Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Рай - Жажда иллюзий

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Джордан Николь / Жажда иллюзий - Чтение (стр. 7)
Автор: Джордан Николь
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Рай

 

 


Судя по бронзовому загару на обветренном лице, этот бостонец не был богатым коммерсантом, хотя его вечерний костюм, выдержанный в темных тонах, был скроен безукоризненно. Молодой человек то и дело дергал шейный платок, словно чувствовал себя неудобно в этой одежде. Он и в самом деле выглядел чужим среди изящной салонной мебели, как средневековый воин в кукольном доме. Казалось, что позолоченное кресло вот-вот сломается под его тяжестью.

Закончив песню, Лорен краем глаза заметила, что незнакомец поднялся и направился к ней с таким видом, словно собирался напасть на нее. У Лорен екнуло сердце, но викинг вовремя остановился и с улыбкой отвесил глубокий поклон.

— Вы превосходно играете, мисс, — произнес он приятным басом, — и ваш очаровательный голос… Клянусь, я подумал, что слышу пение ангела. Можно ли мне надеяться, что вы порадуете нас еще одной песней?

— Конечно, мсье, что бы вам хотелось услышать?

Бровь незнакомца удивленно приподнялась.

— Так вы француженка? Простите, но я уже готов был сравнить вас с прекраснейшей из английских роз.

— К чему извиняться, мсье, это весьма лестный комплимент, — ответила Лорен, гадая, действительно ли ее английское происхождение столь очевидно. — Пожалуйста, не забирайте его назад.

Великан пожал могучими плечами.

— О, ни в коем случае — вы украсили бы собою сад любой национальности. Полагаю, вы просто напомнили мне кого-то, с кем я некогда был близок. — Он протянул огромную ручищу и представился: — Кайл Рэмзи.

Его речь звучала более отрывисто, чем мягкий выговор других американцев. Испытав облегчение оттого, что новый знакомый оставил попытки выяснить ее происхождение, Лорен улыбнулась и, не обратив внимания на протянутую ладонь, подставила свои тонкие пальчики для поцелуя.

— Меня зовут Маргаритка, мсье Рэмзи.

Кайл помедлил, прежде чем поднести ее руку к губам.

— Маргаритка? — переспросил он недоуменно. — Просто Маргаритка?

Опустив взгляд на клавиши, Лорен проговорила с мягким укором:

— Мсье, мы здесь используем псевдонимы — большего от нас и не требуется.

Внимательно поглядев на девушку, Кайл придвинул кресло и сел рядом с ней.

— Мои манеры, должно быть, показались вам варварскими, — произнес он негромко. — Причина тому — мой образ жизни. Большую часть времени я провожу в море, и мне не часто приходится бывать в светской компании.

Искренний тон великана вызвал у Лорен улыбку, но у нее не было намерения соблазнить этого огромного моряка, и она, перестав улыбаться, осведомилась деловым тоном:

— Какую песню вам хочется услышать, мсье Рэмзи?

— Песню? — Кайл помедлил. — Боюсь, я не большой знаток… Может быть, вы выберете на ваш вкус, мадемуазель?

Его голос внезапно стал холоден, и Лорен поняла, что чем-то обидела красивого гиганта.

— Мне было бы очень интересно узнать о ваших морских путешествиях, мсье, — начала она, пытаясь загладить неловкость. — Вы кажетесь мне человеком, повидавшим мир. Но мадам Жескар будет недовольна, если я перестану играть для гостей. — Лорен виновато пожала плечами.

— Тогда, может быть, позже? — осведомился моряк, удивив девушку своей откровенностью.

Лорен покачала головой.

— Позже я буду занята, — сказала она твердо, решив закончить неприятный разговор.

Однако Кайл Рэмзи продолжал сидеть в кресле, хмуро разглядывая Лорен. В его глазах читалось разочарование, недоумение и что-то похожее на жалость.

Когда четверть часа спустя молодой человек поднялся со своего места. Лорен вздохнула с облегчением. На этот раз гигант поцеловал ее руку вполне непринужденно, без тени прежнего смущения, вежливо поблагодарил за доставленное удовольствие и откланялся.

— Мой друг, наверное, удивляется, куда это я запропастился, — объяснил он с усмешкой, не затронувшей его орехового цвета глаз.

Такой предлог показался Лорен довольно неубедительным. Глядя на удаляющегося Кайла Рэмзи, она не могла отделаться от ощущения, что потерпела неудачу. Рэмзи явно увидел в ней что-то такое, что ему не понравилось, Лорен постаралась сосредоточиться на музыке. Разговор с Лайлой уже успел порядком испортить ей настроение, а теперь вечер был безнадежно омрачен общением со странным незнакомцем. Неужели Лорен вечно придется сражаться за тяжко доставшуюся самостоятельность, вместо того чтобы наслаждаться доступными другим радостями жизни?

Она прикрыла глаза и ощутила острый приступ одиночества. В этот момент девушка была бы рада даже Феликсу Дювалю, но он уехал на тот же бал, что и Лайла с Жан-Полем.

Феликс, заинтригованный крайней замкнутостью Лорен, уже не раз пытался соблазнить таинственную красавицу, а совсем недавно предложил ей стать его любовницей и поселиться в снятых специально для нее апартаментах.

Согласие сулило безопасность и богатство, однако Лорен отказалась, хотя и понимала, что своей недоступностью разжигает в молодом человеке азартное желание овладеть ею во что бы то ни стало. К тому же она не хотела порывать с Дювалем окончательно — повышенное внимание с его стороны имело некоторые плюсы. Мало-помалу распространившийся среди завсегдатаев игорного дома слух, что Маргаритка принадлежит Феликсу Дювалю, ограждал Лорен от домогательств прочих игроков. Не многие решались пойти на риск, означавший дуэль со вспыльчивым Дювалем.

Но Феликс в последнее время стал предъявлять на Лорен слишком большие права, а его досада на несговорчивость девушки начала проявляться в кратких приступах бесконтрольного гнева, тревоживших Лорен. Дювалю казалось, что Лорен старается вынудить его жениться; на самом деле, если бы даже он решился предложить ей руку и сердце, она все равно ответила бы отказом. Она не могла выйти за человека, которому не доверяла полностью.

Вздохнув, Лорен взглянула на стенные часы. Через три часа она будет свободна и сможет наконец вернуться к себе в каморку, где ее никто не ждет.

Когда Кайл возвратился в курительную, ничего, в сущности, не выяснив об Андреа Карлин, Джейсон, к его удивлению, все еще шагал из угла в угол. Покачав головой, Кайл принялся рассказывать о том, что успел узнать.

— Будь я проклят, если что-нибудь понимаю, Джейсон. Сначала я подумал, что это и впрямь мисс Карлин. Однако она, кажется, настолько… своя здесь. Если бы ее французский акцент был ненастоящим, я смог бы об этом догадаться. Она сказала, что ее зовут Маргаритка.

— Ее зовут Андреа Карлин, — угрюмо произнес Джейсон. Он словно бы и не слышал рассказа Кайла.

— Но что же, черт возьми, она делает в этом заведении?

Джейсон кинул на друга быстрый взгляд.

— Должно быть, она приехала сюда вместе с Лайлой.

— Тогда нам стоит поискать Лайлу.

— Я найду ее, если она все еще в Новом Орлеане; но в данный момент меня больше волнует, как, не поднимая шума, вытащить отсюда мисс Карлин.

Кайл нахмурился и провел рукой по волосам.

— Ты окончательно выжил из ума, приятель?

— Вполне возможно, — ответил Джейсон, через силу улыбнувшись, — но у нас с этой леди осталась пара неразрешенных вопросов. А у тебя, дружище, вопросов ко мне наверняка гораздо больше, так что покончим с ними прямо сейчас, если не возражаешь.

— Пожалуйста. Во-первых, куда ты собираешься ее отвезти? И как мы поступим с громилой у дверей? Во-вторых, дамочка Жескар — думаешь, она тебе спасибо скажет за похищение одной из ее девушек? В-третьих, Дюваль. Что, если он не бескорыстно принимает участие в твоей красотке? Если он подозревает, что она наследница? И к тому же… — добавил Кайл после некоторого колебания, видя, что его доводы не произвели надлежащего впечатления, — к тому же Маргаритка сказала, что она занята сегодня вечером…

— У меня достаточно денег, чтобы перебить предложение ее клиента, — возразил Джейсон низким хриплым голосом.

— Джейс, ты не можешь так просто взять и похитить женщину, — начал Кайл, но осекся, заметив, что глаза Джейсона угрожающе сверкнули. Похоже, в этот момент легче было бы остановить ураган.

— Какую роль ты отводишь мне в твоей затее? — спросил он наконец.

— У входа стоит наемная карета. Я смогу удрать на ней с мисс Карлин, если ты отвлечешь привратника.

Кайлу вспомнилось, как в прошлом Джейсон отдавал ему приказы таким же непререкаемым тоном. Решив больше не сопротивляться, молодой человек кивнул.

— Затем мне придется на время исчезнуть, не так ли?

Джейсон усмехнулся:

— Можешь взять себе Вероник. Судя по тому, как эта девица смотрела на твой могучий торс, она тебя не разочарует. Я отвезу мисс Карлин на корабль и, вероятно, пробуду там несколько дней, по крайней мере до тех пор, пока мы не решим, как поступить с ее наследством. Если ты понадобишься, я пришлю записку.

— Рад это слышать. Я уже начал думать, что ты позабыл, для чего мы сюда приехали.

— Отнюдь. — В голосе Джейсона прозвучали угрожающие нотки. Неожиданно Кайл даже посочувствовал ни о чем не подозревающей женщине, с которой совсем недавно познакомился у фортепьяно.

— Надеюсь, ты не забудешь также, что собираешься жениться на ней…

Джейсон только стиснул челюсти.

— И все-таки… — Кайл прошелся по курительной, ероша волосы. — Проклятие, никак не могу взять в толк: что наследница огромного состояния делает в публичном доме?

И тут Джейсон презрительно фыркнул.

— Полагаю, друг мой, это вполне очевидно.

Когда стих заключительный аккорд, Лорен поднялась из-за фортепьяно и направилась к столу с напитками. Налив себе бокал шампанского, она заметила неподалеку Дезире Шодье, державшую под руки двух краснолицых джентльменов. Дезире работала в игорном доме крупье и была единственной женщиной, с которой Лорен не ладила. Когда их взгляды встретились, в глазах Дезире появилась едва скрываемая злоба, но Лорен давно научилась не обращать внимания на такие выходки и попросту отвернулась.

Она уже поднесла бокал к губам… и вдруг замерла, мгновенно похолодев, когда увидела в зеркале отражение высокого мужчины с выгоревшими на солнце каштановыми волосами. Боже милосердный… Блестящие ярко-голубые глаза оценивающе смотрели на нее. Девушка зажмурилась, силясь прогнать навязчивое видение, но мгновение спустя вновь обнаружила задумчиво глядящего на нее мужчину на том же месте. Он был из плоти и крови, неподвижный, пугающий, могучий. Прочие гости также обратили на него внимание — во всех уголках гостиной головы поворачивались в его сторону. Он господствовал в небольшом зале, излучая непостижимую, магнетическую силу, красивый, как античный бог, в элегантном вечернем сюртуке из дорогой материи синего цвета, снежно-белом шейном платке и бежевых панталонах.

Медленно и непринужденно он подходил все ближе и ближе и наконец остановился в двух шагах от завороженной девушки.

Спрашивая себя, не во сне ли все это, Лорен обернулась и увидела сверкающие голубые глаза прямо перед собой. Кровь зашумела у нее в ушах, и дыхание на мгновение прервалось. Хрустальный бокал, выскользнув из дрожащих пальцев, с глухим стуком упал на ковер.

Но… неужели он ее не узнал?

Сердце Лорен больно заныло. Как мог он так легко забыть… Ну что ж, тем лучше. Если капитан Стюарт ничего не помнит, ей не придется оправдываться за снотворное, которое она подлила ему в вино четыре года назад.

Сделав над собой усилие, чтобы побороть смущение, Лорен спросила первое, что пришло ей в голову:

— Мы знакомы, мсье?

Сапфировые глаза Джейсона вспыхнули.

— Нет, — коротко ответил он, — нас никогда толком не представляли.

Лорен не знала, что ее судьба решалась в этот момент. У Джейсона не было сомнений в том, что девушка его узнала — маска не могла скрыть ее внутреннего трепета. Что ж, он будет играть по ее правилам.

— Джейсон Стюарт с «Сирены» к вашим услугам, мадемуазель. Не удивлюсь, если окажется, что мой корабль назван в вашу честь. Мне нетрудно поверить, что вы и есть сирена, заманивающая беззащитных моряков в свои сети.

Лорен растерянно взглянула на него:

— Вы, вероятно, желаете польстить мне, мсье Стюарт, но…

— Лучше — Джейсон, — мягко перебил Стюарт. — Ваша красота обескураживает, поверьте. Скажите, могу ли я надеяться провести с вами вечер?

Ресницы Лорен опустились.

— Боюсь, что это невозможно, мсье.

Девушка вздрогнула, когда Джейсон, взяв ее руку, поднес к губам и нежно поцеловал кончики пальцев.

— Не отвергайте меня, молю, — пробормотал он голосом, сладким как мед. — Я всего лишь смиренный почитатель вашей красоты и вашего таланта.

Лорен затаила дыхание, когда его теплые губы коснулись пульсирующей жилки у нее на запястье. Она попыталась отнять руку, но не так решительно, как ей бы того хотелось.

— Мсье, — воскликнула она со всей энергией, на которую только была способна, — думаю, вы не поняли! Я уже приглашена на весь этот вечер.

— Но я этого не допущу. — Джейсон покачал головой, и его губы тронула легкая усмешка. — Я поговорю с вашей хозяйкой, и она освободит вас от всех прочих обязанностей.

— Мадам не согласится, — запротестовала Лорен, оглядываясь в поисках помощи.

Очевидно, Джейсон принял ее за одну из женщин легкого поведения. Однако Лорен легче было согласиться с такой ролью, чем дать ему догадаться, кто она на самом деле. Если бы только ей удалось улизнуть сейчас, она могла бы спрятаться и не попадаться ему на глаза до тех пор, пока капитан не уедет из Нового Орлеана. Но для этого кому-то необходимо было отвлечь его внимание…

Но как на грех, поблизости не оказалось ни Кендрикса, ни мадам Жескар. Толпа веселящихся гостей заметно поредела, многие парочки вышли в сад, куда вели открытые застекленные двери. Те же, кто еще оставался в гостиной, были заняты собой и не обращали на Лорен ни малейшего внимания. От них ей не приходилось ждать помощи, если только она не вздумала бы поднять шум. Скандала же Лорен не хотела, так как в этом случае Лайла никогда больше не позволит ей вернуться сюда.

Сделав невинное лицо, Лорен посмотрела на своего искусителя из-под полуопущенных ресниц.

— Пожалуйста, мсье Джейсон. Я все же настаиваю, чтобы вы меня отпустили. Я в самом деле должна идти.

Джейсон приблизил к ней лицо, и его теплое дыхание обдало щеку девушки.

— Вы не оставляете мне никакой надежды? — спросил он вкрадчивым шепотом, казалось, заглядывая в самую глубину ее глаз.

Лорен отрицательно покачала головой.

— Хорошо, мадемуазель, я отпущу вас, но при одном небольшом условии. Сначала мы немного погуляем с вами по саду. Это так романтично. Я бы мечтал провести с вами тысячи таких замечательных ночей.

Продолжая непрерывно говорить, Джейсон незаметно увлек девушку к двери.

Маленький внутренний дворик наполняли густые тени, полностью скрывавшие уединившиеся парочки от посторонних взглядов. В ночной прохладе раздавался лишь приглушенный шепот и сладкие вздохи.

Лорен ощутила легкое прикосновение руки Джейсона к своей щеке. Дрожа от нерешительности, она подняла голову и заглянула в его пронзительно голубые глаза, ища разрешения своих сомнений.

Очарованный завораживающим взглядом девушки, Джейсон осторожно провел пальцем по ее губам. И тут Лорен не выдержала. В конце концов, она всего лишь прогуляется с ним под деревьями. Решительно продев руку под локоть Джейсона, она последовала за ним в сад.

Глава 7

Джейсон до смерти напугал девушку, когда, внезапно зажав ей рот рукой, бесцеремонно затолкал свою спутницу в наемную карету. Однако после того как хлипкая скрипучая колымага тронулась с места и он отпустил ее, Лорен не издала ни звука. Казалось, она вообще перестала что-либо ощущать.

Джейсон прищурился, гадая, действительно ли его пленнице страшно или же это всего лишь искусная игра. Сломанные страусовые перья в тюрбане придавали ей жалкий, беспомощный вид, и Джейсон с трудом поборол в себе глупое желание обнять, утешить бедняжку.

— Я не собираюсь вас обижать, — мягко произнес он наконец, пытаясь успокоить ее.

Этот голос пробился в сознание Лорен сквозь пелену ужаса. Слава Богу, она не одна в темном и тесном пространстве. Опасливо приоткрыв глаза, девушка с облегчением увидела свет и, протянув вперед дрожащие руки, выговорила неузнаваемым хриплым шепотом:

— П-пожалуйста… пожалуйста… не могли бы вы… открыть окно?

Джейсон насупился.

— И тогда вы позовете на помощь и все окрестное мужское население старше десяти лет кинется спасать леди, попавшую в беду? Нет уж, голубка, не выйдет.

Лорен все же сумела ухватиться за занавеску, но тут стальные пальцы Джейсона легли ей на запястье. Она была слишком слаба, чтобы сопротивляться, и беспомощно откинулась на подушки.

— П-пожалуйста… — снова простонала она, — я сделаю все, что вы скажете, только… опустите… окно.

Джейсон хотел напомнить ей, что она не в том положении, чтобы торговаться, но, сняв с нее маску, осекся, взглянув на открывшееся ему бескровное лицо.

Поняв, что еще немного — и красавица потеряет сознание, он рывком опустил оконное стекло. Хлынувший в карету поток теплого влажного воздуха разогнал тошнотворный запах гнилой кожи и лошадиного пота, и Лорен стала дышать ровнее. Однако она по-прежнему не шевелилась, и это тревожило Джейсона. Прикоснувшись пальцами к щеке Лорен, он почувствовал, что кожа ее холодна как лед. Не говоря ни слова, Джейсон, сняв сюртук, укрыл обнаженные плечи девушки и, заботливо подоткнув края, прижал ее к себе.

Обломки страусовых перьев больно ткнулись ему в лицо, чуть не заставив Джейсона выругаться вслух.

— Эта штука снимается? — нетерпеливо пробормотал он, шаря пальцами в поисках шпилек, удерживавших тюрбан на голове Лорен. Сняв наконец затейливый головной убор, он кинул его на противоположное сиденье.

Забота Джейсона немного приободрила Лорен, однако, взглянув вверх, она увидела все то же напряженное выражение на его лице. Внезапно ее поразила догадка — он не обознался, он узнал ее с самого начала. Стюарт знал, кто она… или полагал, что знает. Сердце девушки учащенно забилось.

— Что вам от меня нужно? — Ее голос звучал непривычно глухо.

Ответа не последовало.

В этот момент карета остановилась.

— Мы приехали, — сказал Джейсон, выглянув за занавеску. — Надеюсь, вы не станете устраивать бесполезных сцен.

Лорен с трудом сглотнула, от всей души жалея, что не послушалась совета Лайлы и не осталась в этот вечер у себя в комнате. Мысль о побеге она сразу отвергла как абсолютно нереальную.

Позволив Джейсону помочь ей выбраться из кареты, девушка огляделась по сторонам. По-видимому, они находились неподалеку от реки. Джейсон предложил ей руку, и они двинулись дальше пешком.

Вскоре впереди замаячил отдаленный огонек, такой же, как и в памятную ночь четыре года назад. Лорен догадалась, что они направляются на корабль. От сознания собственной беспомощности ее охватило отчаяние. Когда перед ними выросла мачта, верхушка которой терялась в тумане, Лорен замедлила шаг, однако Джейсон, положив руку ей на талию, решительно увлек девушку за собой.

По прогибающимся сходням они поднялись на борт «Сирены». Часть ее палубы освещал большой фонарь, и все же, когда Тим Саттер внезапно вырос перед ними, Лорен не смогла сдержать испуганного возгласа. Крепче прижав красавицу к себе, Джейсон отослал Тима обратно на его пост и легонько подтолкнул Лорен к лестнице, ведущей внутрь судна.

Увидав зияющую черноту у себя под ногами, Лорен невольно остановилась.

— Я… я не могу… — выговорила она приглушенным голосом. — Там слишком темно.

Стюарт испытующе посмотрел на девушку, затем, не говоря ни слова, сходил за фонарем. Когда он вернулся, Лорен цепко ухватилась за его руку похолодевшими пальцами.

— Тебе нечего бояться. — Джейсон старался говорить как можно мягче. — Это всего лишь проход, который ведет к каютам.

Он начал спускаться первым, и Лорен последовала за ним, не отпуская его руку.

Добравшись до нижней палубы и пройдя по коридору, они остановились перед одной из нескольких одинаковых дверей. Повернув ключ в замке, Джейсон обернулся, и изумрудные, подернутые золотом глаза девушки оказались прямо перед ним. Нежный овал лица его неожиданной гостьи обрамляли непослушные золотые локоны. «Золотая богиня», — подумал про себя молодой человек. Его взгляд остановился на прелестных, слегка разомкнутых губах, и в воображении Джейсона возник образ соперника, бесцеремонно впивающегося в этот изумительный рот. Он отпрянул, стиснув зубы, и, с силой распахнув дверь, втолкнул Лорен внутрь.

Когда фонарь осветил просторную каюту, в глазах у Лорен зарябило от обилия красного дерева и бронзы. В углу каюты помещался широкий письменный стол, а у противоположной стены — еще более широкая койка.

Джейсон повесил фонарь на крюк и, подойдя к иллюминатору, растворил его настежь.

— Благодарю, — пробормотала Лорен, тронутая его предусмотрительностью.

Молодой человек направился к бару с напитками, располагавшемуся у письменного стола, и достал графин. Напряжение читалось в каждом его движении так же отчетливо, как и в выражении лица, и Лорен не могла этого не заметить. Конечно, он был вправе злиться на нее за ту давнюю историю со снотворным и кражей денег, но ведь не до такой же степени. Девушка чувствовала, что ярость, клокочущая у него внутри, готова была вырваться наружу в любой момент.

Достав бокалы, Джейсон обернулся и вопросительно посмотрел на Лорен.

— Быть может, шерри? Ну же, не бойтесь, туда ничего не подмешано.

Лорен набрала в легкие побольше воздуха, готовясь к битве. Значит, он и в самом деле узнал ее и считает, что перед ним Андреа Карлин. Джордж Барроуз никогда бы не открыл постороннему истинного положения вещей, по крайней мере до тех пор, пока Реджина могла унаследовать компанию.

— Спасибо, капитан, я ничего не буду пить, — тихо ответила девушка.

— Я больше не капитан. Кайл Рэмзи командует «Сиреной», а я всего лишь ее скромный владелец. Ну а вы? Полагаю, вы не постоянно называетесь Маргариткой?

— Вы угадали.

Лорен наблюдала за тем, как хозяин корабля поставил на стол хрустальный бокал и плеснул туда немного ликера. Его самообладание казалось безграничным. Без сюртука, в жилетке, расшитой шелком, он выглядел еще более могучим и властным. Загорелое лицо Джейсона и грива каштановых волос резко контрастировали с белоснежным шейным платком и казались изваянными из бронзы.

Стюарт терпеливо ждал ответа, приподняв одну бровь.

— Мое имя Лорен, — тихо произнесла девушка, — Лорен Девриз.

Джейсон усмехнулся.

— Пусть будет так. В конце концов, мне все равно, какое вы придумаете себе имя. Но меня по-прежнему интересует, что с вами произошло, после того как… — Стюарт не договорил. Стоя посредине каюты с бокалом в руке, он продолжал пристально смотреть на девушку.

Лорен опустила взгляд.

— Зачем вы привезли меня сюда?

— Чтобы воспользоваться всеми прелестями, которые вы демонстрируете так… обворожительно, зачем же еще? Вы ведь не захотели поехать добровольно.

Лорен растерялась.

— Я… я думала, вам нужно получить назад ваши деньги. Я поступила нечестно, забрав их, и мне следовало вернуть вам те сто фунтов при первой же возможности…

— Оставьте деньги себе. Я предпочитаю получить то, о чем мы уговорились тогда, в Лондоне.

При упоминании об их уговоре щеки Лорен зарделись.

— Я сожалею об этом.

— И всего-то?

— Я готова принести вам свои извинения.

Джейсон приподнял бровь.

— Как мило с вашей стороны.

В этот момент Лорен показалось, что Стюарт играет с ней, как кот с мышью, и она с трудом сдержала возмущение.

— Мне в самом деле очень жаль, но… тогда у меня не было выбора.

Ежась под пристальным взглядом могучего хозяина «Сирены», Лорен продолжила после некоторого колебания:

— Говорю вам, это правда. Мне необходимо было покинуть Англию немедленно. Опекун… его люди уже пытались убить Мэтью. Если бы вы вмешались, вас тоже могли убить.

Голубые глаза Стюарта сузились.

— Придумайте что-нибудь поубедительнее, милая. Вы, должно быть, позабыли, что были мне сосватаны. Мне ничего не могло угрожать со стороны Барроуза.

— Вы… вы не понимаете.

Джейсон насмешливо приподнял брови.

— В таком случае объясните мне все, наконец. Признаться, я дожидался этого несколько лет.

Лорен молча глядела на Стюарта, борясь с желанием убежать от него немедленно. Она сказала правду. У нее тогда действительно не было выбора. Мэтью едва не поплатился жизнью, встав на ее защиту, и Лорен не могла поставить под удар еще и Стюарта. Но рассказать ему правду было выше ее сил.

— Возможно, Барроуз не причинил бы вам вреда, — с трудом произнесла она, — но есть еще Реджина Карлин, моя тетка. Она не оставит в покое ни меня, ни кого бы то ни было из тех, кто окажется рядом со мной.

— Вы уверены, что она хотела убить вас?

— В случае моей смерти она наследовала бы корабли Карлина…

Лорен показалось, что голубой взгляд гиганта проникает в самые сокровенные глубины ее души.

— Сколько вы получаете за вечер, мисс Карлин? — неожиданно спросил Стюарт. — Или мне лучше называть вас «мадемуазель Маргаритка»?

— Пожалуйста… зовите меня Лорен.

— Хорошо, Лорен так Лорен. — Порывшись в ящике стола, Джейсон вытащил кожаный мешочек и швырнул его к ногам девушки. Звон монет эхом разнесся по каюте. — Я добавляю это сверх уже полученного вами. Неужели вам все еще недостаточно? Здесь хватит денег на то, чтобы вы могли ходить в шелках и драгоценностях еще долгое время.

Окаменев от обиды, Лорен глядела на мешочек. Он предлагает заплатить ей за услуги, думает, что она…

— Вы принимаете меня за проститутку?

— А разве это не так? Должен признаться, вы значительно превосходите средний уровень. — Лицо Джейсона расплылось в галантной улыбке.

Лорен медленно подняла взгляд.

— Должна ли я считать себя польщенной? Мне кажется, любая другая женщина смогла бы удовлетворить ваши потребности.

— Возможно, но я уже заплатил вам. Вспомните, что вы улизнули, так и не выполнив условие нашей маленькой сделки.

Хотя при этих словах Джейсон не сдвинулся с места, Лорен почувствовала себя так, словно он ударил ее. Сердце девушки болезненно сжалось.

— Я же сказала, что верну вам деньги.

— А я сказал, что они мне не нужны.

— Вы не понимаете. Я не продаюсь! — Лорен гордо вскинула голову.

Стюарт нетерпеливо махнул рукой:

— Бросьте! Кто-то же должен был заплатить за это великолепное платье. Или вы зарабатываете столько, что можете сами выбирать себе любовников?

— Я не буду разговаривать с вами в подобном тоне, и, думаю, мне уже пора идти.

Девушка направилась было к двери, но Джейсон проворно загородил ей дорогу.

— Вы собираетесь идти одна по улицам в таком виде? — спросил он, прищурив один глаз.

— Я найму карету, — ответила Лорен, с трудом сохраняя самообладание.

— А как вы предполагаете расплачиваться? В вашем платье не спрячешь и пенни.

— Не беспокойтесь, я справлюсь.

Несмотря на пикантность ситуации, Джейсон Стюарт испытывал невольное восхищение перед этой непокорной красавицей.

У любого взглянувшего на нее сейчас не осталось бы сомнений, что перед ним стоит дочь Джонатана Карлина, наследница огромного состояния. Трудно было понять, как при этом она смогла отказаться от своего будущего и сделаться проституткой.

С напускным равнодушием Джейсон продолжал задавать вопросы:

— И как же вам удалось уговорить Лайлу разделить тяготы вашего путешествия?

Теперь Лорен не сомневалась, что он не успокоится, пока не узнает все.

— Она согласилась не сразу, — ответила девушка, — только когда я рассказала ей о Барроузе… и о Мэтью. Лайла не отпустила меня одну на поиски Мэтью, а когда мы нашли его, она помогла нам устроиться на корабль и сама решила отправиться вместе с нами. Думаю, Мэтью убедил ее, сказав, что я еще слишком молода, чтобы плыть в Америку без компаньонки.

— Она, должно быть, тоже где-то здесь, в Новом Орлеане?

— Да, она вышла замуж за очень хорошего, доброго человека, Жан-Поля Бове. Наверно, было бы лучше, если бы вы… не встречались с ней. Ни к чему напоминать ей о прошлом; к тому же, насколько я знаю, у Жан-Поля достаточно ревнивый характер.

— Приму ваш совет к сведению, — усмехнулся Джейсон. — И вы наверняка не рассказали Лайле о нашей предполагавшейся свадьбе.

— Рассказала… спустя некоторое время…

— Она, вероятно, пришла в ужас, узнав, что я соблазнил вас в ее собственной спальне? А вы, должно быть, — добавил он, заметив, что Лорен все ниже опускает голову, — заливаясь слезами, молили ее спасти вас от разнузданного негодяя, похитившего вашу девственность.

Лорен молчала, нервно ломая пальцы. Порывисто сорвавшись с места, Джейсон подошел к столу и плеснул бренди в бокал, с отвращением глядя на свою трясущуюся руку.

— Конечно, все это справедливо только в том случае, если я у вас был первым, — добавил он после минутного молчания.

— Да, вы были первым, — прошептала Лорен.

Джейсон кинул короткий взгляд в сторону девушки.

— Тогда почему вы согласились отдаться мне, а не дождались, пока подействует снотворное?

— Я… не была уверена, что снотворное настоящее, — откровенно призналась Лорен. Заметив, что Джейсон презрительно скривил губы, она добавила: — Мне нужны были деньги, и когда вы предложили эту сделку, я считала себя обязанной выполнить свою часть соглашения.

— Какое поразительное чувство долга! — Губы Джейсона искривились в презрительной усмешке. — Выходит, теперь на мне лежит груз вины за развращение невинной девочки? Что ж, вам придется меня простить.

— Это неправда! — воскликнула Лорен. — Говорю же вам — у меня не было выбора!

В этот момент чаша терпения Джейсона переполнилась. Швырнув об пол свой бокал, он в три прыжка оказался рядом с Лорен и, схватив ее за плечи, принялся ожесточенно трясти. Его голубые глаза сверкали, ноздри раздувались.

— Проклятие, у вас был выбор! Я хотел сделать вас своей женой, заботиться о вас, охранять, бросить к вашим ногам все, что имел…


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24