Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Иисус на Марсе

ModernLib.Net / Фармер Филип Хосе / Иисус на Марсе - Чтение (стр. 8)
Автор: Фармер Филип Хосе
Жанр:

 

 


      — Нет. Ему она ни слова не сказала. Орм поморщился:
      — Чертовски неприятное осложнение. Она в самом деле больна?
      — Да, — кивнул Ширази, — но не в смысле физического здоровья. Она эмоционально расстроена. Все повторяет, что это фокус, колоссальный обман. Так зачем ей идти? Я сказал, что идти надо, иначе марсиане сочтут это оскорблением.
      Орм разозлился, но признался себе, что его ярость, быть может, вызвана тем, что его обуревают те же чувства. Она заболела от страха — от страха, что все это может быть правдой.
      Но он-то, христианин, почему он так напуган? Ему надо бы радоваться, как марсианам, а он?
      — Ерунда, — произнес он вслух. — Надо ее взять с собой, даже если придется тащить!
      И впереди остальных вошел в дом. Он ожидал увидеть включенный телевизор и Мадлен, наблюдающую за событиями, но телевизор был выключен, а Мадлен лежала на кровати. Когда Орм влетел в комнату, она села:
      — У тебя могло хватить такта постучаться!
      — Ты знала, что мы идем. Давай, Мадлен, вставай и пошли. Не веди себя как ребенок.
      От этих слов она вскочила на ноги. С расширенными глазами и искаженным лицом она осыпала его потоком французских слов, потом остановилась, провела рукой по лицу и сказала по-английски:
      — Ты меня взбесил, чтобы я встала с кровати, да?
      Он кивнул:
      — Ты должна идти, Мадлен, если ты не больна на самом деле. Если так, то я приведу доктора.
      Он не стал добавлять, что доктор определит, больна ли она на самом деле — симулировать ей бы не удалось.
      — Я не знаю, что со мной такое, но я не могу. Я просто…
      — У меня то же самое, — перебил он. — Ты боишься, что это может оказаться правдой.
      — Как? Но ведь ты…
      — Поговорим об этом в другой раз, — прервал он.
      Они вышли на улицу и направились в сторону площади, пока не оказались посреди толпы. Никто не говорил ни слова, и Орм с Ширази лишь изредка переговаривались тихим голосом. Дойдя до площади, они вдруг потонули в буре шума. Здесь говорили все одновременно и будто играла сразу сотня оркестров. Трудно было оценить количество людей, и Орм решил, что их здесь не меньше миллиона. Они стояли плечом к плечу, тесно сдвинув ряды, образовав колоссальное кольцо вокруг высокой и широкой каменной платформы в центре площади — Орм ее никогда раньше не видел, потому что ее верх раньше находился вровень с мостовой. Сейчас она медленно поднималась из земли. На вершине стояло примерно пятьдесят мужчин и женщин.
      — Как нам пробраться? — крикнул Ширази на ухо Орму. — Это безнадежно!
      — Хфатон должен был это предвидеть! — заорал Орм в ответ. — Что он себе думает? Он должен был нас заранее сюда доставить!
      Тут он подпрыгнул: кто-то тронул его за плечо. Обернувшись, Орм увидел крешийца в зеленом хитоне с ярко-алым шевроном через всю грудь.
      За ним виднелась длинная серебристая лодка. По крайней мере это было похоже на весельную лодку, хотя ни весел, ни уключин на ней не было.
      Крешиец повернулся и пошел прочь, знаком велев Орму следовать за ним. Позвав остальных, Орм направился к судну. Крешиец вынул из-под хитона маленький металлический цилиндр. Приложил его конец к губам и что-то сказал. Голос его звучал как труба.
      — Будьте добры войти в шррет.
      Четверо землян переглянулись, пожали плечами и полезли внутрь, где расселись в креслах с высокими спинками. Крешиец сел в кресло на носу и вытащил какую-то коробочку с рычажками. Через мегафон объявил:
      — Держитесь. Это потребует всего минуты. Он пощелкал рычагами коробочки, и лодка плавно взмыла вертикально вверх, застыла в двадцати футах над землей, повернулась к платформе и медленно к ней поплыла. Не было слышно никакого шума двигателя, хотя его мог заглушить рев толпы. Никакой перегрузки пассажиры не ощутили.
      Над платформой лодка мягко опустилась, и водитель показал, что они должны выйти. Как только они это сделали, лодка сразу же поднялась и — на этот раз намного быстрее — перелетела через толпу и опустилась за ней.
      — Вы могли попросить дать вам дорогу, и толпа расступилась бы, — сказал Хфатон. — Но вы опаздывали, и я послал шррет.
      По его выражению лица можно было понять, что они не прошли испытание. Наверное, тест на IQ, подумал Орм. Он не стал рассказывать об инциденте с Мадлен. Крешийцы и так догадаются, что с ней что-то не так. А может быть, подумал он, и он сам выглядит не лучше. Не посерел ли он под темной пигментацией, и нет ли на лице следов напряжения?
      И Бронски с Ширази тоже выглядели не слишком спокойными.
      Платформа все еще поднималась вверх, но на высоте тридцати пяти футов остановилась. Шли минуты. Орм посмотрел на шар, прикрыв глаза ладонью. Тот горел ярко, как и всегда.
      Из тесной группы в центре платформы выступил один из крешийцев. Его хитон был раскрашен белыми и голубыми полосами, поверх настоящей бороды была надета фальшивая — длинная и вьющаяся, а в правой руке он держал крючковатый пастушеский посох из какого-то голубого дерева.
      — Рабби Манассия бен-Махир, — сказал Хфатон на ухо Орму.
      Рабби поднял посох. Рев толпы и музыка немедленно стихли, и слышен был только плач младенцев в толпе. Женщина на краю толпы рядом с платформой обнажила грудь и дала ее своему младенцу, и тот затих. У Орма при виде этой могучей груди опять возникла судорога в паху. В ту же минуту ему стало стыдно. Вот он ждет Мессию, который с минуты на минуту появится, и тут на тебе — половое возбуждение.
      — Прости мне, Господи! — прошептал он. И в то же время подумал: «А что я могу поделать? Такой долгий пост, а я не святой».
      Рабби начал петь, и на третьей фразе толпа подхватила. Слов Орм не понимал — они были на иврите, — но он пел вместе со всеми, сначала повторяя бессмысленные для него слова, а потом перешел на молитвы Господу по-английски.
      Тут Хфатон слегка толкнул его и сказал:
      — Совершенно не обязательно тебе петь со всеми. Лучше молчать, чем говорить не те слова.
      У Орма запылали щеки.
      Рабби вновь поднял посох, и снова пала тишина, нарушаемая лишь плачем младенцев, хотя теперь их было меньше. Орм не стал смотреть вниз: не хотел, чтобы его отвлекали обнаженные груди. Хотя все равно, подумал Орм, он читает у меня в уме, и он узнает. И тут же сообразил, что это чушь. Ведь ему говорили, что Мессия всего лишь человек — пусть и усыновленный Богом — и он не телепат. И снова пришла мысль: а ведь я не знаю, тот ли он, за кого они его выдают. Может быть, права Мадлен Дантон.
      «О Боже, — взмолился он, — избавь меня от сомнений. Дай мне уверовать в истину».
      Вот оно! Но не ребенок ли это заговорил в нем, ребенок, верящий всему, чему учат отец и мать, ребенок, никогда не умирающий в душе человека?
      Он заметил, что, пока он разбирался со своими мыслями, рабби начал еще одно песнопение, на этот раз на крешийском. Это он понимал — большую часть, по крайней мере, и присоединился. Третья песнь была опять на иврите, и Орм молчал, чувствуя на себе жесткий взгляд Хфатона.
      И снова рабби поднял посох, и миллионы голосов затихли, сделав слышимым только детский плач Медленно погасли пульсирующие огни неба, оставив сплошную голубизну. Сразу же стало темнеть солнце, и по толпе пронесся благоговейный шепот Голубое небо быстро потускнело и стало черным Шар засветился красным, потом стал невидим, и пещеру заполнила ночь. Орм не видел даже стоящих рядом с ним Хфатона и Дантон. Вокруг него и в нем самом была лишь полная тьма, и слышался лишь звон в ушах — кровь пульсировала по сосудам. Затихли даже младенцы, хотя, казалось бы, должны сильнее заплакать в темноте.
      Сколько это длилось? Он не знал. Казалось, много минут. Вдруг раздался глухой стук, и Орм вздрогнул. Тупой конец посоха рабби ударил по камню, зазвучал его голос, и толпа запела вновь.
      Орм не отводил взгляда от купола и потому заметил первые проблески темно-красного сияния оживающего солнца. Постепенно оно становилось ярче, и наконец стало возможно разглядеть стоящих рядом и внутренний круг толпы. Но свет был призрачный, и люди в нем казались фантомами.
      Толпа снова запела, и к концу песни солнце стало ярче. Снова раздались возгласы экстаза и благоговения. Теперь на фоне оранжевого шара была видна черная точка. Она спускалась вниз, к нему, и росла.
      Еще ярче разгорелось солнце, хотя и не очень сильно, так что на него можно было глядеть секунду-другую, но потом нужно было давать отдых глазам. Спускающийся объект стал миниатюрной фигурой человека.
      Орм застонал и схватился за руку Мадлен. Рука была холодная и влажная.
      За ним кто-то громко пукнул.
      Орм захихикал и не мог остановиться. Он ожидал, что нарушителю будет сделан выговор, но остальные на платформе только громко расхохотались. Обернувшись, он увидел, что Йа'акоб улыбается, но покраснел от стыда. Рабби, который не видел в этом ничего смешного, хотя и не мог не понимать, что смех снимает напряжение, постучал посохом по камню и потребовал молчания.
      Орм снова взглянул вверх.
      — Ричард, у тебя зубы стучат, — сказала Мадлен.
      Он стиснул челюсти, осознал, что трясется как в лихорадке, и ответил:
      — У тебя тоже не лучший вид, Мадлен. Как и они, Ширази не очень владел собой. Он побледнел и закусил губу. Бронски оскалил зубы, а стиснутые пальцы держал на уровне груди. Вниз плавно спускался человек, облаченный в небесного цвета хитон. Ноги его были босы, длинные волосы развевались за плечами, и они казались темно-рыжими. Руки он держал прижатыми к бокам, а голова была откинута назад.
      — Йа Иешуа га-Мешиах! — крикнул рабби, и толпа подхватила крик:
      — Слава Иисусу Мессии!
      Человек, опустившийся на платформу посреди выкриков, воплей и всхлипываний миллионной толпы, был пяти футов одиннадцати дюймов роста. Волосы у него оказались темно-рыжие, а бороды не было вовсе. Красивое лицо левантинца. Оно не напоминало черты, запечатленные на знаменитой туринской плащанице. Руки мускулистые, но не массивные. Из-за длинных пальцев большие кисти рук казались уже, чем на самом деле.
      Глаза черные, живые и блестящие. Губы, подумал Орм, несколько толстоваты для представителя белой расы, но тут уж не ему придираться. Высокие скулы, слегка впалые щеки. Нос длинный, слегка крючковатый, подбородок сильный, закругленный и раздвоенный. Кожа красивого золотисто-коричневого цвета.
      Человек на секунду застыл, разглядывая стоящих на платформе. Потом поднял правую руку и заговорил глубоким баритоном:
      — Да пребудет с вами Дух Святой, дети мои. Он доволен вами, и близок уже День Пришествия.
      В толпе долго не смолкали крики радости. Наконец человек снова поднял руку, призывая к молчанию, и оно наступило тут же, снова нарушаемое лишь плачем детей.
      — Пришествие близко, но много еще работы осталось до того. Завтра ваши вожди расскажут вам подробности, а общий план вы знаете. И потому я не проведу этот день с вами, как бывало раньше.
      Толпа застонала.
      Он улыбнулся и сказал:
      — Но я и не вернусь домой так быстро, как раньше. В этот раз я пробуду с вами две недели.
