— Ничего страшного, — прохрипел он. — Дай мне встать. Я ее убью!
— Но ведь она забрала детей! — выкрикнул Антонио и охнул от боли.
Касс зажимала ему рану. Голова раскалывалась, в ушах звенело, и она ничего не соображала. Дети! Вдруг они погибли? Изабель явно собиралась прикончить и Антонио, и его брата. Убьет ли она Трейси? И Касс?
— Как нам остановить ее? — прошептала Касс в отчаянии. Ее сердце разрывалось на части. Она боялась за Трейси. Но еще сильнее боялась за детей и за Антонио.
Антонио не ответил на ее вопрос.
Касс заглянула ему в лицо и увидела, что он потерял сознание. А ее внезапно охватил гнев. Черт побери, ей не обойтись без помощи! Нашел время вырубиться!
Но уже в следующую минуту Касс со слезами на глазах раскаялась в своем гневе. Изабель по-прежнему старается отравить их разум, она делала это с той самой минуты, когда они оказались в «Каса де суэньос»! А может, это началось раньше, еще когда Трейси привезла Антонио на званый обед в Белфорд-Хаус?
Касс осторожно попыталась приподнять майку, но оказалось, что она прилипла к ране с коркой свернувшейся крови. Наверное, это можно считать добрым знаком. В аптечке еще оставались бинты. Касс перевяжет рану, оставив майку вместо тампона. А потом… потом отправится искать сестру.
Нет. Не сестру. Изабель.
Касс наскоро перевязала Антонио и вышла к Грегори. Зрелище было жуткое. Он весь был изранен с головы до ног, и она просто не знала, как к нему подступиться; А кроме того, Изабель где-то прячет детей и заставляет Трейси плясать под свою дудку. Касс вовсе не хотела бросать Грегори без помощи, однако у нее не оставалось выбора. Прежде всего ей следовало спасать детей.
Ей все труднее было бороться со страхом. К этой минуте все обитатели «Каса де суэньос» так или иначе пострадали от руки Изабель. Напрашивался вывод, что следующей жертвой будет она сама.
Касс медленно выпрямилась, стараясь унять нервную дрожь, и прислушалась. Тишина. Не было слышно даже цикад в саду. Только мертвое молчание кастильской ночи. Она провела языком по пересохшим губам. Наверное, это был самый жуткий момент в ее жизни. Когда проклятый кошмар становится явью. Вернувшись в дом, она остановилась возле Антонио и снова обратилась в слух.
Ответом ей была тишина. Полная тишина.
— Где ты? — Касс хотела крикнуть, но ее голос вдруг превратился в хриплый шепот. — Где ты? — повторила она немного громче. — Где ты?
Никто ей не ответил.
Трейси скрылась в коридоре, ведущем к их спальням. Прежде чем соваться туда, следует вооружиться, ведь призрак наделил ее сестру дьявольской силой.
Касс остановила свой выбор на длинном осколке стекла, обмотав широкий конец остатками бинтов. Ее сердце отбивало бешеную дробь. Она старалась не думать, сумеет ли пустить в ход свое оружие, чтобы защититься. Освещенный холл быстро остался позади. Проклятие, почему Антонио не позаботился зажечь свечи и в коридоре?
Она невольно замедляла шаги, минуя каждую новую дверь — а вдруг Трейси выскочит оттуда из засады?
Вот и лестница. Касс было страшно подниматься, страшно идти навстречу тому, что — или кто — ждет ее наверху.
В библиотеке вовсю полыхал огонь в камине, и отблески его пламени, проникавшие во внутренний двор, немного освещали коридор на втором этаже. Касс тащилась со ступеньки на ступеньку, тупо повторяя: «Боюсь, боюсь, боюсь…» Это было сильнее ее.
Ей никто не ответил.
Касс судорожно сглотнула. Ее спальня находилась по левую руку, в самом конце коридора. Направо, возле лестницы, располагалась комната Трейси и еще одна пустая спальня. Куда ей пойти? Где искать Трейси?
Изабель может проходить сквозь стены, но не Трейси. Она не в состоянии просто взять и испариться.
Внезапно заскрипела половица — в ее спальне, куда она не заходила со вчерашнего дня. Касс застыла, обратившись в слух.
Медленно, шаг за шагом она двинулась к неплотно прикрытой двери, обмирая от ужаса при мысли о том, что может ждать ее внутри.
Сжав покрепче осколок и держа его за спиной так, чтобы можно было пустить в ход, она осторожно толкнула дверь.
Ее встретила непроглядная тьма, лишь несколько звезд сверкало в окне.
— Трейси! — шепнула Касс. Ее нервы были на пределе. Она чувствовала, что Трейси затаилась где-то здесь, совсем близко. — Это я, Касс! Я не хочу тебе зла! Я хочу тебе помочь!
Касс подскочила от испуга. Трейси подобралась к ней так близко, что она почувствовала ее дыхание у себя на шее. Касс развернулась, подняв осколок. Трейси встала по другую сторону порога.
Они взглянули друг на друга, и Касс не узнала свою сестру. В ее глазах не было ни растерянности, ни страха — вообще никаких человеческих эмоций.
— Я хочу помочь! — прохрипела Касс.
Трейси не двигалась, она как будто даже не дышала, и Касс больше не сомневалась: ей не почудилось сходство с Изабель. Нет, черты Трейси менялись — медленно, неуловимо, как у опытного актера, вживающегося в роль. И в этот миг дверь в комнату захлопнулась, оставив их по разные стороны.
Касс с криком отскочила на середину спальни, к самой кровати. Она была в шоке. Как Трейси удалось захлопнуть дверь, не шевельнув и пальцем? А в замке громко щелкнул ключ. Нет! Это невозможно!
Касс с размаху налетела на дверь, но лишь убедилась, что ее заперли надежно.
А за спиной у нее так же резко захлопнулась оконная створка.
Касс обернулась, но никого не увидела. Трейси не умеет проходить сквозь стены, и это наверняка был сквозняк. Но словно в ответ на ее мысли захлопнулась вторая створка, а следом и створки на соседнем окне.
Глава 26
Тауэр. 8 июня 1555 года
Судя по тому, как менялся свет, проникавший в ее тесную камеру через узкое окно под самым потолком, прошло уже два дня. Изабель, окончательно побежденная страхом, неподвижно сидела на полу, на прогнившей соломе, едва замечая вонь, исходившую от пола, пропитанного мочой.
Ее обвиняют в ереси. Почему? С какой стати?
Она вздрогнула от страха. Вот и Роб писал, что здесь стали часто сжигать еретиков. Но ей эта кара не грозит, верно?
В стране по-прежнему полно протестантов, не очень скрывавших своих убеждений, но их никто не трогал. Если уж на то пошло, ее дядя, всесильный Сассекс, тоже исповедует прежнюю веру. Почему же именно ее арестовали за то, что сходит с рук столь многим?
В памяти всплыло искаженное яростью лицо Альварадо, и на сердце навалилась жуткая тяжесть. Ее муж — истовый католик. И теперь он ее ненавидит. Не он ли все это подстроил? Господи, а как же Филипп? Что будет с ее сыном?
Изабель едва слышно застонала и расплакалась. Она с радостью, пожертвует жизнью, если это отведет от малыша гнев Альварадо.
В коридоре раздались шаги.
Изабель машинально выпрямилась и охнула от боли в ребрах. Но страх заставил ее позабыть даже о боли.
Произошла какая-то ошибка. Ее не могут осудить. Наверняка тот — или те, — кто идет сюда, собирается выпустить ее.
Несмотря на полдень, в камере царили сумерки, и Изабель не сразу разглядела лица двоих вошедших мужчин. Кажется, один из них в монашеском одеянии. У Изабель упало сердце. И снова забилось дикими, неровными толчками, когда она узнала второго посетителя.
Дуглас Монтгомери вцепился в прутья толстой решетки, отделявшей ее темницу от входа, и побледнел, когда увидел, в каком она состоянии.
— Что он с тобой сделал! — вырвалось у него.
Перед глазами у Изабель пронеслась вся ее жизнь. Слишком поздно она раскаялась в том, что натворила. В своем детском желании обладать Робом, в маскараде перед Дугласом, в браке с Альварадо и в решении продолжать встречаться с Робом после свадьбы. Теперь Изабель видела только любовь и сочувствие в глазах Дугласа, и в груди у нее вспыхнуло жаркое пламя. А с ним пришла холодная, жестокая мысль. Она всю жизнь любила не того, кто этого заслуживал!
Господи, если бы она была умнее, то не отдалась бы Робу и не родила бы от него ребенка! А тот, кто стоял сейчас перед ней, мог бы стать ее мужем, ее господином, ее жизнью!
По лицу Изабель потекли слезы — слезы жалости и раскаяния.
— Дуглас, — шепнула она, стараясь взять себя в руки.
— Тебе очень больно? Я позабочусь, чтобы к тебе прислали врача!
Изабель медленно поднялась с пола и приблизилась к решетке. Ей удалось не закричать от острой боли. Однако на это ушли все ее силы.
— Тебе больно! — Он погладил ее по щеке.
Никогда в жизни ничья ласка не приносила ей такого счастья, такого облегчения! «Я люблю его… — обреченно думала Изабель, прикрыв глаза. — И я умру с этой любовью…»
— Спасибо, Дуглас, — прошептала она, поднимая измученный взгляд.
— За что? Я еще ничего не успел предпринять! Тебя не должны сжечь, Изабель! — И он мрачно добавил: — За всем этим стоит твой муж. Он выдал тебя властям. Не только за твою измену, но и за то, что ты якобы шпионила за ним в пользу Англии.
У Изабель потемнело в глазах.
— Сассекс — мой дядя, и это он приказал мне следить за мужем. Но я не успела вызнать ничего важного, прежде чем меня отослали в Испанию!
— Какая теперь разница? Де ла Барка больше не любит тебя, он тебя ненавидит. Филипп прислушивается к его словам. А к словам Филиппа прислушивается королева. Де ла Барка намерен во что бы то ни стало отделаться от тебя, и обвинение в ереси — самый простой способ.
— О Боже! — Изабель цеплялась за решетку, чтобы не упасть. — Неужели нет никакой надежды?
— Ты должна покаяться. — Дуглас просунул сквозь прутья руки и взял ее лицо в ладони. — Признайся в двоих грехах, покайся публично — это единственная надежда избежать костра! Сегодня я встречаюсь с Сассексом. Завтра мы будем у королевы. Ты понимаешь меня, Изабель? — В его глазах стояли слезы. — Боже милостивый, все-таки она женщина, и кто, как не женщина, могла бы тебя понять?
Она кивнула, хотя достаточно хорошо знала королеву Мари». Несмотря на небольшой рост и тщедушность, королева всегда напоминала ей мужчину в юбке. А кроме того, свет не видывал столь яростной католички. Нет, Изабель не надеялась на ее жалость.
— Следует ли мне признаться в связи с Робом?
— У де ла Барки есть доказательства, верно? К тому же об этом знает весь двор. Не пытайся что-либо скрывать. Кайся и моли о пощаде Господа, церковь и королеву.
Изабель не могла налюбоваться его милым, дорогим лицом, чувствуя, как тяжестью ложится на ее плечи отчаяние. Казалось, еще минута — и этот жуткий груз придавит ее к земле так, что она распростится с жизнью. Словно во сне Изабель прошептала:
— Я никогда не нравилась королеве…
Монтгомери чертыхнулся. А потом потянулся через решетку и поцеловал ее.
Изабель поймала его руки. Их поцелуй был удивительно нежным, напоминавшим о чем-то сокровенном, неуловимом, и пронизанным бесконечной печалью. Изабель невольно почувствовала, как в груди у нее зарождается что-то дикое, неистовое и в то же время полное такой смертельной горечи! Наконец они отстранились друг от друга, чуть не плача.
— Мы справимся с этим — ты и я! — промолвил он. — Клянусь тебе, Изабель! Мы выдержим!
Она верила, что Дуглас непременно попытается ее спасти, но страшилась, что у него ничего не выйдет. А еще больше Изабель страшилась облечь в слова свои самые черные мысли, как будто от этого они скорее сбудутся.
— Я так боюсь за Филиппа! Дуглас, что будет с моим сыном?
В его глазах полыхнул мрачный огонь.
— Может быть, мальчика отдадут на воспитание мне или даже Робу. Не думаю, что де ла Барку волнует его судьба. Но первым делом надо позаботиться о том, чтобы тебя как следует здесь кормили, дорогая!
— Дуглас! Подожди еще секунду! Если я так и не найду милосердия, если мне суждено умереть, ты готов поклясться на Библии, что не бросишь Филиппа на произвол судьбы?
— Не смей даже думать об этом! — Он крепко сжал ее руки. — Ах, Изабель, ты могла бы не задавать мне подобных вопросов! Я готов заботиться о твоем сыне, как о своем собственном!
Изабель разрыдалась. Ей оставалось только верить и ждать.
Вестминстер-Холл. 12 июня 1555 года
Как только Изабель вошла в зал суда, она остановилась и огляделась.
В зале толпились аристократы, явившиеся поглазеть, как бывшую придворную даму осудят за самое тяжкое преступление на свете. В дальнем конце зала Изабель уже ждали трое епископов, включая и лорда-канцлера, Джона Гардинера. Королева не пришла: она все еще не успела разрешиться от бремени и готовилась к родам.
Изабель едва передвигалась на подгибавшихся ногах, с трудом дыша в этом людном помещении со спертым воздухом. Как она оказалась здесь, да еще в роли обвиняемой, выставленной на потеху зевак, словно цирковой медведь? От духоты и страха ей чуть не стало дурно. Она чувствовала, как алчет крови собравшая здесь безжалостная толпа. Ее крови!
Ее взгляд наткнулся на Хелен. Изабель оступилась, не в силах идти дальше.
Бледная, с красными заплаканными глазами, компаньонка снова разрыдалась, ни от кого не таясь.
Изабель ощутила, что ее щеки тоже стали влажными. Только теперь она поняла, что была несправедлива, всю свою сознательную жизнь относясь к этой женщине с презрением и недоверием.
А ведь Хелен любила ее и была верна ей до конца!
— Хелен! — прошептала она.
— Держись! — крикнула Хелен. — Держись, Изабель, и моли о пощаде ее величество!
— А ну расступись! — Один из стражей оттолкнул Хелен в толпу, все сильнее напиравшую сзади.
— Филипп! — едва успела крикнуть Изабель, когда гвардейцы потащили ее дальше. — Что с моим сыном, Хелен?
— Все хорошо! Адмирал де Уоренн пришел забрать его к себе, как только тебя арестовали!
Изабель зажала рот ладонью, чтобы не закричать от облегчения.
А гвардейцы подтащили ее к помосту. Стоявшие там вельможи обернулись, чтобы взглянуть на обвиняемую, и она увидела среди них своего дядю, графа Сассекса, а рядом — Дугласа Монтгомери.
Ее сердце болезненно сжалось, но не от страха, а совсем от иного чувства — беззаветной, безбрежной любви.
Их взгляды встретились.
Он был смертельно бледен, но все же заставил себя улыбнуться, выразив этой улыбкой и свой страх, и свою надежду.
— Изабель де ла Барка!
Ее только что грубо впихнули в высокое неудобное кресло, и она вздрогнула всем телом, услышав свое имя. Перед ней стоял лорд-канцлер.
— Ты обвиняешься в ереси! Если ты признаешь свои грехи и покаешься, суд может обойтись с тобой милостиво. В противном случае тебе грозит сожжение на костре и вечное проклятие!
Изабель подняла на него затравленный взор и пробормотала:
— Я признаюсь.
— Что? Что ты сказала? Повтори, женщина, так, чтобы я слышал!
Изабель слышала, что говорит ей канцлер, но в этот миг она увидела своего дядю и то, как трусливо он прячет глаза. За его спиной ей кивнул Дуглас. Только теперь она сообразила, что Роб не посмел даже явиться в зал суда.
— Тебе следует признаться во всех грехах, и покаяться, и отречься от своих дьявольских заблуждений, если ты рассчитываешь воззвать к милости судей и ее величества!
Она снова уставилась на дядю. Узурпатор! Но вместо дяди она вдруг увидела свою мать, стоявшую на коленях и молившуюся в тайной часовне в Римской крепости. Изабель показалось, что она даже почувствовала, как пахнет ладан, зажженный отцом Джозефом.
Канцлер все стоял над ней и продолжал говорить. Кажется, где-то рядом снова заплакала Хелен.
Изабель зажмурилась и на этот раз увидела отца — величавого, крепкого мужчину. Вот он стремительно входит в замок, возвращаясь с охоты, подхватывает на руки Изабель, шестилетнюю неуклюжую малышку, и шепчет ей на ухо, что гордится ею, своей маленькой графиней. А она смеется от счастья и уверяет, что он будет гордиться ею всегда… Ее отец, не притеснявший мать за ее религию. А ведь он был настоящим англиканцем. Отец, чье имя и чью веру она унаследовала в этом мире. Изабель расплакалась. Ей до сих пор казалось, что это было только вчера, только вчера они с Томом сидели возле отца на церковной скамье и возносили к небу свои нехитрые молитвы. Только вчера… хотя прошло уже целых двенадцать лет.
Изабель смахнула слезы и выпрямилась, опираясь на кресло. Оказывается, канцлера так разозлило ее молчание, что он давно начал на нее кричать, а толпа в зале разразилась возмущенными воплями. Изабель в упор посмотрела на дядю.
Узурпатор! Лжец! Мастер плести интриги и играть в дьявольские игры ради денег и власти!
— Ты выдал меня замуж за этого человека только ради того, чтобы заставить шпионить на тебя! — тихо, но четко произнесла она.
Сассекс испуганно хлопал глазами. Толпа мигом затихла, навострив уши.
— Но ведь ты никогда не любил дочь своего брата, верно? Она была для тебя простой пешкой, разменной монетой в твоих грязных играх! — Ее тихий голос был полон горечи.
— Молчать! — рявкнул канцлер. — Ты не имеешь права на разговор при свидетелях! Я спрашиваю тебя в последний раз, признаешься ли ты в своих грехах? Признаешь ли ты, что оказалась лживой, неверной дочерью истинной церкви, Папы Римского, а следовательно, и нашей королевы?
— Я признаюсь в том, что была дурой, — просто сказала Изабель, больше не в силах выносить эту муку. Она повернулась к Дугласу, чтобы послать ему прощальную улыбку, и тут увидала Роба.
Ока не заметила, когда он успел пробраться на помост. Роб не отрывал от нее тяжелого, напряженного взгляда.
Только теперь Изабель поняла, что даже внешне Роб сильно проигрывает Монтгомери. А сегодня он не смел посмотреть ей в глаза.
Изабель снова улыбнулась Дугласу, стараясь держаться с достоинством и понимая, что обречена. Дуглас наверняка мысленно обращается к ней, стараясь убедить ее сделать то, о чем он просил. Сердце Изабель было полно любви к этому человеку, как бы мало ни оставалось ей его любить. И она решительно обернулась к лорду-канцлеру.
— Я признаю, что осмелилась возжелать непристойной близости с человеком, недостойным даже отряхнуть пыль с моих ног. Я признаю, что нарушила брачные обеты ради глупого детского каприза. Я признаю, что шпионила по настоянию своего дяди, графа Сассекса, хотя это противоречило моей морали. И еще я признаюсь, что полюбила наконец настоящего человека — сильного, честного и отважного, хотя, увы, случилось это слишком поздно. Да, я раскаиваюсь во всех своих грехах!
— Изабель! — в ужасе вскричал Дуглас.
— Так ты не желаешь признаваться в том, что исповедовала дьявольскую ересь? — возмущенно рявкнул Гардинер, покрывая удивленный ропот толпы.
Изабель посмотрела на Гардинера, чья физиономия побагровела от праведного гнева. Она перевела взгляд на дядю, но прочла на его лице лишь откровенное обещание стереть ее в порошок. Она взглянула на Дугласа и обнаружила, что он плачет. И она посмотрела вслед Робу, стыдливо опустившему глаза и бочком пробиравшемуся к выходу.
Она повернулась к мужу. Он по-прежнему пылал ненавистью, но это не смутило Изабель, ибо ее ненависть к нему была не менее яростной. Никогда она не простит ему то, на что он ее обрекает.
— Покайся, пока суд не приговорил тебя к сожжению на костре! — кричал на нее Гардинер.
— Я признаюсь, что всю жизнь исповедовала ту веру, в которой воспитал меня отец и которой я была предана всем сердцем! — Я признаюсь, что хотела бы исповедовать ее всю жизнь, сколько бы ее ни осталось! И мне больше не в чем каяться! — закончила она. Удары сердца гулко отдавались у нее в ушах.
Гардинер уставился на нее, не веря тому, что услышал.
Дуглас отчаянно вскрикнул, а Хелен зарыдала.
— Нет! Изабель, моли о прощении!
— Я молю, — всхлипывая, выкрикнула Изабель, — молю избавить меня от этих издевательств, этого позора, этого грязного спектакля, в который вы превратили мою жизнь!
— Быть посему! — прогремел голос Гардинера. — Завтра в полдень тебя сожгут на костре! — И он вышел из зала.
Изабель рухнула на колени.
— Да простит Господь твои грехи! — воскликнула она в спину лорду-канцлеру. — Как простит и мои!
Площадь перед Тауэром. 13 июня 1555 года
Изабель, не веря своим глазам, рассматривала вязанки хвороста, аккуратно уложенные у нее под ногами. Рядом суетились двое мужчин, и куча топлива непрерывно росла. Ее руки были скованы за спиной и привязаны к столбу.
Полюбоваться на ее смерть явился весь город. Мужчины, женщины, дети, дворяне и простолюдины, вольные йомены и священники окружили плотной толпой место казни и наперебой издевались над осужденной. Однако их грубые выкрики и насмешки только усилили ее отрешенность, замкнутость в себе. Все чувства притупились, словно она была пьяной.
Один из тех, кто складывал топливо в костер, вдруг осторожно тронул ее ногу. Изабель поморщилась.
— Простите, но вы сами захотели бы сделать это, миледи, — виновато шепнул он.
Изабель недоуменно уставилась на два овечьих пузыря, которые он держал в руках.
— Они набиты порохом, — пояснил незнакомец. — Иначе вы будете маяться до тех пор, пока ваше тело не выгорит дотла.
Ее сердце испуганно замерло, а потом снова забилось так, словно хотело вырваться на свободу. Изабель следила, как он привязал к ее ногам пузыри с порохом.
— Господи, помилуй, — прошептала она. И вдруг закричала, не в силах побороть ужас. — Господи, помилуй меня!
Вокруг костра выстроились солдаты. Они словно возникли ниоткуда. Изабель передернуло при виде их каменных физиономий, и она поняла, что ее час пробил. Сейчас она умрет.
Вот один из мужчин поднес к костру пылающий факел, и огонь резво побежал по кругу. Языки пламени с шипением лизали хворост.
— О Господи! — закричала Изабель. — Я не хочу умирать!
Поздно, слишком поздно она поняла, что не хочет умирать, особенно такой жестокой смертью! Ведь Том всегда дразнил ее трусихой! Пламя поднималось все выше, и она вспомнила о своем ребенке и Дугласе. Никогда больше она не увидит Дугласа, никогда не прижмет к себе своего сына и не увидит, как он растет и становится мужчиной…
— Я раскаиваюсь! — закричала Изабель.
В ответ толпа загоготала и заулюлюкала, злорадно склабясь, плюясь и тыча в нее пальцами. Но Изабель было не до них: пламя уже подобралось к ее ногам. Оно причиняло ей такую боль…
— Я раскаиваюсь! — кричала она, обращаясь к солдатам, но даже если они и слышали ее мольбу, то не подавали виду.
А потом пламя поднялось так высоко, что Изабель не могла ни думать, ни молить о пощаде. Она могла лишь кричать и кричать от боли.
Внезапно она увидела, как в толпу на всем скаку врезался всадник, мечом прокладывавший себе дорогу. Изабель снова закричала, умоляя Дугласа прийти скорее.
Он явился, чтобы спасти ее, и надежда вспыхнула в ее сердце так же ярко, как погребальный костер у ее ног.
— Изабель! — кричал он, топча конем нерасторопных зевак.
Однако гвардейцы не дремали, и вот уже из спины и из груди Дугласа торчат две стрелы. Но он упрямо двигался вперед.
Он готов был умереть ради нее, и Изабель знала, что он не может погибнуть, потому что любит ее, и потому что он лучше и честнее всех на свете, и потому что он должен позаботиться о ее сыне. Но как она может остановить и спасти его? На ее глазах третья стрела нашла свою цель, и Дуглас рухнул с лошади, которая взвилась на дыбы и умчалась прочь.
— Нет! — закричала Изабель. — Дуглас!
И снова ее крик превратился в бесконечный вопль, потому что на ней загорелось платье. Теперь она вся была объята пламенем.
Однако Изабель еще успела разглядеть, что в толпе появился граф Сассекс. Возле него стояли Роб и де ла Барка. И кто-то помогал Дугласу подняться с земли — значит, он все-таки жив!
Изабель больше не боялась. Из всех чувств оставалась лишь адская боль и неизбывная ярость, полыхавшая подобно пламени вокруг нее.
— Запомните это! Вы все!
Ад становился совершенно невыносимым, и из последних сил она выкрикнула:
— Я не дам вам меня забыть!
Порох загорелся и взорвался. На какую-то долю секунды Изабель почувствовала, как ее тело разлетается на куски, — и все было кончено.
Глава 27
«Каса де суэньос»
Полночь
Оба окна в спальне захлопнулись со скоростью выстрела. И наступила тишина.
Касс застыла на месте, обливаясь потом от страха.
Тишину нарушало лишь ее собственное хриплое дыхание.
Она медленно перевела дух и напомнила себе, что сквозь стены может проходить только Изабель, а не Трейси, и заставила себя стряхнуть оцепенение.
Первым порывом было проверить окно в ванной комнате, но не успела она взяться за раму, как защелка на окне повернулась и с громким щелчком встала на место. То же произошло и с защелками на окнах в спальне.
Итак, ее заперли. Изабель заперла ее в спальне.
Но почему?
Чтобы поиздеваться лишний раз, заставив мучиться от собственной беспомощности? Вряд ли. Изабель собралась прикончить их всех, а ведь там, внизу, остались Грегори и Антонио, совсем ослабевшие от ран. Касс больше не волновало, каким способом Изабель воздействует на людей и предметы. Главное — ее способностей было более чем достаточно, чтобы справиться с ними со всеми.
Задыхаясь от страха, Касс встала перед дверью: Изабель могла появиться здесь в любую минуту. Но этого не случилось. Дверь оставалась запертой, смутно белея в темноте. Надо выбираться отсюда!
И Касс вдруг вспомнила, что за дверью все еще стоит Трейси. Трейси, ее сестра!
— Трейс! — воскликнула она, навалившись за дверь и пытаясь повернуть ручку. — Трейс! Ты слышишь меня?
— Я тебя слышу, — холодно ответила та.
— Пожалуйста, Трейси, не поддавайся ей, тебе надо бороться и помочь мне! Выпусти меня! — Мокрой от слез щекой Касс, прижималась к двери, вслушиваясь в то, что происходит снаружи. — Пожалуйста, Трейси!
— Нет.
Касс застыла, проклиная этот заторможенный, мертвый голос, и в отчаянии забарабанила по двери.
— Трейси! Трейси, вышвырни это из себя! Избавься от этой дряни! Пожалуйста, Трейси!
Но ей никто не ответил.
При мысли, что может сейчас случиться с Антонио, Касс разрыдалась. Только не это! Она не допустит, чтобы он погиб!
— Трейси!!! — Она снова набросилась на дверь.
За ее спиной громко зашелестел воздух.
Касс повернулась и прижалась спиной к двери, ожидая увидеть Изабель. Но вместо этого она обнаружила, что в камине появилось пламя. На ее глазах маленькие, слабые языки с невероятной скоростью превратились в жадного ревущего зверя.
Пока Касс соображала, откуда в камине взялись дрова и что это может означать, пламя выросло настолько, что дотянулось до ковра на полу. В следующий миг он тоже запылал.
— Трейси! — закричала Касс, ринувшись к двери. — Выпусти меня, умоляю!
— Нет.
Касс рухнула на пол, обливаясь слезами. Перед ней промелькнула вся ее жизнь. Похороны матери. Вечерний чай после школы с тетей Кэтрин. Долгие часы в комнате, посвященные новой книге. Трейси и бесконечная череда ее бойфрендов, сменявших одни другого, будивших в Касс смутную зависть, пока не появился Рик Теннант. Касс вспомнила, как впервые прижала к себе Алису — крохотное невесомое тельце. И как увидела Антонио на лекциях в «Метрополитен-музее» и полюбила его с первого взгляда.
Боже, как же она забыла? Что стало с Алисой и Эдуардо? А с Антонио?
— Чего ты хочешь? — выкрикнула Касс. — Черт побери, отвечай же, Изабель! Чего ты хочешь?!
— Ты знаешь, чего я хочу, — невозмутимо отвечала из-за двери Трейси.
Да, Касс знала.
Огонь охватил почти всю комнату и уже обжигал ей спину. Касс вскочила, но тут же осознала, что бежать ей некуда. Изабель собралась сжечь ее заживо. В точности так, как некогда сожгли ее.
У Трейси было такое ощущение, что она попала на поезд, который несется со скоростью сотня миль в час и стал совершенно неуправляем. Она хотела сойти с поезда. Она хотела, чтобы он остановился. Но поезд не тормозил, и у нее не было возможности покинуть его. Это было как сон. Жуткий, леденящий сон, длившийся и длившийся без конца. В таком сне человек обычно старается убежать от какой-то опасности, но ноги отказывают ему, и он затылком ощущает приближение смерти. Неужели это сон? Тогда Трейси хотела бы проснуться!
Кажется, это Касс, ее сестра, так кричит и зовет на помощь?
Но ее голос такой далекий, он едва слышен… наверняка это сон!
Сон… ночь… и эта женщина — Изабель…
Однако Касс все не умолкала. Трейси рассеянно уставилась на дверь и почувствовала, что пахнет паленым. В сознании всплыла мысль, что дверь необходимо открыть. Но вместо этого она развернулась и направилась к лестнице.
«Нет! — вдруг подумала Трейси, встрепенувшись от страха. — Я должна вернуться! Я должна выпустить Касс!»
«Нет! — возражал ей какой-то голос. — Все прекрасно, и ты должна идти вниз. Покой — это смерть».
Покой. Трейси на миг зажмурилась, вступая в непроглядную тьму коридора. Покой — это смерть. А ведь ей так нужен покой!
— Трейси!!! — кричала где-то наверху Касс.
Трейси споткнулась, однако ее ноги отказывались повиноваться и несли ее вперед. Страх стал еще сильнее, он напоминал, что нужно вернуться и помочь Касс.
«Нет. Все будет хорошо. Положись на меня!» — уговаривал голос. Наверное, это ее внутренний голос?
Ах, как бы ей хотелось положиться на себя! Господь свидетель, она хочет только мира и покоя. Так почему бы и не согласиться с этим голосом? Все равно ноги давно вышли из подчинения. Она не может управлять своим телом, она не может сойти с поезда…
«Положись на меня… Покой — это смерть…»
Монотонные холодные фразы несли в себе такой покой! По мере того как Трейси приближалась к холлу, ее страх ослабевал. Ну вот, она почти достигла цели. Надо только положиться на себя.