Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Свен-Парк (№3) - После похищения

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Джеффрис Сабрина / После похищения - Чтение (стр. 11)
Автор: Джеффрис Сабрина
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Свен-Парк

 

 


Она на секунду зажмурилась.

Открыв глаза, спросила:

– Тогда почему же вы не взяли меня с собой? Почему покинули? Почему не женились на мне? Если бы вы рассказали мне все это, я бы простила вас. Я хотела простить вас тогда. Хотела верить вам даже после вашего предательства.

– Поймите, я должен был уехать, должен был найти Моргана.

– Вначале – возможно. Но потом вам сообщили, что он погиб. Почему же вы тогда не приехали ко мне в Лондон и не попросили моей руки?

– Чтобы рисковать жизнью? Узнав правду, вы могли бы потащить меня в суд.

Джульет в возмущении воскликнула:

– Я бы не сделала этого!

– Но я ведь этого не знал. К тому же я опасался Найта. Он сделал бы все возможное, чтобы меня повесили. – Поднявшись с кровати, Себастьян подошел к камину. Опершись рукой о каминную полку, уставился на огонь. – Кроме того, я знал: вы в Лондоне, и с вами все в порядке. Я решил, что не имею права беспокоить вас после случившегося. Решил оставить все как есть. К тому времени я уже узнал, что Морган не погиб, и у меня появились новые заботы. Поймите, я не мог рисковать. Слишком многое было поставлено на карту – мой брат, мое поместье, моя жизнь.

– Но вы рискуете и сейчас, – заметила Джульет. – Или сейчас для вас что-то изменилось?

Себастьян пристально посмотрел на девушку, потом снова уставился на огонь в камине.

– Полагаю, что наш с вами договор значительно уменьшил риск. Я верю вам, Джульет, поэтому и рассказал вам правду. Думаю, что вы сдержите слово и выйдете за меня замуж, как мы договаривались. Уверен, что вы не легли бы со мной в постель, если бы считали, что мне совсем нельзя доверять.

Джульет кивнула. Конечно же, он был прав. Она и без его объяснений догадалась, что он скрывал от нее правду, опасаясь мести с ее стороны. Вполне можно было поверить, что он пытался защитить брата и беспокоился за свое поместье. И она уже склонялась к тому, чтобы простить его, но...

– Себастьян, вы сказали, что именно наш договор заставил вас решиться на брак, но так ли это? Ведь вы начали ухаживать за мной вскоре после того, как мы приехали сюда. Наверное, было бы гораздо разумнее игнорировать меня и как можно быстрее выставить нас отсюда. Почему же вы этого не сделали?

Он пожал плечами.

– Меня влечет к вам, Джульет.

Она судорожно сглотнула.

– Но вы... Звучит неубедительно. По вашему собственному признанию, вас влекло ко мне и два года назад, но все же вы бросили меня тогда, потому что в первую очередь заботились о брате и о своем поместье. – Джульет попыталась побороть боль, пронзившую сердце. Да, он ставил долг выше всего – в первую очередь заботился о людях, которые от него зависели. Но разве это должно причинять ей боль?

– Поймите, Джульет, теперь все изменилось. Может пострадать ваша репутация, поэтому я обязан все исправить.

Черт бы побрал его благородство! О, ей так хотелось бы верить, что он решил жениться на ней только потому, что любит...

– Так значит, вы хотите жениться на мне, чтобы загладить вину за похищение. Только поэтому? Только из чувства долга?

Он подошел к кровати; глаза его пылали.

– Нет. Все не так.

– Неужели? – Боль непролитых слез сжала ее горло. – Я не хочу быть для вас всего лишь... тягостным долгом.

– Я же сказал, что это не так! Я знаю, что вы будете мне хорошей женой.

– Замечательно!.. Вы выбираете жену почти так же, как выбираете пистолет. Очень лестно.

– Проклятие! Почему вам обязательно надо изобразить как вульгарную торговую сделку?! Черт возьми, что плохого в том, что я чувствую свою вину перед вами?

Джульет гордо вскинула голову.

– Должна заметить вам, что я не девочка, которую нужно спасать и опекать. Мне нужен человек, который любит меня и уважает.

Себастьян со вздохом опустился на кровать рядом с Джульет и крепко прижал ее к груди.

– Может быть, я просто не очень ясно выразился? – кинув прядь волос с ее лба, он заглянул ей в глаза. – Я не очень долго живу здесь один, и мне ужасно не нравится такая жизнь. Но вот приезжаете вы – и я вдруг понял, о именно вас мне не хватало.

Джульет затаила дыхание. Себастьян провел ладонью по ее щеке и вновь заговорил:

– Пожалуйста, поймите меня правильно. Я очень люблю Чарнвуд и, несомненно, предпочитаю его толчее и бессмысленности Лондона. – Он поцеловал ее в щеку. – Но здесь слишком пусто, слишком тихо, слишком одиноко. Чарнвуду нужна хозяйка, нужны дети.

Едва смея надеяться, Джульет заглянула ему в глаза.

– И что же...

– Джульет, будьте моей женой... – Тут губы их слились в долгом поцелуе. Когда же поцелуй наконец прервался, оба тяжело дышали, и он обнимал ее так крепко, что она чувствовала, как бьется его сердце. – Эта прошедшая неделя – она была для меня ужасной пыткой. Мне хотелось поговорить с вами, прикоснуться к вам, поцеловать... Я каждое утро стоял у двери вашей комнаты. Хотел сказать вам правду, но не смел.

– Почему, Себастьян?

– Я боялся, что вы оттолкнете меня, когда узнаете правду.

Она еще крепче к нему прижалась.

– Я же не отталкиваю вас сейчас.

– Нет, слава Богу. Я бы этого не вынес.

– Значит, вы должны хотя бы немного любить меня, – прошептала она в его широкую грудь.

Себастьян замер на мгновение. Потом он осторожно высвободился из объятий Джульет, отстраняясь от нее; было очевидно, что ее слова смутили его.

– Дорогая, я... Я действительно испытываю к вам сильную привязанность, но не ждите от меня большего. На самом деле я вовсе не страстный. И вы здесь ни при чем. Это просто... я такой. – Он улыбнулся ей. – Вы не очень-то ошибались, когда называли меня скучным. Увы, но я слишком... респектабельный для страсти, если можно так выразиться.

– Но я не считаю вас скучным, Себастьян. И я уверена, что вы способны любить, если только позволите себе это.

Он словно окаменел.

– Если позволю? А зачем? Любовь – это безрассудные эмоции, приносящие только хаос. Любовь неконтролируема и непредсказуема, как неожиданное падение. Я был бы дураком, если бы позволил, чтобы меня затянуло в этот смерч.

– Но смерчи бывают и волнующими. А супружество гораздо приятнее, если супруги любят друг друга.

Он вопросительно посмотрел на нее.

– Откуда вы знаете? Из того, что где-то слышали? Из того, что заявляют наши сумасбродные поэты?

Джульет потупилась и тихо сказала:

– Я видела, как мои сестры общаются со своими мужьями. И слышала, какими были мои родители.

Он усмехнулся.

– Мои родители тоже были влюблены. Но это не сделало их брак счастливым, уверяю вас. Все, что он дал им, – это повод забыть о своем долге.

– Но если они действительно любили друг друга...

– Я не сказал, что они любили друг друга. – Скрестив руки на груди, он уставился в какую-то точку на стене. – Это было бы слишком хорошо, я полагаю. – Боль сквозила в его голосе, боль глубокая и изнуряющая. – Как я уже говорил вам, мой отец каждый месяц влюблялся в какую-нибудь другую женщину. А моя мать... – Сделав над собой усилие, он продолжал: – Моя мать оставила отца ради любовника. Оставила меня ради своего любовника. Она бросила семью, разлучила меня с единственным братом и пренебрегла всем – долгом, ответственностью и здравым смыслом. Пренебрегла, потому что пала жертвой любви. А тот мужчина через год бросил ее, если верить моему дяде.

Тут он наконец-то снова посмотрел на Джульет.

– Поэтому не требуйте от меня любви. Любовь – слишком уж ненадежное чувство. В отличие от моих родителей я не пошел по этому пути, и меня не уносят бури романтических чувств. То, что я предлагаю вам, неизмеримо лучше: обеспеченное будущее и преданность на всю жизнь вам и нашим детям. И конечно же, вы всегда и во всем сможете на меня положиться. Поверьте, то, что я предлагаю, – это всегда надежно и неизменно.

– И очень респектабельно, – добавила Джульет с сарказмом в голосе.

– Да, совершенно верно. Так уж случилось, что я не считаю это слово оскорбительным.

– Себастьян, почему не может быть и то, и другое? Ведь любовь не исключает ответственности, понимаете?

Он криво усмехнулся.

– Вы пришли к такому выводу на основании своего обширного опыта, не так ли?

Джульет покраснела и отвернулась.

– Я была однажды влюблена, помните?

– И это принесло вам только неприятности.

Джульет невольно улыбнулась.

– Не.могу поверить, что вы отчитываете меня за это. Ведь вы приложили столько усилий, чтобы я в вас влюбилась.

– Ошибаетесь. Я просто старался уговорить вас убежать со мной. Но вы влюбились – и что это принесло вам, кроме сердечной боли?

Джульет промолчала – было бы невыносимо признать, что Себастьян скорее всего прав.

– Но вы хорошо запомнили урок, – продолжал он, – иначе вы по-другому говорили бы о ваших кавалерах. Вы никогда не говорили, что отказали им потому, что не любили их. Вы жаловались на те или иные их недостатки, но никогда не говорили о любви. Потому что к тому времени вы поняли: гораздо легче найти хорошего мужа среди тех мужчин, которые не вызывают у женщин сильных эмоций.

Себастьян и на сей раз оказался прав. Она действительно не искала любви все эти два года. Но только ли потому, что хорошо запомнила урок? Или потому, что все еще была влюблена в него, в Себастьяна?

Да, она все еще влюблена в него. О Господи, что же с ней такое? После всего случившегося она по-прежнему в его власти, по-прежнему его пленница. А ведь он нисколько не любит ее! И судя по всему, он действительно не способен любить.

Она заглянула ему в глаза и вдруг подумала: «Нет-нет, я ошибаюсь. Это глаза человека, способного на любовь. Но он, кажется, боится любви. Полагает, что если поддастся ей, то останется истерзанным и одиноким...»

Немного помедлив, она спросила:

– Тогда что же вы предлагаете, Себастьян? Брак по расчету?

– Конечно, нет! – выкрикнул он, явно возмущенный этим вопросом. – Разумеется, не по расчету. Вы действительно нравитесь мне, Джульет. Очень нравитесь. И я хочу, чтобы мы с вами были вместе, чтобы никогда не расставались.

– Кажется, я вас понимаю, – кивнула Джульет. – И наверное, не сумею отказать вам.

Себастьян просиял, и широкая улыбка сделала его похожим на мальчишку.

– Значит, вы выйдете за меня?!

Джульет рассмеялась.

– Да, я выйду за вас. Потому что вы – дьявол.

Он сжал ее в объятиях, потом стал целовать, а затем бросил на постель и тотчас же снова овладел ею. И на сей раз все было замечательно с самого начала, потому что теперь она знала, чего ей ждать и что делать. Да-да, это было восхитительно! Он не говорил слова любви и не клялся, что обожает ее, но она чувствовала любовь в каждом его прикосновении, в каждом поцелуе. И этого ей пока было достаточно.

А потом, отдышавшись, Себастьян прошептал ей на ухо:

– К сожалению, дорогая, мы не можем дольше здесь задерживаться. Если только вы не хотите, чтобы ваши родственники застали нас тут.

– Полагаю, этого нельзя допустить, – ответила Джульет с некоторым сожалением. – Вам и так придется несладко, когда вы будете просить у Гриффа моей руки.

Себастьян громко застонал и откатился от нее.

– Не напоминайте мне об этом! Похоже, ваш зять совсем не любит меня.

Джульет хихикнула.

– Я этого не заметила.

– Дерзкая девчонка! – Он запустил в нее подушкой, затем встал с кровати и принялся искать свои кальсоны. – Нет сомнений, вам нравится смотреть, как он изводит меня, ворчит на меня и намекает на то, что отдаст меня под суд.

– Да, немножко нравится. В конце концов, вы это заслужили.

Себастьян натянул кальсоны и проворчал:

– Вы стали ужасно кровожадной девицей, дорогая.

– Вы должны винить в этом только себя самого, – с улыбкой ответила Джульет.

Надевая бриджи, он с грустной улыбкой проговорил:

– Да, я прекрасно это знаю.

– Но скоро все изменится. Уверена, что вы с Гриффом найдете общий язык, когда мы поженимся. Но не так-то просто будет уговорить его... Наверняка он будет против нашего брака после того, что вы сделали.

– Сделал сейчас, здесь? Полагаю, это лучше оставить в секрете, вы так не считаете?

Джульет густо покраснела. Как будто она осмелится рассказать об этом Гриффу!

– Я имела в виду похищение. Когда вы объясните, почему так поступили, он может устроить шум, но...

– Уверен, он устроит нечто большее, чем шум. – Себастьян застегнул рубашку и заправил ее в бриджи. – Именно поэтому я ничего ему и не скажу об этом. Пока по крайней мере.

Джульет уставилась на него в изумлении.

– Ч-что вы имеете в виду?

– Только то, что сказал. До тех пор, пока мы не поженимся, а Морган благополучно не вернется в Англию, я ни слова не скажу вашему зятю. А вы чего от меня ожидали?

– Конечно, я думала, что вы все ему расскажете!

– Почему вы так думали? – Он застегнул ворот рубашки, потом манжеты. – Это только создало бы лишние проблемы. Какой смысл?..

– Смысл в том, что мы собираемся пожениться. Поэтому я считаю: прежде чем мы решимся на столь серьезный шаг, нужно объяснить моим родственникам, как мы на самом деле познакомились, и рассказать им...

– Они все узнают, – перебил Себастьян. – Узнают, когда Морган вернется и я обеспечу его безопасность.

Джульет выпрямилась и заявила:

– Тогда у нас, увы, проблема.

Глава 17

Будь самому себе дворцом, или мир станет твоей тюрьмой.

Джон Донн. «Сэру Генри Уоттону» (очень плохо вышито на портьере Розалиндой Лаверик в возрасте тринадцати лет)

При этих словах Джульет у Себастьяна кровь застыла в жилах.

– Какая проблема?

– Я не смогу выйти за вас, если они не будут знать правду. Нам придется подождать с венчанием. Придется дождаться, когда ваш брат вернется.

– Черт побери, мы не станем ждать! – закричал Себастьян. – Возможно, он еще не скоро вернется! Морган писал, что не знает, когда именно... Поэтому мы поженимся до его возвращения.

Она взглянула на него с явным осуждением.

– То есть вы хотите, чтобы до возвращения вашего брата я жила во лжи? Значит, я должна выйти за вас замуж и хранить в секрете тот факт, что вы именно тот человек, чьи действия повредили моей семье и едва не опозорили меня.

Черт возьми, эта женщина прекрасно знает, как побольнее уколоть его!

– Полагаю, так будет лучше.

– Для вас – возможно. Но не для меня. – Джульет соскользнула с кровати и надела рубашку. – Я два года мучилась от мысли, что совершила ужасную ошибку – влюбилась в негодяя. Я сомневалась в себе, но, что еще хуже, мои близкие тоже сомневались во мне. И вы должны успокоить их и доказать, что я не ошибалась, когда поверила в вас. Когда вы сделаете это, я выйду за вас замуж. Но ни минутой раньше.

Проклятие, она все не так поняла! Надо вразумить ее! Он подошел к ней почти вплотную и, пристально глядя ей в глаза, проговорил:

– Выслушайте меня, Джульет. Я прошу вас молчать не потому, что хочу сделать вас несчастной. У меня есть очень веские причины...

Джульет подняла бровь.

– Причины?.. Какие же?

– Во-первых, я сейчас веду переговоры с военно-морским флотом о прощении моего брата, поэтому не могу рисковать в данный момент.

– О каком риске вы говорите? – Джульет скрестила на груди руки. – Каким образом вы рискуете, если расскажете моим родственникам правду?

– Ну это же очевидно. Ваш зять уже сказал, что опозорит вашего похитителя, если ему представится такой шанс.

– Но мой похититель – вы, а не Морган. Так что Морган вообще никак не пострадает. Да и вы тоже не пострадаете. Когда Грифф узнает вашу историю, он, несомненно, смягчится. Грифф – справедливый человек.

Себастьян рассмеялся.

– Вы уже забыли, как он отреагировал, когда впервые увидел меня и вы сказали, что я – Морган?

– Но он же не знал всего...

– Не имеет значения, – возразил Себастьян. – А в день, когда он пришел в мой кабинет, он заявил, что сделает все возможное, чтобы уничтожить похитителя. Понимаете? Чтобы наказать меня, он начнет преследовать моего несчастного брата. И я очень сомневаюсь, что вы сумеете повлиять на него.

– А вас не волнует, как он воспримет эту новость после того, как мы поженимся?

Себастьян пожал плечами.

– Тогда это уже не будет иметь значения. Как только Морган окажется в безопасности... Пусть Грифф тогда делает все, что ему захочется.

Джульет нахмурилась, и Себастьян понял, что сказал лишнее.

– Кажется, вы не поняли, с кем имеете дело. – Джульет принялась надевать панталончики. – Очевидно, вам не приходило в голову, что он еще больше разозлится, когда узнает, что его так долго обманывали.

Это действительно не приходило ему в голову. Но почему, черт возьми, мнение Найтона должно как-то влиять на его жизнь?! Ведь главное – что Джульет простила его.

– Пусть злится, – пробурчал Себастьян. – Мне все равно, что он предпримет, когда Морган будет в безопасности.

– Грифф может привлечь вас к суду!

– Он и сейчас может это сделать.

Джульет покачала головой:

– Нет, сейчас не станет, потому что не захочет рисковать, вовлекая меня в скандал. Ведь я еще не вышла замуж, и мне надо найти хорошего мужа. Но как только мы поженимся, возникнет совершенно другая ситуация. Тогда он наверняка пойдет на любой скандал, чтобы «спасти» меня от вас. А Дэниел, Хелена и Розалинда будут на его стороне – это несомненно.

– И вы хотите, чтобы такому человеку я рассказал правду? – проговорил Себастьян с сарказмом в голосе.

– Все будет по-другому после того, как мы поженимся. Разве вы не понимаете? – Джульет проворно застегнула пуговицы нижней рубашки. – Они подумают, что вы обманули меня только для того, чтобы добиться моей руки. Или, может быть, подумают.

– Меня не интересует, что они подумают, – перебил Себастьян. – Я не желаю рисковать жизнью брата. Даже не просите об этом.

Она посмотрела на него с мольбой в глазах.

– Поверьте, Грифф ничего не станет предпринимать. И не будет пытаться остановить ваши переговоры о возвращении Моргана. Я такого не допущу.

– Мы оба знаем, что вы не можете это обещать.

– Нет, могу, – возразила Джульет. – Да, мой зять очень вспыльчивый человек, но честный и порядочный. Узнав правду, он все поймет. И остальные мои родственники тоже вас поймут. Убедившись в вашем раскаянии, они даже постараются вам помочь...

– Вы хотите сказать, что они помогут спасти моего беспутного брата? Да с какой же стати?

Джульет пристально посмотрела ему в глаза.

– Потому что этого захочу я. Потому что я хочу выйти за вас замуж. И я сумею убедить их в том, что это очень для меня важно. Но чем дольше вы обманываете их, тем меньше они будут склонны слушать вас потом. Вот почему вы обязаны рассказать им всю правду сейчас. Вы должны понять: я лучше знаю своих близких. Если вы не доверяете мне...

– Дело не в доверии к вам. Вам-то я доверяю. Но не доверяю им.

– Но это одно и то же!

– Нет, не одно и то же. Ваша привязанность к ним ослепляет вас, и вы не видите их недостатков. Но я-то все вижу и понимаю. Поверьте, все, что я делаю, лучше для нас обоих.

– Вы так считали, даже когда похищали меня? – съязвила Джульет.

Эти ее слова стали последней каплей. Не выдержав, Себастьян прокричал:

– Черт побери, я не собираюсь ничего рассказывать вашим родственникам, пока не вернется Морган! Даже не стану сейчас обсуждать это. Мы поженимся так скоро, как только возможно. И не думайте, что сможете повлиять на меня своими детскими ультиматумами.

Джульет резко вскинула голову; она не на шутку рассердилась. Увидев огонь в ее глазах, Себастьян понял, что совершил ошибку. Проклятие, он опять не сдержался! Опять сказал лишнее.

– Детские ультиматумы? Детские, говорите? – Шагнув к нему с платьем в руках, она ткнула ему пальцем в грудь. – У вас хватает наглости называть мои поступки «детскими», хотя именно вы ведете себя как ребенок!

– Джульет, послушайте, я вовсе не хотел сказать...

– Нет, хотели! Вы думаете, я ничуть не изменилась за два года. Думаете, что можно просто приказать мне и я сделаю все, что вы скажете. А когда у меня хватает смелости не согласиться с вами, вы называете меня ребенком.

– Я не называл вас ребенком! – воскликнул Себастьян; он чувствовал, что Джульет ускользает от него.

Она проигнорировала его протест, а ее проклятый палец по-прежнему упирался в его грудь.

– И если вы действительно так думаете обо мне, то вы... заносчивый и хвастливый любитель пистолетов... вы очень сильно ошибаетесь. Я была глупенькой девочкой два года назад, когда поверила, что побег гораздо лучше, чем пойти прямо к моему отцу и рассказать ему все. Но будь я проклята, если позволю вам снова меня обмануть!

Он поморщился и отстранил ее руку.

– Джульет, будьте благоразумны. Вы же не хотите без нужды расстраивать своих близких...

– Именно так вы сказали в прошлый раз. – Джульет отступила на шаг и быстро надела платье. – Да, именно так вы сказали в прошлый раз... и в результате погубили мою репутацию. Полагаю, вы будете рады, что обо мне станет злословить каждый сплетник, пока вы ждете, когда вернется ваш драгоценный братец!

– Если вы выйдете за меня, никакие сплетни не будут иметь значения! Если вы, конечно, не собирались после свадьбы обосноваться в Лондоне и присоединиться к столичному высшему обществу.

Ее гневный взгляд, казалось, пронзил его насквозь.

– Вы, похоже, забыли, что от сплетен пострадают мои родственники, не ваши.

Джульет попыталась застегнуть на спине пуговицы, но у нее ничего не получалось. Мысленно выругавшись, Себастьян подошел к ней сзади и быстро застегнул платье. Затем, наклонившись к ее уху, тихо сказал:

– Какого черта вы так заботитесь о них? Ведь вы выходите за меня.

Повернувшись к нему лицом, Джульет с усмешкой спросила:

– А почему я должна поступать иначе? Вы же в первую очередь заботитесь о Моргане, не так ли?

Себастьян скрипнул зубами. Джульет рассуждала чертовски логично.

– Значит, вы хотите отложить свадьбу? – спросил он.

Она кивнула.

– Если вы ничего не расскажете моим близким, то другого решения просто не существует.

Она подошла к кровати и села. Затем принялась натягивать чулки на свои стройные ножки. Глядя на нее, Себастьян думал: «Неужели она всерьез?.. Неужели действительно хочет отложить свадьбу?»

– Как долго вы сможете удерживать вашу семью в Шропшире? – спросил он неожиданно.

Не глядя на него, Джульет стала надевать сапожки.

– Вообще-то я считаю, что нам пора возвращаться в Лондон. Ведь вы прекрасно знаете, что мы не можем дожидаться здесь возвращения Моргана. Вы сами сказали, что он, возможно, приедет очень не скоро.

– Но я не могу уехать отсюда, пока он не вернется, – пробормотал Себастьян.

– Конечно, не можете, – кивнула Джульет. – Вы останетесь здесь, чтобы дождаться брата. А когда у вас все устроится и вы будете готовы разговаривать с моими родственниками, приезжайте в Лондон. – Она немного помолчала, потом тихо добавила: – Если, конечно, вы не передумаете жениться на мне.

– Не передумаю. – Он решительно покачал головой. – По крайней мере скажите вашим родственникам, что мы помолвлены.

Встав с кровати, Джульет посмотрела на него с удивлением:

– Но разве мы помолвлены? По-моему, нет. И не будем, пока вы не скажете им правду. – Повернувшись, она направилась к двери.

Догнав Джульет уже на пороге, Себастьян схватил ее за руку.

– Вы обещали, что станете моей женой, если я скажу вам правду, и я это сделал. А ваши родственники не участвовали в нашем договоре.

Она подняла на него свои ясные глаза.

– Насколько я помню, условия были таковы: если мне не понравится то, что вы скажете, я могу делать все, что захочу.

– Проклятие! Джульет, я же обесчестил вас! И я несу ответственность за свой поступок. К тому же... – Он пристально посмотрел ей в глаза. – А что, если я скажу Найтону, что лишил вас невинности? Тогда он заявит, что я должен немедленно жениться на вас, не так ли?

Гнев и боль исказили ее прекрасные черты.

– Неужели вы действительно готовы так поступить? Неужели сможете опозорить меня?

Себастьян нахмурился и проворчал:

– Лучше немного позора сейчас, чем много позора потом, если вы обнаружите, что ждете ребенка. Поэтому я все расскажу ему, если потребуется.

Она с вызовом вскинула подбородок.

– Что ж, рассказывайте! А потом я скажу ему, кто вы на самом деле. И тогда все откроется, верно?

– Но вы ведь все равно собираетесь об этом рассказать? Или нет?

Она покачала головой:

– Нет, конечно. Я хочу, чтобы они узнали обо всем от вас. А если я сама им расскажу, то они подумают, что я пытаюсь вас выгородить. Они не поверят, что у вас были серьезные причины... Поэтому я не скажу своим родственникам ни слова.

Себастьян невольно усмехнулся.

– Полагаете, что я поверю, что вы будете молчать?

– Мне наплевать, во что вы верите! – Джульет выдернула руку из его руки. Ее глаза блестели от слез. – А если вы не понимаете, что я люблю вас, то это ваши проблемы. – Она взялась за ручку двери, потом вдруг обернулась и спросила: – Себастьян, с вами тут все будет в порядке?

– Джульет, я обходился без вас большую часть жизни. Думаю, я смогу продержаться еще несколько недель.

Она побледнела.

– Да, конечно, сможете. Глупо думать, что вы будете скучать по мне. – Джульет снова повернулась к двери.

О Господи, конечно, он будет скучать! Как она может думать иначе?!

– Джульет... – Она посмотрела на него через плечо. – Джульет, вы ведь напишете, если обнаружите, что беременны, правда?

Она едва заметно кивнула:

– Да, конечно.

– В таком случае я сразу же приеду в Лондон.

– Уверена, вы приедете, – ответила она с сарказмом в голосе. – Эту ответственность вы не сможете игнорировать даже ради брата.

Себастьян вздохнул, однако промолчал.

– А мне, пожалуй, лучше уехать, – продолжала Джульет; глаза ее подозрительно увлажнились. – Когда Морган вернется и вы с ним закончите все свои дела, вы найдете меня в Лондоне. Прощайте, Себастьян.

Она вышла – и он вдруг снова почувствовал себя тринадцатилетним мальчишкой, узнавшим правду о своей матери. Стиснув зубы, Себастьян выбежал к лестнице. Он смотрел, как Джульет спускается по ступенькам, по которым всего несколько часов назад он нес ее наверх. Черт побери упрямую девчонку! Ему хотелось догнать ее, заключить в объятия и целовать до тех пор, пока она не согласится выйти за него немедленно. Но он сдержался, потому что понимал, что все равно ничего сейчас не добьется.

Пусть возвращается в этот проклятый Лондон со своей проклятой семьей. Если она отказывается выходить за него до тех пор, пока не получит то, чего хочет, то ей самой придется подождать. