей любви? И часу не проходило, чтобы я не говорила тебе о ней. Нет, не словами, а сердцем. Я признаюсь тебе в любви по ночам, когда ты держишь меня в объятиях, в моменты близости, целуя тебя, глядя на тебя! – Взяв в ладони лицо Дамона, Темпл припала к его губам в нежном поцелуе. – Я только однажды сказала тебе слова любви и не стану без конца повторять их, однако поверь, Дамон, что любовь заполняет всю мою душу!

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11