Девушка оставила белье на берегу и пошла следом за солдатами. Когда ее привели к падишаху, она учтиво поклонилась и скромно встала в сторонке, ожидая приказаний.
Падишах был в ярости.
– Эй ты, несчастная! Ты кто такая? – закричал он, выкатив покрасневшие глаза. – Ты что это вздумала в полночь стирать около дворца?
Увидела девушка, что падишах так и полыхает от гнева, стала умолять, дрожа и заикаясь:
– Ваша милость! Ваша милость! Я-то… я…
Видит падишах, что девушка от страха сама не своя, и голос его смягчился.
– Ну, чего перепугалась? Объясни мне все толком, и я прощу тебя. А не скажешь – плохо тебе будет.
– Владыка мира! Мне прямо позарез надо было постирать белье сегодня, вот и пришлось идти ночью на реку.
– Ах ты бедняжка! Какая же это беда погнала тебя ночью с бельем на реку?
– Что тут говорить, владыка мира! Сегодня в полдень мой отец родил ребенка, и весь день у меня полно было забот. Только сейчас наконец освободилась, смотрю, а белья чистого нет, вот и пошла стирать – белье-то до крайности нужно.
Странные слова девушки удивили падишаха. Он напустился на нее:
– Ну и глупа же ты! Что ты болтаешь! Свихнулась, что ли? Разве может мужчина родить?
Девушка воспользовалась удобным случаем.
– Владыка мира! – сказала она кротко. – Если мужчина не может родить, то откуда возьмется молоко у вола?
Падишаху вспомнился разговор с Бирбалом. Он очень удивился.
– Уж не дочка ли ты Бирбала?
– Верно, владыка мира! Вы угадали.
Падишаху понравилась ее хитрая выдумка. Он наградил девушку украшениями и деньгами и с почетом проводил. Усадили ее в паланкин и отправили домой. Вернувшись к отцу, девушка с почтением коснулась его ног и рассказала о ночном происшествии. Бирбал был очень доволен своей умной дочерью и дал ей свое благословение.
Торговец-пройдоха и мулла-проспак
Однажды падишах Акбар спросил у Бирбала:
– Кто в житейских делах самый хитрый, а кто самый глупый?
– Владыка мира! – не раздумывая ответил Бирбал. – В житейских делах нет никого хитрее, чем торговцы, а муллы – глупее всех.
– Бирбал! Не может этого быть, – не поверил падишах. – Муллы – люди ученые, как же ты считаешь их глупыми?
– Хузур [25]! Не пожалейте денег, и я на деле докажу свою правоту. Тогда вы сами скажете, глупы муллы или нет.
Падишах дал свое согласие. Бирбал послал за главным делийским муллой и попросил падишаха:
– Шахиншах! Что бы я ни делал, пожалуйста, не вмешивайтесь. Вы только смотрите, слушайте и молчите.
Акбар не стал перечить своему вазиру.
Главный мулла явился в дарбар. Бирбал подозвал его, усадил около себя и сказал спокойно и мягко:
– Мулла джи [26]. Его величеству понадобилась ваша борода. Вам заплатят за нее из казны, сколько вы пожелаете.
Муллу словно громом поразило. Еще по дороге у него поджилки тряслись, шел и думал: «Зачем это меня вдруг в дарбар требуют?» А как услыхал мулла слова Бирбала, у него в глазах помутилось, голова кругом пошла.
– Господин вазир! – промолвил он дрожащим голосом. – Разве такое возможно?! Богу борода всего милее, как же я отдам бороду?
Видит Бирбал, что мулла от страха чуть живой. «Вот теперь самое время его прижать», – сказал он про себя и стал наступать на муллу:
– Мулла джи! За добро добром платят. Столько лет падишах был к вам милостив, а теперь надобна ему от вас такая малость – борода, а вы – увиливать! А если потребуется что важнее, то уж на вас, видно, и надеяться нечего. Нехорошо это, а ведь сказано: «Если живешь в воде, не враждуй с крокодилом». Захотел бы его величество и отобрал бы все, что у вас есть. Лишь по милосердию своему его величество берет вашу бороду не задаром, согласен за нее заплатить.