      Миллион глоток разразился восторженным воплем.
      — Это особая честь вам четверым! — крикнул Хфатон в ухо Орму. — Он остается из-за вас!
      Орм его почти не слышал. Он онемел и чувствовал лишь собственную дрожь. Ему до боли хотелось помочиться. Фигуру Иисуса он видел как через волны жара.
      Иисус снова поднял руку, и снова, будто повернули выключатель, шум смолк.
      — Идите ныне в синагогу, дети мои, и почтите Отца своего, и насладитесь потом празднеством и весельем и любовью и всем добром, что создал Отец на радость вам. Шолом.
      Иисус повернулся и направился к землянам. Орм повалился на колени и поцеловал протянутую ему руку.
      — Прости меня, Господи! Я сомневался, я творил зло. Я…
      Все завертелось. Первое, что он потом увидел, было склонившееся над ним, лежащим, лицо.
      — Что случилось?
      — Ты упал в обморок, — ответил Хфатон. — И Мадлен тоже.

ГЛАВА 14

      Четверо землян сидели в гостиной дома Ширази.
      — Эмоции сработали, — сказал Орм. — Условные рефлексы — детские верования вышли наружу. Теперь все в порядке. В самом деле. Я могу смотреть на него объективно, — Орм усмехнулся и добавил: — Когда его рядом нет.
      Мадлен почти ничего не говорила с того момента, когда покинула платформу и в сопровождении Надира была доставлена домой. Орм полагал, что она чувствовала унижение и стыд. И не удивительно. Она же была убежденной атеисткой с восемнадцати лет. Она открыто издевалась над теми, кто допускал, что Бог может существовать, и смеялась, услышав, что Иисус Его Сын. Да, верно, марсиане ничего не говорили о девственном рождении. Фактически они его отрицали. И все же лицезрение человека, спускающегося с солнца, человека, о котором марсиане говорили, что он живет уже больше двух тысяч лет, и более того — который мог это доказать, и сходство этого человека с портретами, висевшими в доме ее родителей, в церквях и картинных галереях, — это было для нее слишком. И вырвались наружу давно похороненные, но никогда не умиравшие верования.
      А не усомнилась ли она внезапно в своей правоте? И образ самой себя как женщины со скептически-научным складом мышления, сугубо рациональной, вдруг распался? Одно из тягчайших испытаний для человека — такое резкое и грубое разрушение представления о самом себе. Против него нет защиты, кроме безумия и самоубийства — только сильнейшие из сильных могут такое перенести.
      Долгое молчание, наступившее вслед за словами Орма, прервал Аврам Бронски.
      — Я тоже был почти без чувств, — сказал он. — Так что ты, Ричард, не горюй так сильно. Это было ошеломляющее переживание. Но ты правильно сказал — мы должны сохранить хладнокровие. Могут, в конце концов, быть объяснения его способности парить в воздухе без видимой поддержки. Вот ключевое слово — «видимой». Кто знает, какие приспособления были у него под одеждой? Кстати, аппарат, поднявший нас на платформу, тоже не имел видимой тяги. Вдруг и он перемещается так же?
      Это было разумно. И тем не менее никто не считал, что это объяснение правильно. Человек, которого называли Иисусом, излучал такую силу, что трудно было не поверить марсианам: этот человек был тем, кем они его считали. Эта сила была не в его словах — в них не было ничего необычного. Не в чертах его лица и в фигуре — он был красив и силен, но таких людей можно было найти много. Это была мощь, харизма (слово, которое теперь мало что значило, употребляемое слишком часто и неправильно), исходящая из него невидимая молния. Крешийцы и здешние люди рвались видеть его, дотронуться до него, быть рядом с ним — воспринять этот ток силы. Только четверо космонавтов боялись его и страшились увидеть вновь, и в то же время их притягивало магнетическое поле, излучаемое этим человеком. Но встреча с ним предстояла им в ближайшем будущем, и избежать ее не было возможности.
      Наверное, не его они боялись: они боялись себя.
      Его сила не была связана с его плотью. В то же утро показали по телевизору, как он выходит из главного правительственного здания, и эффект от голографического изображения был не меньше, чем на платформе. В середине передачи Мадлен вдруг встала и выключила телевизор. Никто не сказал ни слова.
      — Не знаю я! — Мадлен встряхнула головой.
      — Чего не знаешь? — спросил Надир.
      — Просто не знаю.
      Ни слова больше не сказав, Мадлен вышла в спальню. Иранец было встал и пошел за ней, но передумал. Усевшись обратно, он сказал:
      — Она мне не нравится. Не могу заставить ее сказать, что ее беспокоит.
      — Ты и сам это знаешь, — отозвался Орм. Ширази не ответил. Что пользы?
      Вдруг ожил телевизор, и перед ними появилось изображение Хфатона два фута высотой.
      — Шолом, — сказал он. — Я приглашаю вас немедленно прибыть в университет и начать работу над следующей передачей на Землю. Когда она будет отослана, вам будет время от времени предоставляться возможность беседовать с вашими соплеменниками.
      Если Хфатон ожидал взрыва радости, то его ждало разочарование. Все трое остались такими же угрюмыми, и никто из них не сказал ни слова.
      Потом ответил Орм:
      — Мы сразу выходим, Хфатон. По крайней мере мы трое. Не знаю, как Мадлен.
      Крешиец приподнял пушистые брови:
      — Ей не надо идти, если она не хочет. Но своим коллегам на Земле вы сами объясните причины ее отсутствия. Иначе они могут это неверно понять.
      Орм постучал в дверь спальни, поскольку Ширази никак не проявил готовности позвать Мадлен. К его удивлению, она ответила, что выйдет через минуту. Орм вернулся в гостиную, улыбаясь.
      — Может быть, мы напрасно так за нее волновались. В конце концов, она психологически устойчива, насколько это вообще для человека возможно. Иначе она бы сюда не попала.
      Бронски криво улыбнулся:
      — У каждого есть предел прочности, а сейчас он испытывается нагрузками, не предусмотренными при снятии психологического профиля.
      — И ты прав, — ответил Орм. — Будь пессимистом.
      Мадлен не проявляла активности, хотя отвечала, когда к ней обращались. Но, войдя в кабинет Хфатона, она судорожно вздохнула и оглянулась по сторонам, будто готовая бежать. Орм это мог понять — он сам был потрясен. За столом крешийца сидел Мессия.
      Он поднялся и ласково произнес:
      — Шолом, друзья. Я пришел сюда помочь вам готовить передачу. Это может очень ускорить дело.
      Орм постарался собрать всю свою смелость и самообладание. Почему это он должен ощущать себя мерзким мальчишкой, которого сильный и строгий родитель застал за чем-то очень плохим? Он — взрослый человек, и не самый, черт побери, последний, и смешно было бы дать этому существу себя подавить. Иисус ему не угрожал. Он выглядел очень дружелюбным, готовый отнестись к другим почти как к равным. Так почему не держать себя с ним свободно?
      Это было легче сказать, чем сделать. И все же Орм заставил себя шагнуть к Иисусу, протянув руку, и изобразить вялую улыбку.
      — Шолом, Рабби.
      Иисус посмотрел на протянутую руку, а потом вопросительно — на Хфатона.
      — Рабби, — сказал крешиец, — на Земле есть обычай пожимать руки в знак приветствия. — Повернувшись к Орму, он добавил: — Здесь обычай — целовать руку Мессии.
      Орму стало чуть легче. Мессия не был всезнающим.
      — Они наши гости, — сказал Иисус. — Безвредные обычаи можно уважить.
      Иисус протянул руку. Орм принял ее и ощутил крепкое пожатие и легкое покалывание. Впечатление было такое, что этот человек мог раздавить его руку в кашу, если бы захотел. А может быть, Орм слишком дал волю воображению?
      Иисус обменялся рукопожатиями с остальными. Мадлен пришлось собрать всю силу своего духа, но она энергично пожала протянутую руку и заглянула прямо в большие, темные, оленьи глаза.
      «Молодец баба! — подумал Орм. — Не слабее каждого из нас».
      Тем не менее Мадлен побледнела, как и Бронски с Ширази.
      — С вашего разрешения, — сказал Иисус тоном, подразумевающим безоговорочное согласие, — я собираюсь сделать нечто, что делаю редко. Людям нравится, когда я делаю такие вещи, хотя я им говорил, что это слишком похоже на дешевые трюки фокусников. И я им говорил, что они и сами на такое способны, если будут верить в свои возможности. Из того, что сообщили мне Хфатон и его коллеги об этой книге, которую вы зовете Новый Завет, я понял, что обо мне говорят, будто я в свое пребывание на Земле творил так называемые чудеса. Я этого не делал — хотя мог, но тогда я этого не знал.
      Даже Сын Человеческий несовершенен, как я когда-то сказал в Палестине. Лишь Божественное Присутствие совершенно, и лишь Он есть добро. Но я — Его приемный сын, и потому могу делать то, чего не могут другие смертные. По крайней мере пока не могут.
      Иисус подошел к столу и налил вино в пять бокалов.
      — Сначала выпьем. Подойдите ко мне, друзья мои.
      Орм принял из его рук бокал. Мелькнула мысль о родителях, которые твердо отказывались от любого алкогольного напитка, хотя и верили, что Иисус превратил воду в вино на свадьбе в Кане. Если бы они увидели Иисуса сейчас, их бы удар хватил.
      Земляне выпили вино и вслед за Иисусом прошли через бесчисленные комнаты в огромную аудиторию. Там их ждали телевизионщики, университетские преподаватели и довольно много чиновников из правительства. Были также и самые любимые студенты, и — несомненно — родственники высших чиновников. Здесь, как и на Земле, непотизм не был неизвестным понятием. Здесь он проявлялся лишь в более строгих рамках.
      Иисус подошел побеседовать к телережиссерам и продюсерам, каждый из которых сначала поцеловал ему руку. Это Орму понравилось. Так скромно и уважительно. Не то что земные телевизионщики, от общения с которыми у Орма осталось противное чувство — так они были начальственны и самоуверенны. И при этом спокойно целовали задницы у высшего начальства и политиков.
      Несколько минут Орм осматривался. Его очень заинтересовала телекамера размером с пачку сигарет — оператор держал ее в руке, глядя в телескопическую систему, установленную на ее верхнем торце. У некоторых камеры были вмонтированы в наголовный обруч и закреплены возле глаза. Эти смотрели сквозь отверстие в камере и могли переключаться с крупного плана на общий и обратно с помощью маленького колесика. Ни проводов, ни кабелей не было.
      В конце большой комнаты сидели команды, принимающие сигнал с камер. Они тут же редактировали изображения, монтировали, накладывали их друг на друга и вообще делали много странных вещей, столь интригующих для профанов.
      Неподалеку стояло возвышение, где сидел оркестр. Взглянув туда, Орм вдруг с изумлением заметил Гультхило. Она разминалась, бегая пальцами по клапанам флейты.
      Он тут же подошел ближе:
      — Гультхило!
      Она глянула вниз и улыбнулась:
      — Ричард Орм! Как здоровье?
      Марсиане традиционно задавали этот вопрос, хотя уже две тысячи лет здесь не бывало больных.
      — Спасибо, хорошо. Только я немного не в своей тарелке. Он… — Орм сделал жест рукой в сторону Мессии, — к нему нелегко привыкнуть.
      Гультхило взглянула на Иисуса с обожанием:
      — К нему никогда нельзя привыкнуть!
      Потом она перевела взгляд на Орма и улыбнулась вновь. Орм почувствовал, что тает — так она была красива.
      — Ты вспоминал тот вечер?
      — Я все время об этом думаю.
      Это была неправда, но он действительно много думал о ней.
      — И каков результат?
      — Частые эрекции, — ответил он, гадая, позволяет ли моральный кодекс этих людей такую откровенность.
      Улыбка исчезла, но быстро вернулась.
      — И это все?
      — Совсем не все. Послушай, Гультхило, я думаю, что я в тебя влюблен. Но разве я знаю тебя по-настоящему? Мы ведь принадлежим к таким разным культурам. Сможем ли мы притереться? Понимаешь, между двумя женатыми людьми всегда бывают конфликты, даже если они из одной культуры. Из-за индивидуальных различий, из-за различий пола. Но в этой ситуации… дело ведь не в том, что ты еврейка. Ты марсианская еврейка, и различие в первом слове! Если бы не это… тогда…
      — Но ведь ты тоже станешь евреем, — сказала она. — Иначе мы не сможем пожениться, да я за тебя и не пойду в противном случае.
      Между ними повисло молчание, хотя вокруг продолжался шум. Музыканты трубили, дергали струны, водили смычками, били в барабаны. Вдали громко кричали телевизионщики, донесся смех — наверное, над какой-то фразой Иисуса, поскольку смеялись в окружившей его толпе.
      — Я не собираюсь с тобой спорить или уговаривать, — сказала Гультхило. — Но не понимаю, как ты можешь сомневаться. В смысле обращения в веру. Ты ведь разумный человек — иначе я даже и думать не стала бы о браке с тобой, несмотря на всю твою физическую привлекательность. Но я знаю, что мы могли бы быть счастливой парой лет шестьдесят или семьдесят в любом случае, а то и больше. Я послала в центр наши психофизиологические показатели, и оттуда сообщили, что мы очень подходящая пара. И твои гены тоже очень хороши, хотя есть наследственная склонность к диабету, а после сорока пяти может развиться рак печени. Но это выправили. У нас были бы красивые и умные дети, и мы были бы счастливы. Это не значит, что не было бы никаких конфликтов и несчастий. Но это было бы преодолимо.
      Марсианская жизнь казалась Орму потоком ошеломительных откровений. Минуту он ничего не мог сказать и вдруг взорвался:
      — Господи Иисусе!
      Гультхило посмотрела непонимающе. Орм понял, что заговорил по-английски.
      — Та есть, — медленно произнес он по-крешийски, — ты представила мою генетическую карту, или что там еще, даже меня не спросив?
      — А зачем было спрашивать?
      — Я же равноправный партнер такой сделки. Так не надо ли было поставить меня хотя бы в известность? А если бы карта показала сильную несовместимость? Вы что, только этим и руководствуетесь? Вам не разрешено жениться вопреки указаниям этих карт?
      — Вполне разрешено. Некоторые так и делают. В конце концов, это же, понимаешь, страсть. Просто за две тысячи лет оказалось, что карты в девяноста восьми и одной десятой процента случаев предсказывают, удачный ли окажется брак. Я не говорю — восхитительный. Таких вообще не бывает, разве что первый год. Нет, хороший солидный брак с ровной и спокойной любовью. А из того, что ты мне говорил, я поняла, что на Земле у людей не тот характер для таких браков.
      — Я мог и преувеличить. Ладно, а оставшиеся один и девять десятых процента?
      — У них не бывает детей. Они почему-то бесплодны.
      — Я думал, что ваши ученые могут любого вылечить от бесплодия.
      — Теоретически — да. Но не в этих случаях. Она замялась и, быстро показав рукой куда-то ему за спину, сказала:
      — Об этом никогда не говорят вслух. Но считается, что бесплодие насылает он.
      — Кто? — Орм обернулся посмотреть. — Ах он?
      Гультхило молча кивнула.
      — Да брось ты! — сказал Орм недоверчиво. — Ты представляешь себе, что ты говоришь? Он мешает зачатию просто… мыслью? Какой-то телеконтрацепцией?
      — Как он это делает, я не знаю. Но это так. По крайней мере мы так думаем. А иначе как это объяснить?
      — Может быть, это на совести ваших ученых. А то даже и правительства.
      — Не может быть! — ответила она. — Это было бы противозаконно.
      — Значит, он совершает противозаконные деяния?
      — Он сам — высший закон.
      Орм вздохнул. Как она наивна, если думает, что лидеры государства ничего не делают подпольно. А наивна ли? Она ведь этот мир знает лучше, чем он. И отважится ли здешнее правительство на противозаконный поступок? Все его члены постоянно чувствуют взгляд очей, взирающих на них с солнца и видящих — по крайней мере теоретически — все.
      — Ты ушел от моего вопроса, — напомнила она.
      Но, к счастью, Орма спас от необходимости отвечать подошедший к нему крешиец, сказавший, что Орма ждут в секции для почетных гостей. Там он должен будет хранить молчание, пока не придет его очередь говорить.
      Орм виновато улыбнулся женщине и отошел вслед за крешийцем. Пройдя в дальний угол комнаты, он сел рядом с Бронски и Ширази, у которых был такой вид, будто они хотят что-то сказать, но не осмеливаются.
      Оркестр заиграл тихую медленную мелодию. В середине комнаты в потоках яркого света показался Хфатон. На него тут же со всех сторон наставили камеры операторы. Подняв голову, Орм увидел еще двух операторов высоко на балконе. Дирижер дал сигнал, и музыка перешла в вой, прерванный ударом цимбал, от которого Орм чуть не подпрыгнул.
      Хфатон улыбнулся и заговорил по-гречески.

ГЛАВА 15

      Примерно через одиннадцать минут, подумал Орм, эту передачу примут земные спутники ретрансляции. На всех телевизионных станциях уже сидят специалисты по греческому языку, которые будут сразу переводить услышанное на свои родные языки. Некоторые слова могут поставить их в тупик, потому что словарь их языка ограничен. Ничего, потом разберутся.
      Хфатон и еще десять марсиан изучали английский, но занятия редко длились больше часа и бывали не каждый день. До умения бегло говорить и владения сколько-нибудь приличным словарем им было еще далеко. Зато у Хфатона и троих других учащихся было прекрасное стандартное торонтское произношение, которое поймет любой говорящий по-английски.
      Орм предложил, что говорить будет он — тогда не нужно было бы переводчиков. Это предложение было отклонено без объяснений.
      Возможно, марсиане настаивали на греческом как лишнем доказательстве своей аутентичности. Тогда на Земле сразу бы поняли, что марсиане владеют греческим Нового Завета куда лучше земных ученых — еще одно свидетельство, что они говорят правду. Единственное противоречащее этому предположение — что они научились языку у Бронски, но тот умел лишь бегло читать. И вообще нужно быть параноиком, чтобы решить, будто марсиане затратили столько труда на добавление столь малой подпорки к и без того солидному обману.
      Хфатон внезапно замолчал. Оркестр сыграл несколько тактов пьесы, похожей на увертюру Седьмой симфонии Бетховена. В центр зала медленно вышел Иешуа га-Мешиах, Иисус Христос — или, подумал Орм, его вполне приличная копия. Хфатон, пятясь, отступил в тень.
      Иисус поднял руку, музыка смолкла. Он начал речь по-гречески, и от его глубокого голоса у Орма побежали мурашки по спине и волосы зашевелились.
      Он оглянулся, увидел, что никто на него не смотрит — хотя его могли наблюдать скрытые камеры, — и шепнул на ухо Бронски:
      — Что он говорит?
      Бронски повернулся и прижал губы к уху Орма. При этом он старался одним глазом смотреть на Иисуса.
      — Он говорит, что ему этого не хочется, но он понимает необходимость показать свою силу. Он понимает, что такие вещи можно подделать, и потому совершил то же самое в строгих лабораторных условиях. Соответствующие записи позже будут показаны. Разумеется, вполне можно допустить, что его народ солжет о результатах испытаний. Поэтому через некоторое время мы четверо станем свидетелями такой же демонстрации и удостоверимся вместе со всей Землей, что его сила именно такова, какой кажется.
      — Они же скажут, что нас заставили подтвердить.
      — Именно это он сейчас и говорит. Ого!
      — Что случилось?
      — Он сказал, что, если и этого будет недостаточно, каждый сможет убедиться своими глазами, когда он прибудет на Землю!

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13