Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Свен-Парк (№3) - После похищения

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Джеффрис Сабрина / После похищения - Чтение (стр. 8)
Автор: Джеффрис Сабрина
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Свен-Парк

 

 


– Конечно, нет! – Прайс дрожащей рукой вытащил носовой платок и утер пот со лба. – Но я не понимаю, чего вы хотите от меня. Морган... мертв. Что я могу сделать?

– Скажите правду, черт возьми! Я заслуживаю хотя бы этого! Если из-за сплетен мне придется выслушивать непристойные предложения жестоких негодяев...

– Не придется! – прогремел голос с порога. Вскинув голову, Джульет увидела Себастьяна; лицо его пылало гневом. – Вам никогда больше не придется испытать ничего подобного. Даю вам слово.

Глава 11

Мудрым будь, сердце мое. Лучший богов это дар.

Еврипид. «Медея» (вышито на платке Джульет Лаверик)

Себастьян прошел в комнату, и в ушах у него все еще звенели слова Джульет: «...придется выслушивать непристойные предложения жестоких негодяев...» Черт возьми, неужели мужчины обращались с ней таким образом? Неужели из-за него? Но почему же Найтон допускал такое? Почему не приехал сюда раньше? Если бы он, Себастьян, имел хотя бы отдаленное представление о том, что происходило в Лондоне...

Увы, он совершенно ничего не знал. А все упоминания о ней в газетах были неизменно уважительными: «Леди Джульет Лаверик видели в Опере»; или: «Одной из присутствовавших на балу была леди Джульет». О ней не было написано ни одного плохого слова.

И в то же время...

– Я сделаю так, что никто не навредит вам, слышите? – повторил Себастьян – Я положу конец всем сплетням, клянусь.

Джульет стремительно поднялась на ноги.

– И как же вы собираетесь это сделать?

«Женившись на тебе, предъявив на тебя права, так что ни один мужчина больше не посмеет тебя оскорбить». Разумеется, он не осмелился произнести это вслух. Пока.

– Вас не должно это беспокоить. Но я сделаю то, что обещаю. Когда вы вернетесь в Лондон, с вашим именем не будет связано ни намека на скандал. – Мистер Прайс встал: казалось, он хотел что-то сказать, но Себастьян взглядом остановил его. – Дядя, я лично позабочусь об этом. Даю слово. А вам, леди Джульет, лучше поехать со мной.

Она явно колебалась, и Себастьян добавил:

– Найтон стоял на пороге Чарнвуд-Холла, когда мы подъехали. И он был в ярости.

– О Господи! Розалинда ведь не сказала ему, куда мы ездили?

– Нет, не сказала, но...

– А где же вы были? – вмешался дядя.

Себастьян решил, что на этот вопрос лучше ответить Джульет.

– Ах, это... сложно. – Она в смущении улыбнулась. – Но мне действительно нужно ехать. Спасибо за приятную беседу, мистер Прайс. Очень надеюсь, что когда-нибудь мы сможем закончить наш разговор.

– Да, конечно, – пробормотал дядя Лу. – Я провожу вас.

Себастьян взял Джульет под руку.

– Не беспокойтесь, дядюшка.

– Что ж, очень хорошо, – кивнул мистер Прайс, опустившись на диван. – Всего доброго.

Себастьян вывел девушку в холл. Он решил что следует серьезно поговорить с Джульет как можно быстрее, то есть здесь, в Фоксглене, тогда она не сможет от него ускользнуть.

– Так что же сказал Грифф? – спросила Джульет. – Он хотел знать, где мы были? Что ответила Розалинда? Он ждет меня, чтобы я подтвердила ее слова?

– Найтон даже не знает, что вы были с нами. Она сказала ему, что вы больны.

Они подошли к оранжерее, и Себастьян распахнул дверь; он решил, что здесь самое подходящее место для разговора.

– Они отправились завтракать, – ответил Себастьян. – Кажется, Найтон был вполне удовлетворен историей о том, что мы ездили навестить моего дядю.