Задрожал мулла. Ох, как бы и впрямь не разгневался на него повелитель… Тогда жди беды еще горше. Как говорится: «Не до жиру, быть бы живу». Мулла покорно опустил голову и промолвил смиренно:
– Господин вазир, прикажите заплатить мне двадцать пять рупий.
По приказу Бирбала казначей тотчас выдал мулле деньги. Пришел брадобрей и вмиг обрил мулле бороду. Мулла сделал салам падишаху и пошел домой. По дороге он не раз помянул Аллаха – хвала всевышнему, что легко отделался, могло все и хуже обернуться.
Только мулла вышел, Бирбал послал слугу за известным в городе торговцем – у того была длинная, окладистая борода. Получив приказ, торговец поспешил в дарбар.
– Его величеству понадобилась ваша борода. Вам заплатят за нее, сколько пожелаете, – сказал Бирбал купцу.
– Его величество – наш господин, на все их воля, мы не смеем перечить. Но, господин вазир, дело в том, что я человек бедный… – тянул торговец.
– Бедный ли, богатый ли, какая нам разница! – со строгостью в голосе ответил Бирбал. – Падишаху нужна ваша борода, назовите свою цену и давайте бороду. Сколько скажете, столько и получите.
Торговец не таил своего смятения.
– Благодетель, вы – наш отец, – начал он со слезой в голосе, – может делать все, что вам угодно, но все-таки…
– Чего петляешь, загадки загадываешь, – перебил Бирбал. – Говори прямо, сколько хочешь за бороду?
– Ваша милость, когда мой отец скончался, я потратил пять тысяч рупий на похоронные обряды, и все ради этого пучка волосков, – торговец огладил свою густую бороду. – Потом умерла матушка, и на погребальные обряды истрачено было столько же, – стало быть, тоже пять тысяч рупий. А после, о благодетель, мы ездили к святым местам, возносили молитвы в храмах, приносили дары на поминовение усопших родителей, а как воротились, потратились на угощение брахманов – на все это ушло пятнадцать тысяч рупий. Ведомо ли вам, о покровитель бедных, что за этот пучок волосков – тут торговец опять дотронулся до своей окладистой бороды – нам на базаре от всех почет и в общине – уважение…
– Не плети лишнего. Ты насчитал всех расходов на двадцать пять тысяч рупий. Вот тебе записка к казначею, получишь двадцать пять тысяч рупий, а теперь давай бороду. Садись, брадобрей тебя обреет.
Торговец спрятал записку в пояс и сел к брадобрею, проговорив:
– Как угодно вашей милости.
В те давние времена у цирюльников не было ни мыла, ни кисточек. Брадобрей черпал из горшка воду горстями и мочил густую бороду торговца. Стараясь намочить волосы получше, он больно дернул бороду. Не стерпел торговец, разозлился и дал оплеуху цирюльнику.
– Эй, нахальный брадобрей! – закричал торговец. – Ты что, думаешь это борода какого-то купчишки?! Не знаешь разве, что это теперь борода его величества?
Разгневался падишах на торговца за непристойное поведение и приказал слугам надавать грубияну по шее и вытолкать его вон.
Очутившись за дверью, торговец кинулся бежать во весь дух, зажавши в кулак то место на поясе, где лежала записка к казначею.
Когда гнев падишаха утих, Бирбал сказал:
– Хузур! Видите, как хитер торговец – двадцать пять тысяч рупий получил и свою бороду и ноги унес подобру-поздорову. А мулла-простак дал себя обрить за двадцать пять рупий.
Подивился падишах, но признал великую мудрость Бирбала.
Один ответ на три вопроса
Позвал как-то раз падишах Бирбала и говорит:
– Бирбал, я расскажу тебе про удивительный случай. Один гуру [27] задал своему ученику три вопроса, а ученик на все вопросы ответил двумя словами. Вот какие это были вопросы: Почему пан сопрел? Почему конь остановился? Почему лепешка подгорела? Можешь ли ты, Бирбал, ответить на эти вопросы так же коротко?
– Владыка мира! Я отвечу теми же двумя словами, что сказал ученик своему гуру.
– Какие же это были слова?
– Не повернули.
– Как это так? Объясни толком.
– Если пан не повернуть – он сгниет, сопреет; конь остановится, коли не повернешь его в нужную сторону; не поверни лепешку на углях – она сгорит.
Падишах был доволен ответом Бирбала.
Как брахмана стали звать пандитом [28]
Одного глупого брахмана одолевало желание прослыть пандитом. Чего только не делал бедняга, чтобы добиться своего, да все без толку. Надумал он тогда просить совета у Бирбала – и тотчас пошел к вазиру. Тот жил далеко, добрался до его дома брахман не скоро и от долгого пути устал. Расспросив людей, он узнал, что Бирбал еще не вернулся от падишаха. «Нужда не ждет», – говорят в народе. Брахмана точила одна забота: прослыть пандитом, и он не стал ждать, пошел по дороге, что вела ко дворцу. Плетется чуть живой, а навстречу ему Бирбал. Сложил ладони брахман и стал просить:
– Мудрейший вазир! Я совсем неграмотный, не умею ни читать, ни писать, а все-таки хочется мне, чтоб меня называли пандитом. Уж я пускался на всякие хитрости, какие только мог придумать, но все ни к чему, не сбылось мое заветное желание. Вот и привела меня нужда к вам – смилуйтесь, посоветуйте что-нибудь, а то мне теперь и жизнь не в жизнь.
– Не вижу причины для такой тревоги, – спокойно ответил Бирбал. – Дело совсем простое. Пойди встань на перекрестке и, как только кто-нибудь назовет тебя «пандит», – кидайся на него с кулаками. Вот и все. Увидишь, потом куда ни пойдешь – везде тебя будут звать «пандит», и никак иначе.
Глупый брахман был рад-радешенек мудрому совету. Он тотчас побежал на перекресток и встал на виду у прохожих.
Тем временем подоспел и Бирбал. Поблизости играла ватага детей. Бирбал подозвал их, пошептался с ними, и пошла потеха… Со всех сторон понеслось: «Пандит!», «Пандит!», «Пандит!», а брахман давай с кулаками гоняться за мальчишками! Собралась целая толпа; глядя на детей, и взрослые стали кричать: «Пандит!», «Пандит!» Чем больше брахман сердился, тем больше его дразнили. За самое малое время глупый брахман прославился. Так сбылось его заветное желание. По совету Бирбала он вскоре перестал огрызаться, когда его окликали «пандит», но прозвище так к нему и прилипло.
Убей раба!
Однажды вечером Акбар и его советники сидели в саду и толковали про государственные дела. В это время Тансен начал настраивать свою саранги. Все повернулись к нему, государственные дела были отложены. Тансен заиграл дивную мелодию. Падишах, опершись на подушки, наслаждался прекрасной музыкой, советники и придворные не могли удержать свой восторг – то и дело раздавались возгласы радости и восхищения. Вдруг в саду появился начальник городской стражи и с ним двое людей в окровавленной одежде.
Нежданные пришельцы расстроили царившее в саду веселье. Падишах разгневался и сердито сказал начальнику стражи:
– Неужто ты не понимаешь даже того, что сейчас не время разбирать жалобы? Что не подобает приводить сюда арестантов, когда мы веселимся? Ты ведь мог оставить преступников под стражей, а завтра с утра привел бы их в дар-бар. Что тебе так не терпится?
Гнев падишаха напугал начальника стражи, и он сообразил, что надо поскорее рассказать суть дела.
– Покровитель бедных! Спору нет, я мог бы привести их завтра утром, но дело это такое необычное, что мне поневоле пришлось прийти сегодня.
Падишах уже немного остыл.
– Ладно, рассказывай, какие у них жалобы?
– Я обходил сегодня город и завернул в торговые ряды. Вдруг вижу, в одном месте собралась большая толпа. Я – туда, гляжу, этот человек колотит купца и ругает его: «Ах ты злодей, был моим рабом, потом обокрал меня дочиста и сбежал. Вот уже семь лет, как я ищу тебя по всему свету, измаялся и наконец поймал. Верни мои деньги, такой-сякой». А купец ему в ответ: «Негодяй, это ты мой раб, я искал тебя много лет и вот наконец поймал». Так они дрались и поносили друг друга, и вот я забрал их обоих и привел к вам, государь. Сделайте милость, рассудите это дело.
Падишах потребовал, чтобы арестованные представили свидетелей.
– Покровитель бедных! – сказал купец. – Пять лет минуло, как я покинул родной Иран и поселился в Дели. За два года до того от меня сбежал слуга. Сегодня я торговал на базаре, вдруг откуда ни возьмись явился мой бывший слуга, схватил меня за руку и кричит: «Ты мой раб, ты мой раб!» Весь город может пойти в свидетели, что я здешний купец.
Теперь стал говорить чужеземец:
– Ваше величество! Он лжет. Иранский купец – это я! В Дели я впервые, поэтому меня здесь никто не знает. Его в городе называют Шерали, но имя это – фальшивое. Зовут его Насиба, он мой раб. Семь лет назад я оставил на него свою лавку и уехал по торговым делам. А он, усмотрев в том удобный случай, обокрал меня и сбежал. С того времени я ищу его повсюду, и вот сегодня наконец поймал.
Придворные внимательно слушали арестованных. Дело оказалось очень запутанным: оба одеты в купеческое платье и по обличью оба – именитые купцы.
В это время в саду появился сардар [29] и, увидев делийского купца, воскликнул:
– Шерали! Что случилось, почему ты арестован?
Приход сардара обрадовал и ободрил Шерали.
– Господин сардар! Вы же знаете, сколько лет я веду торговлю в этом городе. Здесь каждый ребенок знает меня. По несчастью, по воле злого рока меня сегодня оклеветал мой же слуга.
– Покровитель бедных! Шерали не сегодня стал купцом, – напомнил сардар падишаху. – Еще во время войны он несколько раз выручал казну деньгами, чем доказал преданность и верность падишаху. Шерали, – тут сардар повернулся к купцу, – только благодаря твоей щедрости мне удалось победить могучего гуджератского князя. Своей помощью ты тогда сослужил службу не мне, а падишаху. Неужели до сих пор еще не получил награды от его величества?
Падишах обрадовался вескому свидетельству сардара.
– Шерали будет награжден, – сказал он и обратился к иранскому купцу: – Что ж, тебе бы тоже надо представить свидетеля.
– Покровитель бедных! Я первый раз в жизни приехал в эти места, даже языка здешнего не знаю, и у меня тут нет ни одного знакомого. При мне нет даже вещей – их привезут через несколько дней. Кого же мне поставить в свидетели? Однако я слышал, что в вашем дарбаре царит правда, и потому надеюсь, что и мое дело вы соблаговолите рассудить по справедливости.
Один придворный с большим любопытством слушал обоих купцов и теперь вдруг обратился к падишаху с просьбой:
– Владыка мира! Это, видно, очень трудный случай. Поручите его Гангу [30], он такие дела шутя распутывает.
Ганг встревожился и поспешил возразить:
– Ваше величество! Нет нужды в других судьях, пока жив Бирбал. Ему и надо поручить разобраться, он, конечно, не откажется.
Падишах и сам уже об этом подумал.
– Бирбал! Тщательно расследуй это дело и реши по справедливости! – приказал падишах.
Бирбал долго допрашивал купцов, но ничего не добился. Тогда он пустился на хитрость – поставил купцов рядом и велел позвать палача, а когда палач с обнаженным мечом в руке явился, Бирбал крикнул ему:
– Что смотришь? Убей раба!
Палач поднял меч и кинулся вперед. При первом же его шаге делийский купец отступил в сторону и этим выдал себя. Бирбал тотчас догадался, что он-то и есть раб. Теперь мошенник и сам признался. Посыпались вопросы – придворные не могли взять в толк, как могло такое случиться, и обманщик стал рассказывать:
– Это истинная правда – я был рабом этого иранского купца по имени Шерали. Мало-помалу у меня завелись дурные привычки. Однажды мой хозяин уехал, а лавку оставил на меня. Вот тогда я и пошел на преступление – забрал хозяйские деньги и сбежал. Долго скитался я по свету, а потом попал в Дели и здесь остался. Завел лавку на ворованные деньги. Торговому делу я научился у своего хозяина, и торговля у меня пошла бойко. Назвался я Шерали, под этим именем меня здесь и знают. Столько лет я трудился, нажил себе доброе имя, и вот злая судьба все перевернула, сегодня все пошло прахом. Но рабом быть я больше не хочу, прикажите меня казнить, ваша милость.
– Шерали, как хочешь ты поступить с этим человеком? – спросил падишах у иранского купца.
– Покровитель бедных! Теперь он мне не нужен. Моя правота доказана, а с ним делайте, что вам угодно.
Падишаха очень обрадовал доброжелательный ответ Шерали, но он и виду не показал.
Несчастный Насиба стоял в одиночестве, готовый к смерти. Падишах обратился к нему:
– Насиба, ты достоин смертной казни, но ты оказал мне услугу, а я еще тебя не наградил. Дарую тебе жизнь и еще должность в дарбаре, она даст тебе средства к жизни.
Насиба не помнил себя от счастья и с превеликой радостью согласился.
Падишах подумал, что Бирбал показал чудеса мудрости, чтобы выяснить истину, и что его подобает достойно наградить. Он приказал принести три дорогих платья. Одно, украшенное драгоценностями, он подарил купцу Шерали, другое – Бирбалу, а третье – Насибе и всех отпустил. Насиба упал к ногам Шерали и стал просить прощенья за свой поступок, затем почтительно проводил в свой дом и отдал ему все свое имущество. Шерали был очень богатым купцом и славился своей честностью. Ему пришла на ум мысль: «Все это он нажил торговлей, а мои лишь те деньги, что он взял у меня». И купец, забрав только свои деньги, уехал в Иран.
Жемчужное поле
Однажды после обеда падишах и бегума качались в саду на качелях. Они весело болтали о том, о сем, как вдруг бегума нечаянно выпустила ветры из желудка. Падишах страшнорассердился и приказал тотчас же прогнать ее из дворца. Бегуму отправили в заточение в уединенный дом в глухом саду за городом. Падишаха и на другой день не оставляло дурное настроение. Утром на дарбаре он спросил у придворных:
– Случается ли и вам пускать ветры?
Все уже знали, за что наказана бегума, и в один голос закричали: «Нет, нет!» На этом в тот день дарбар кончился.
Бирбала на совете не было, он отлучался по государственным делам. Спустя несколько дней он вернулся, и падишах задал ему тот же вопрос. Ну, Бирбала, конечно, врасплох не поймаешь. Он ответил не задумываясь:
– Владыка мира! Как у всех людей выходят ветры, так и со мной это случается.
Падишах был очень недоволен таким ответом.
– Вот как! Чудеса, да и только! Ни один человек из всего дарбара не пускает ветров, с чего это они у тебя стали выходить? Ну, раз так, уходи с дарбара и не показывайся на глаза, пока не прикажу.
Остроумный и находчивый Бирбал мог бы, конечно, найти подходящий ответ, но мудрые люди знают, что все хорошо в свое время. Поняв, что падишах в сильном гневе, Бирбал ушел.
Бегума долго страдала в заточении, совсем извелась и наконец послала за Бирбалом. Стала она его просить-молить:
– Бирбал! Не видать мне свободы, если ты не поможешь. Придумай средство вызволить меня из заточенья. Жить тут – нет больше мочи!
– Заступаться за других может лишь невинный, я же причастен к вашей вине, как могу я вам помочь?
Бегума прервала Бирбала:
– Бирбал! Я тебя знаю прекрасно и ничуть не сомневаюсь: как бы ни сердился на тебя падишах – тебе ничего не стоит ублаготворить его.
Бирбалу пришлись по сердцу речи бегумы. Он попросил десять тысяч рупий, чтобы выполнить то, что задумал.
Вернувшись домой, Бирбал послал за ювелиром, большим мастером своего дела.
– Сетх [31] джи, мне нужен ячменный колос из золота с зернами-жемчужинами. Вот вам кошелек – в нем десять тысяч рупий, купите самые лучшие жемчужины и вставьте их в оправу в виде золотого колоса. Сделайте так, чтобы колос нельзя было отличить от настоящего.
Через несколько дней золотых дел мастер изготовил дивный колос. Бирбал залюбовался тонкой работой, поблагодарил мастера и отпустил его.
Назавтра Бирбал взял колос и отправился к падишаху. Путь был не близкий. Когда он добрался до дворца, день уже клонился к вечеру. Бирбал приказал доложить о себе падишаху и передать ему такие слова: «Владыка мира! Я пришел к вам по важнейшему делу. Не прикажете ли допустить меня к себе?»
Падишах велел позвать Бирбала. Он вошел в дарбар, сделал салам, как обычно, и сел возле падишаха. Потом подал ему золотой колос и сказал:
– Покровитель бедных! Эти жемчужные зерна-семена привез один заезжий купец. С превеликим трудом я добыл их у него. У зерен есть одно дивное свойство: если беспорочный, чистый человек посеет их на хорошей земле, из них вырастет множество точно таких же жемчужин. Я понимаю, что только вам одному под силу это дело, вот и принес колос. Соблаговолите посеять жемчужины, и вы получите большую выгоду.
Падишах дал согласие и приказал:
– Бирбал! Подыщи подходящую землю и извести меня. В выданном Бирбалу предписании было сказано, что земля, которую он выберет, должна быть тут же очищена, даже если на ней красуются роскошные дома.
Все пошло, как хотел Бирбал. Он велел снести дома своих заклятых врагов. Многие богачи, убоявшись, что он порушит их дома, понесли ему откупное – большие деньги. Поначалу Бирбал хмурил брови, кривил губы – отмахивался от просителей, но потом их слезные мольбы умилосердили его, он принял деньги и оставил дома на месте. Набрав изрядно денег, он перестал разрушать дворцы. Зато заплатил нескольким беднякам за их лачуги вчетверо дороже настоящей цены. Он велел снести домишки, а землю, где они стояли, выровнять, хорошенько вспахать, унавозить получше и полить водой. Затем Бирбал послал к падишаху человека с вестью: «Владыка мира! Поле уже готово, пожалуйте сюда вместе с советниками, осмотрите его».
Когда падишах с вельможами прибыл, Бирбал сказал:
– Ваше величество! Вот семена – жемчужины. Сеять их должен человек без единого изъяна, беспорочный и чистый. Если от него изойдет дурной запах – жемчуг ни за что не вырастет. Потому сеять жемчуг может лишь тот, кто никогда не пускает ветры из желудка. При вашем дворе таких людей немало. Прикажите любому, каждый охотно исполнит это дело.
Падишах опросил всех придворных, но никто не согласился сеять жемчуг. Придворные, а их тут было не меньше тысячи, рассуждали про себя: «Скажешь, что у тебя ветры не выходят, да посеешь жемчуг, а ежели ничего не вырастет – тебе же голову снесут».
Тогда падишах велел посеять жемчуг Бирбалу.
– Владыка мира! Я-то ведь уже раньше признался, что у меня ветры выходят, а другие сказали, что с ними такого не бывает. Отчего же сейчас никто не хочет сеять жемчужины? У вашего величества тоже ветров не бывает, так что самое лучшее – посеять жемчуг вам самому.
Падишах отказался:
– И у меня бывают ветры, да и вряд ли на всем свете найдется человек, который не выпускал бы ветры.
Вот тут-то Бирбал и поймал падишаха на слове.
– Владыка мира! Коли так, какая же вина за бегумой, да и за мной тоже? За что мы наказаны?
Разумные то были слова и к месту сказаны – гнев падишаха растаял, как дым. Он повелел вернуть во дворец бегуму, а Бирбала снова поставил на должность главного советника.
Останется пыль
Однажды падишах спросил:
– Бирбал! Ты в счете великий мастер. Скажи-ка: из двенадцати долой четыре, что останется?
– Пыль!
– Это как же?
– Покровитель бедных! Уберите из двенадцати месяцев пору дождей – четыре месяца, – что тогда, кроме пыли, останется?
Услыхал падишах такое толкование и рассмеялся.
Торговец-обманщик
Дели был торговым городом, и в нем жило много купцов и торговцев.
Как-то раз поссорились два лавочника – оба торговали топленым маслом Один из них пошел к падишаху с жалобой.
– Владыка мира! Мой сосед взял у меня в долг пятьсот рупий, а отдавать не хочет, отпирается, надумал, видно, присвоить мои деньги.
Падишах отослал прошение Бирбалу. Главный советник вызвал названного в прошении лавочника. Когда торговцу прочитали жалобу, он стал оправдываться:
– Хузур, вам, наверно, известно, что мы торгуем одним товаром. Вот в этом все дело. Из-за того, что мы соперники, он подал лживую жалобу, оговорил меня, хочет повредить моей торговле. Велите проверить его жалобу, и правда сама всплывет. Вот и все. Мне больше нечего сказать.
Бирбал отпустил торговца и велел позвать жалобщика.
– Вы пока помалкивайте, – сказал ему Бирбал. – Придет время – я разберусь и все решу как должно. А покуда живите так, будто ничего и не случилось.
Торговцу волей-неволей пришлось исполнить приказание. Бирбал частенько раздумывал об этом темном деле и наконец нашел-таки средство узнать правду. Он велел слуге купить на базаре четыре куппы [32] топленого масла, пометил их неприметными знаками, а в две куппы опустил на дно по золотой монете. Потом он послал за обоими торговцами.
– Давным-давно стоят у меня четыре куппы с маслом. Боюсь, как бы оно не испортилось. По одной куппе забирайте вы, остальные я дам другим лавочникам. Продайте масло по подходящей цене и принесите мне деньги. Себе же возьмите за услуги сколько положено.
Торговец-жалобщик не стал спорить, а его обидчик сказал:
– Масла немного, зачем вам звать столько торговцев?
Можно бы все куппы отдать в одни руки. И деньги вы получили бы сразу.
– Нет, нет, так нельзя, – ответил Бирбал. – Для нас вы все одинаковы, мы обо всех заботимся. Берите с собой по куппе, а те я отдам другим купцам.
Лавочники забрали две куппы, где были золотые монеты, и ушли.
Масло уже начало портиться, и купцы решили перетопить его, а то ведь не продашь.
Торговец-жалобщик подогрел куппу, а когда масло растопилось, перелил его в котел и поставил на огонь. От масла пошел приятный дух, торговец увидел, что оно готово, и начал переливать обратно в куппу. Тут он услышал, будто на дне что-то звякнуло. Посмотрел, а в котле монета. Вытащил и видит – золотая монета с печатью Акбара. «Это монета Бирбала, – догадался лавочник, – сюда она попала случайно. Надо отдать чужое добро», – и отнес монету Бирбалу.
«Этот торговец – человек честный», – подумал Бирбал.
Другому торговцу тоже досталась монета, но у корыстолюбца глаза загорелись, когда он увидел золото. Он отдал ее старшему сыну и сказал:
– Спрячь пока у себя, а будет надобность – отдашь.
Бирбал в тот же день отдал остальные куппы еще двум торговцам и наказал им:
– Продайте масло и на четвертый день приходите во дворец, да принесите деньги за товар.
Все четверо торговцев постарались поскорее продать масло и собрать деньги к сроку. В назначенный день они явились во дворец. Бирбал брал деньги от каждого купца и пересчитывал. Когда очередь дошла до последнего (на которого была подана жалоба), Бирбал, пересчитывая его деньги, сказал:
– В твоей куппе было больше масла, чем в других. В трех было по одному ману [33], а в твоей – ман с четвертью.
Торговец встрепенулся.
– Хузур, что вы говорите?! И в моей куппе был только один ман. Когда я перетапливал и взвешивал масло, у меня в доме были люди. Если вы мне не верите – позовите их и спросите. Все видели, как я взвешивал топленое масло.
Бирбал подозвал своего слугу и шепотом приказал:
– Пойди к нему домой и скажи старшему сыну: «Отец требует золотую монету, что была в куппе, возьми ее и иди со мной в дарбар к падишаху».
Слуга так и сделал.
Сын торговца пришел в дарбар. Увидев вдруг своего сына, торговец не на шутку встревожился, но ничего не мог сделать, на людях даже словечка ему не скажешь.
Бирбал спросил у парня:
– Ты принес монету?
– Да, господин, – ответил тот и протянул золотой.
– Вах! Вот это хорошо. Но здесь одна монета, а твой отец сказал, что нашел в куппе с маслом четыре таких.
Парень посмотрел на отца и спросил:
– Батюшка, разве там было четыре монеты? Вы же дали мне только одну.
Отец, стараясь незаметно пригрозить сыну, ответил:
– Ну что ты болтаешь, никакой монеты в куппе вовсе и не было.
Но парень стоял на своем.
– Как же, батюшка, – напомнил он почтительно, – разве не выпала эта золотая монета из куппы, когда вы переливали масло?
– Свои же подводят, – сквозь зубы проговорил отец и добавил, с трудом скрывая злобу: – Ты уже совсем взрослый, а понятия в тебе никакого. Как ты только торговать будешь?
И лавочник стал осыпать сына упреками, но Бирбал оборвал его вздорные речи:
– Оставь свои поучения, займешься этим дома, а сейчас говори прямо: согласен ты вернуть жалобщику деньги, что брал взаймы, или нет?
Торговец промолчал. Тогда Бирбал разгневался:
– Теперь-то ты меня не проведешь своими плутнями. Если ради одной монеты совесть потерял, то, конечно, не постесняешься сорвать такой куш, как пятьсот рупий.
Торговец и бровью не повел. От такой наглости Бирбал вскипел.
– Дай-ка этому мошеннику сто плетей! – приказал он стражнику.
Стражник взял бич и приготовился учинить расправу, но тут сын торговца взмолился:
– О батюшка! Ведь совсем недавно вы сами говорили, что должны заплатить этому купцу пятьсот рупий, но не беда, мол, деньги у меня есть, когда-нибудь верну долг. Отчего же вы не хотите отдать деньги?
Торговцу деваться было некуда – поневоле он признался, что брал взаймы, и пообещал отдать долг.
Правду говорят: «От палки и черт бежит». Не пригрози Бирбал всыпать торговцу сто плетей, не согласился бы он вернуть пятьсот рупий.
Бирбал приказал отправить должников за присвоение чужих денег в тюрьму. А жалобщик, получив долг, был рад-радешенек и принялся восхвалять мудрость и справедливость Бирбала.
Семена растений
Случилось так, что придворные падишаха чуть ли не все разом рассердились на него и перестали– с ним разговаривать. Спросит у кого падишах сам что-нибудь, тот коротко ответит и опять молчит.