Джульет окинула взглядом оранжерею. В круглом зале под стеклянным потолком росли всевозможные папоротники и пальмы в огромных горшках.

Когда Себастьян закрыл за собой дверь, девушка спросила:

– Но тогда почему же Грифф был в ярости?.. Вы, кажется, так сказали?

– Я просто хотел поговорить с вами.

«Выходит, барон обманул меня...» – промелькнуло у Джульет. Она бросилась к двери и потянулась к ручке, но Себастьян успел остановить ее.

– Выпустите меня! – потребовала Джульет.

– Сначала мы должны поговорить. Нам надо кое-что обсудить.

– Сейчас мне нечего обсуждать с вами.

Он наклонился к ней.

– Расскажите мне о негодяях в Лондоне, о тех, которые оскорбляли вас и делали «непристойные предложения».

Джульет в смущении пробормотала:

– Не понимаю, о чем вы говорите? Мужчины в Лондоне, возможно, ухаживали за мной, но никто из них никогда... – Она внезапно умолкла, потом с усмешкой сказала: – Вот что бывает, когда подслушиваешь. Услышали что-то, что вам не понравилось, да?

– Черт побери, я хочу знать, кто они такие!

– Ах, вы просто неправильно поняли то, что я говорила вашему дяде. Я говорила не о том, что уже случилось, а о том, что может произойти, если сплетни не прекратятся.

Себастьян с облегчением вздохнул. Господи, откуда у него эти фантазии? Вероятно, им овладела ревность. Конечно же, никто не приставал к ней, никто ее не оскорблял.

– Джульет, вам не следует волноваться. Поверьте, сплетни прекратятся.

Она взглянула на него с вызовом.

– Что заставляет вас думать, что вы сможете... остановить это? И вы ведь прекрасно знаете, как поведут себя все негодяи, когда достоверно узнают, что именно я совершила. Свидетельство тому – ваше же поведение. Узнав о похищении, вы почувствовали себя вправе целовать меня и трогать...

– Ничего общего, – заявил Себастьян. – Я поцеловал вас потому, что вы мне по-настоящему нравитесь. И я поцеловал бы вас... при любых обстоятельствах. – То, что Джульет поставила его в один ряд с лондонскими негодяями, ужасно его разозлило. – И разве вы забыли, что целовали меня в ответ и запустили руки под мой сюртук? Вы не можете больше отрицать, что вас влечет ко мне. Вчера я доказал, что это так.

– Вы ничего не доказали. – Она отошла от двери. – Я никогда не говорила...

Себастьян схватил ее за руку, когда она попыталась пройти мимо него.

– Ваши действия, Джульет, говорили сами за себя.

– Я просто... поддалась моменту, – прошептала она, не глядя ему в глаза. – Но если вы думаете, что это что-то означает...

– Черт побери, вы прекрасно знаете, что это означает. Я уже сказал: вас влечет ко мне. Попробуйте отрицать это, глядя мне в глаза.

Джульет знала, что уже ступила на нетвердую почву, но земля закачалась под ней еще сильнее, когда она совершила ошибку и сделала так, как он просил. Господь милосердный, этот человек мог одним только взглядом лишить ее рассудка. Такой магнетический взгляд, такой чарующий... Этот взгляд заставлял ее броситься в его объятия – или убежать как можно быстрее. И точно так же он смотрел на нее вчера в гостиной, смотрел... как голодный морской дракон смотрит на жертвенную деву, прикованную к скале.

Молча высвободив руку, Джульет поспешно спустилась по мраморным ступеням к центру оранжереи, затем пошла по дорожке вокруг огромного мраморного пьедестала, в котором царила раскидистая бегония.

Но Себастьян тут же догнал ее – она ощущала за спиной его горячее дыхание.

– Вы не можете отрицать этого, не правда ли? – выдохнул он хрипло. – Вам, возможно, не нравится, что вас влечет к брату вашего похитителя, но это так.

Джульет стиснула зубы, чтобы не выкрикнуть, что он и есть похититель. Но нет, она не станет спорить с ним, пока не загонит его в ловушку.

– Это не влечение. Вы просто неправильно поняли...

– Неужели? – Себастьян обхватил ее талию и прижал к груди. – Значит, вы не хотите, чтобы я обнимал вас вот так? – пробормотал он в ее волосы. – Вы находите это отвратительным?

Господи, если бы так!

– Себастьян, не...

– Не обнимать вас? Не целовать? И не желать? – Он поцеловал ее в шею, потом еще раз. – Почему же нет?

Она чувствовала, как его поцелуи все сильнее распаляют ее, и не могла вымолвить ни слова.

– Скажите, чтобы я оставил вас в покое, – искушал он. – Скажите – и я подчинюсь. Клянусь, я больше никогда не прикоснусь к вам, если вы скажете эти слова.

И тут Джульет вдруг осознала: чем дольше Себастьян обнимал ее, тем больше она привыкала к его объятиям, привыкала к теплу его тела. И она не решалась попросить о том, чтобы он ее отпустил, потому что верила: он действительно отпустит ее, если она попросит.

Джульет молчала, и Себастьян вновь заговорил:

– Что ж, в таком случае я облегчу вам задачу. – Он приподнял свою руку в перчатке, чтобы положить ее прямо ей на грудь. – Это, моя милая, и есть «непристойное поведение». Не стесняйтесь отчитать меня за него.

Она открыла рот, собираясь именно так и поступить, но тут Себастьян принялся медленно водить ладонью по ее груди – и все мысли тотчас же вылетели из головы Джульет; более того, она по-прежнему не могла произнести ни слова, хотя прекрасно понимала, что должна хоть что-то сказать.

– Вам нравится, не так ли? – прошептал барон с улыбкой. – Если вам нравится, скажите, не стесняйтесь.

– Я... я не могу... – пролепетала она наконец. Она действительно не могла – не могла допустить, чтобы этот презренный лжец одержал над ней победу. Кроме того, ее одолевало любопытство – ужасно хотелось узнать, что он сделает дальше, если она его не остановит. Действительно, почему бы не посмотреть?.. По крайней мере тогда она будет знать. Она попробует запретный плод, которым он подразнил ее два года назад, а потом отобрал. К тому же после этого у нее появится очень веская причина дать ему пощечину и оттолкнуть его. Она так и поступит. Потом.

Словно прочитав мысли Джульет, он снял перчатки и обеими руками накрыл ее грудь, продолжив свои смелые ласки.

«О Боже, Боже мой! – воскликнула она мысленно. – Я должна остановить его. Правда... не сейчас...»

– Вам нравится, когда я ласкаю вас, мой грешный ангел? Признайте, что нравится.

– О, Себастьян... – У нее перехватило дыхание.

Он усмехнулся и прошептал ей на ухо:

– Я знаю, почему вы лукавите. Знаю, почему вы все это время играли со мной, отказываясь признать, что желаете меня.

Она словно окаменела. Неужели он догадался?

– Милорд, п-почему?..

– Все из-за того, что сделал мой глупый брат. Сначала добился вашей привязанности, а потом бросил. – Он осторожно прикусил мочку ее уха. – Но я не покину вас, как Морган. Если бы у него была хоть капля разума, он бы тоже этого не сделал. Он бы при первой же возможности забрал вас с собой и направился прямиком в Гретна-Грин. Он дурак, если этого не сделал.

Эти слова привели Джульет в чувство. Разорвав сладостный туман – будь он проклят! – она вывернулась из его объятий и, пристально посмотрев ему в глаза, выпалила:

– Да, Морган – глупец, в этом вы правы. И это стоило ему его шанса.

– Но это не будет стоить мне... моего шанса. – Себастьян снова попытался обнять ее. – Я полагаю...

– Замолчите! И не трогайте меня, пожалуйста. Прекратите это!

– Не раньше, чем вы признаетесь... У вас есть два выхода: сказать, что вы презираете меня, или признать, что вы желаете меня. Любой из вариантов даст вам свободу. В противном случае...

– В п-противном случае... что? – прошептала Джульет с дрожью в голосе.

– Более чрезвычайные меры, разумеется. – Ослепив ее дьявольской улыбкой, он потянулся ей за спину, чтобы расстегнуть верхнюю пуговицу платья. – Вы не сможете передо мной устоять. Я Гефест, помните? Богини не могут отвергнуть богов.

– Себастьян, перестаньте сейчас же! – Джульетт схватила его за руки, но тут же почувствовала, что он расстегнул следующую пуговицу.

Внезапно он снова улыбнулся и сказал:

– Скажите, что желаете меня.

Она вскинула подбородок.

– Нет, ни за что. – Ей казалось, что он просто блефует. Ведь на самом деле Себастьян – истинный джентльмен, и он не сделает ничего дурного, правда?..

Он расстегнул еще одну пуговицу.

«А может, все-таки сделает?..» – промелькнуло у нее.

– Скажите же, дорогая, – искушал барон. – Это ведь всего четыре слова. «Я желаю вас, Себастьян», – вот и все. К тому же вы знаете, что это – чистейшая правда.

– Неправда! – возразила Джульет.

– Упрямая девчонка. – Себастьян спустил платье с ее плеч.

В следующее мгновение он впился в ее губы страстным поцелуем и целовал до тех пор, пока у нее не закружилась голова. Когда же он наконец отстранился, Джульет смотрела на него словно в полусне. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы прийти в себя, а потом она вдруг обнаружила, что он развязывает тесемки ее рубашки.

Заглянув ей в глаза, он прошептал:

– Я устал вести монашескую жизнь в доме, полном слуг, которые боятся меня. А единственная женщина, которую я желаю, не признается, что желает меня, если я не докажу, что я – такой же негодяй, как Морган. Что ж, очень хорошо. Если вам нужен безрассудный авантюрист, тогда, черт возьми, вы его получите.

С этими словами он обнажил ее грудь и, наклонившись, провел языком по соску.

Джульет смотрела на него, не веря своим глазам.

– Но это не... неприлично, – пролепетала она.

Себастьян усмехнулся.

– Да, и это – тоже. – Его губы сомкнулись на ее груди.

– О Боже... – прошептала девушка. – Господь милосердный... вы не можете... вы не должны... вы сошли с ума.

Себастьян чуть приподнял голову.

– Нет, ошибаетесь. Просто я сейчас повинуюсь инстинкту. Советую и вам попробовать.

Сделав глубокий вдох, Джульет тихонько застонала. Она стояла, не смея даже пошевелиться, и видела перед собой совершенно нереальную картину – голову Себастьяна у ее обнаженной груди. Внезапно рука его скользнула под ее рубашку и высвободила другую грудь. Теперь он бесстыдно ласкал пальцами ее сосок и одновременно легонько прикусывал зубами другой.

Джульет чувствовала, как по телу ее одна за другой прокатываются горячие волны. И чувствовала пробудившуюся между ног боль желания.

Тут Себастьян выпрямился и пристально посмотрел ей в глаза.

– Возможно, Морган безрассуден, но я готов держать пари, что он никогда не делал такого, никогда не прикасался к вам вот так.

– Вы же знаете, что нет... – выдохнула Джульет.

– Он просто глупец. Держать в объятиях богиню и упустить ее?.. Редкостный глупец.

Джульет попыталась возмутиться, однако у нее ничего не получилось – слишком уж искренним было сожаление, прозвучавшее в его словах.

– Дорогая, я заставлю вас забыть о том, что случилось тогда, – прошептал Себастьян. – Я заставлю вас признать, что именно меня вы желаете, меня, Себастьяна.

О Боже, разве он не понимает, что она желает обоих? Да-да, ее влекло и к обворожительному лорду Темплмору, к безрассудному Моргану, похитившему ее.

– Потому что, Бог свидетель, я желаю вас, – добавил Себастьян.

Неужели он лжет и сейчас? Собравшись с духом, она спросила:

– Но почему? Почему вы желаете меня?

– Потому что вы необыкновенно нежная. И милая. – Он осторожно поцеловал ее в губы. – Вы заставляете меня забыть о том, что я должен быть... ответственным и респектабельным. – Он запустил руку ей под юбки и провел ладонью по ее ноге. – Вы способны даже самую холодную зиму превратить в весну. – Его рука скользнула по ее бедру, и Джульет затрепетала.

– О, в этом вы... слишком хороши, – пробормотала она.

Он принялся покрывать поцелуями ее щеки.

– В чем? В комплиментах? Или в ласках и поцелуях?

– Во всем... этом.

– Лучше, чем Морган? – Он снова заглянул ей в глаза.

– Ах, едва ли, – ответила она, чтобы спровоцировать его.

Она должна была догадаться, что так говорить не следовало. Он воспринял эти слова как вызов, и в следующую секунду его рука скользнула меж ее ног.

– Но я еще не закончил, дорогая. – Он коснулся пальцем ее лона.

– Ради бога, Себастьян! – воскликнула Джульет с дрожью в голосе. Она схватила его за руку в тщетной попытке остановить ласки. – Возможно, я наивна, но я знаю, что вы не должны этого делать!

У обворожительного негодяя хватило наглости улыбнуться. Потом он снова принялся ласкать ее, и из горла Джульет вырвался стон.

– Моя милая, скажите, что желаете меня. Скажите это и я остановлюсь.

Но она не хотела, чтобы он останавливался. О Боже, она оказалась ужасно безнравственной, порочной... Его улыбка стала еще шире.

– Вам нравится, не так ли? Нет смысла отрицать.

Как будто она могла это отрицать... О, его ласки сводили ее с ума...

– Вам нравится, дорогая. Чувствую, что нравится. Вы такая горячая и влажная, моя капризная богиня.

Влажная? Откуда он знает о... О, конечно же, он знает! Его большой палец по-прежнему прижимался к ее самому интимному месту. А потом другой его палец вдруг скользнул в нее...

– Господи... – простонала Джульет. – Что вы делаете?

– Неужели вам не нравится?

Конечно, ей нравилось, но...

– Мне не должно это нравиться, – прошептала Джульет.

– Почему же не должно, – прохрипел Себастьян. – Уверен, вы ошибаетесь. – В очередной раз поцеловав ее, он спросил:

– Так как же, я достаточно безрассуден для вас?

– Да, ода...

– И теперь вы уже не думаете о Моргане?

– Нет, уже нет... – Она отрицательно покачала головой.

– Так кого вы желаете, дорогая? Скажите же, черт возьми!

Она простонала его имя, простонала низко и страстно.

– Тебя, Себастьян, – повторяла Джульет снова и снова пока губы их не слились в долгом поцелуе.

– О Господи, Себастьян... – выдохнула она, когда поцелуй наконец прервался.

– Ах, Джульет, я так давно мечтал о вас. Мечтал с тех пор, как впервые увидел в... – Он внезапно умолк и чуть отстранился.

– Давно мечтали? – Ее сердце учащенно забилось. – С каких же именно пор?

Он на мгновение закрыл глаза и прошептал:

– С того дня, как... впервые увидел вас в том театре.

Впервые они встретились в стратфордском театре. Джульет почти тотчас же это сообразила и с победной улыбкой воскликнула:

– О, Себастьян, наконец-то я вас поймала!

Глава 12

Нечистой совести и обвинитель не нужен.

Английская пословица (когда-то можно было прочитать на стене классной комнаты в Темплморе)

Глаза Себастьяна широко распахнулись. Он в изумлении уставился на Джульет – и вдруг понял, что проговорился. Да-да, он сказал о театре и тем самым выдал себя.

– Теперь вы не можете отрицать, что я была права, – заявила Джульет. – Да, не можете.

Себастьян мысленно выругался. Эта хитроумная плутовка все-таки обманула его. Расставила повсюду капканы и ждала, когда он попадется в один из них. Вот он и попался... Но почему же он сразу не понял, чего она добивалась? Почему так сглупил? Его подвело собственное высокомерие, вот что. Да-да, высокомерие и самонадеянность.

– О чем вы говорите? – спросил Себастьян, стараясь выиграть время; надо было что-то придумать, как-то исправить свой промах. – Чего я не могу отрицать?

Ее глаза вспыхнули.

– Не прикидывайтесь идиотом, негодяй! Вы прекрасно все поняли. Вы видели меня в театре только один раз в жизни.

И тут он сообразил, как исправить ошибку. С облегчением вздохнув, Себастьян проговорил:

– Да, конечно, видел. Но я не знал, что вы видели меня.

Джульет нахмурилась.

– Как же могло быть иначе? Ведь мы тогда впервые встретились. Мы говорили о пьесе и...

– Говорили о пьесе? – Себастьян изобразил удивление. – Мы с вами вообще не разговаривали. В тот раз, два года назад, я видел вас издалека, когда мы оба находились в Лондоне. Но мы с вами не встречались, я смотрел на вас из своей ложи. Вы, конечно, не помните этого, да и я сам не помнил до сегодняшнего дня, хотя...

– Вы... вы... Как вы смеете?! – Джульет изо всех сил оттолкнула его, и он отступил на шаг. Она принялась приводить в порядок платье. – Вы же не собираетесь утверждать, что... – Джульет вскинула на него глаза, полные боли. – Как вы могли? Как могли вы целовать меня и ласкать – а потом нагло солгать мне в лицо?..

Она умолкла, и на глаза ее навернулись слезы. Себастьян почувствовал искреннее раскаяние, но все же он не мог взять свои слова обратно, не осмеливался признаться во лжи.

– Я не... не знаю, о чем вы говорите, Джульет, – промотал он, невольно отводя глаза. Горькая ирония была в том, что о театре он сказал правду. Себастьян действительно видел Джульет из своей ложи два года назад, когда приехал в Лондон сразу после похищения, чтобы удостовериться, что с ней все в порядке. По крайней мере так он говорил себе. Но в действительности ему просто очень хотелось увидеть ее – хоть одним глазком, хоть издалека.

– Поверьте, Джульет, я видел вас в лондонском театре, и вы...

– Себастьян, не надо, – сказала она тихим, разрывающим сердце голосом, затем снова принялась застегивать пуговицы на платье.

– Позвольте мне. – Он повернул ее спиной к себе и застегнул пуговицы. – Я видел вас в Лондоне, понимаете? Действительно видел.

– Прекратите! Не могу слышать, как вы лжете! Ведь я знаю правду. Мы оба знаем правду.

Она направилась к двери, но он схватил ее за руку и остановил:

– Выходит, ваше заигрывание и флирт... Выходит, все это было просто попыткой доказать, что я – Морган?

– Нет! – ответила она решительно.

– О, Джульет, вы старались загнать меня в ловушку, дожидались какого-нибудь моего неосторожного слова. – Он тяжело вздохнул. – Вы даже более бессердечная, чем я думал.

Вскинув голову, она посмотрела ему прямо в глаза.

– А вы не бессердечный? Думаете, я не знаю, зачем вы соблазняли меня?

– Соблазнял? Что вы имеете в виду?

– Себастьян, я не идиотка. Я довольно быстро догадалась, что вы хотите отвлечь меня от моей цели, хотите... опять настолько околдовать меня своими чарами, чтобы я забыла, зачем приехала сюда. – Понизив голос до шепота, она продолжала: – Вы очень умный мерзавец, Себастьян. И всегда были таким. И вы слишком хорошо знаете, как распалить женщину. Я была настолько очарована, что если бы вы сейчас сказали правду, то я могла бы простить все. – Она со вздохом покачала головой и добавила: – Но я никогда не прощу вам ложь. Никогда. – Рывком высвободив свою руку, Джульет стремительно бросилась к двери. Несколько секунд спустя она исчезла в коридоре.

– Черт бы ее побрал, – пробормотал Себастьян. Значит, она просто жаждала мести. А ведь он думал о женитьбе.

Однако не следовало винить ее. Видит Бог, у нее имелись веские причины для мести. И он же ни разу не сказал ей, что хочет жениться на ней. А если бы сказал...

Тут дверь оранжереи распахнулась, и Себастьян увидел перед собой дядюшку.

– Что происходит? Немедленно отвечай! – потребовал дядя Лу. – В коридоре леди Джульет едва не сбила меня с ног. Я думал, что вы с ней давно уехали, но, очевидно, я недооценил тебя. Черт возьми, что ты сделал с ней?

– Ничего. – Себастьян не желал обсуждать с дядей свои личные дела.

– Женщины обычно не убегают из моего дома в слезах из-за «ничего».

Себастьян насторожился.

– Она плакала?

– Полагаю, именно так это называется, когда слезы потоками текут по щекам, а нос становится ярко-красным, – проворчал дядя, спускаясь по мраморным ступеням. – Вот уж не думал, что мой племянник способен довести леди до слез.

– Черт побери, но она ведь хочет, чтобы меня повесили! Дядя, как, по-вашему, я должен реагировать?

Мистер Прайс с удивлением посмотрел на племянника.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Она знает, что я ее похитил. Не просто подозревает, знает.

– Ты уверен?

– Да. Последние два дня она пыталась хитростью заставить меня признаться в этом.

– Тогда почему, черт возьми, ты проводил с ней время? Ты же сам сказал, чтобы я не подпускал ее к тебе, и вот теперь ты появляешься здесь вместе с ней...

– Джульет пришла в мою мастерскую в первый же вечер. Пришла после того, как вы покинули Чарнвуд-Холл. Она обвинила меня в похищении, а я... Я убедил ее, что она ошибается. Или думал, что убедил. – Себастьян пожал плечами. – Очевидно, я слишком легко поддаюсь чарам миловидных красоток. Увы, я недооценил ее.

– Ты ошибся в оценке? Никогда! – Мистер Прайс усмехнулся. – Никогда в такое не поверю.

– Вам забавно, что меня могут повесить?

Дядя Лу покачал головой.

– Она вовсе не хочет, чтобы тебя повесили. Девушка влюблена в тебя.

– Позаботьтесь, чтобы это было высечено на моем могильном камне, – проворчал Себастьян.

– Мой мальчик, неужели ты не понял, зачем она приехала сюда?

– Я знаю, зачем она приехала. Приехала, чтобы отомстить. И она сделает все возможное, чтобы добиться своего.

Дядя Лу скрестил на груди руки.

– Думаю, ты ошибаешься. Она хочет только одного – правды. Потому что ты разбил ей сердце, когда бросил ее. Мне потребовался всего лишь короткий разговор, чтобы понять это. Она хочет узнать, почему ты так с ней поступил. И она должна это узнать. Ты обязан был рассказать ей все.

– Думаете, я не понимаю этого? – Себастьян отвернулся. – И я действительно хочу рассказать ей обо всем, но я не могу рисковать, так как не знаю, каковы ее намерения. Слишком многое поставлено на карту – и для меня, и для Моргана.

– Тогда, возможно, тебе не следовало соблазнять юную леди в моей оранжерее. Или ты думаешь, что мог бы таким образом заставить ее забыть обо всем?

– Дядя, почему вы решили, что я соблазнял ее?

– Шаль леди Джульет висит на папоротнике, а твои перчатки лежат рядом. К тому же она была сильно растрепанной, когда уходила.

Себастьян невольно вздрогнул.

– Но я не... Дядя, это вовсе не то, что вы подумали.

– Я думаю, что ты решил пойти по стопам своего отца.

Себастьян в гневе сжал кулаки. Ему потребовалась вся сила воли, чтобы овладеть собой.

– Дядя Лу, я собирался ухаживать за ней. Считал, что женитьба на ней все исправит.

– Поэтому ты и соблазнял ее? Ты полагаешь, что именно так ухаживают за женщиной?

– Но я не собирался... – Себастьян провел ладонью по лицу. – Мы с ней разговаривали. Говорили о сплетнях в Лондоне. И мы так увлеклись...

Мистер Прайс с усмешкой взглянул на племянника.

– Рассказывай же, мой мальчик. Ты очень складно все излагаешь.

– Как умею, – пробурчал Себастьян.

Дядя Лу подошел к скамье и, усевшись, проговорил:

– Похоже, опекуны леди Джульет ничего про вас не знают, поэтому я пытаюсь выступить от ее имени, пытаюсь понять, каковы твои намерения. Видишь ли, я обнаружил, что мне очень нравится эта юная леди. И мне ужасно не хочется, чтобы ты погубил ее.

– Но я вовсе не хочу губить ее. Я хотел жениться на ней.

– Чтобы унять ее жажду мести и успокоить свою совесть, не так ли? Как хитроумно!

При этих словах дяди Себастьян поморщился.

– Отчасти вы правы. Но это не единственные причины. – Он облизал пересохшие губы. Ему очень не хотелось откровенничать, но еще больше не хотелось, чтобы его считали таким же бессердечным соблазнителем, каким был его отец. – Дядя, вы не знаете, какой восхитительной она может быть. Вы ведь не знали ее раньше. Иногда я вижу прежнюю Джульет, всегда улыбчивую и ласковую. О, она была очаровательной, и я...

– Полагаю, она не так уж изменилась, – перебил мистер Прайс. – Когда она не донимает меня вопросами о тебе, она совершенно очаровательная женщина.

– Но она стала очень недоверчивой. Раньше она была открытой и простодушной, а сейчас... Как вы думаете, почему я так легко смог увезти ее? – Себастьян вздохнул и вновь заговорил: – А теперь она подозревает всех и каждого. Особенно меня. Это делает ее непредсказуемой и даже опасной. Она пойдет на любые уловки, чтобы разоблачить меня.

– Все это – только твоя вина. Только из-за тебя она решила, что все мужчины – негодяи и предатели, поэтому и идет на всевозможные хитрости, чтобы узнать правду.

Себастьян кивнул. В словах дяди был смысл.

– Да, вы, наверное, правы. – Себастьян принялся расхаживать вдоль скамьи. – Джульет никогда не будет доверять мне, а я никогда не смогу доверять ей. И даже если бы она согласилась выйти за меня, то это была бы всего лишь одна из ее уловок. Мое первое решение было правильным – мне нужно держаться от нее как можно дальше, пока Найтоны не уедут. Найтон уже сказал, что не верит ее подозрениям, поэтому, пока меня нет поблизости, она ничего не сможет сделать.

Дядя Лу усмехнулся.

– Тебе и раньше не слишком удавалось держаться подальше от нее. Подозреваю, что на сей раз у тебя ничего не получится.

– Не получится? Почему же?

– Тебя влечет к ней, и это все меняет. Видишь ли, когда мужчина желает женщину, он непременно наделает сколько угодно глупостей, чтобы овладеть ею.

Себастьян энергично покачал головой.

– Нет-нет, я совсем не такой, как мой отец. Я могу контролировать себя.

Дядя Лу осторожно погладил плющ, обвивший один конец скамьи.

– Не уверен, что можешь. Но даже если и так, то ты все равно угодишь в ловушку. Совсем другие желания станут причиной твоего падения.

– Другие желания?..

– Желание получить нежную женщину, которой можно довериться. Соблазн иметь спутницу жизни, понимающую тебя. Жажда любви.

Себастьян снова покачал головой.

– Тогда вам не о чем беспокоиться. Я утратил жажду любви в тот день, когда обнаружил, в какой кошмар она превратила жизнь моей матери – вашей сестры. Любовь никогда не сможет руководить моими действиями.

– Никто не может утратить жажду любви, мой дорогой племянник. Человек просто направляет ее в другое русло, на второстепенные страсти. – Дядя Лу накрутил зеленый плюш на палец. – Но, как виноградная лоза, она всегда снова обовьется вокруг твоего сердца, когда ты меньше всего ожидаешь этого. И если ты не будешь очень-очень осторожен, то она так завладеет тобой, что ты сможешь освободиться, только удовлетворив эту жажду.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16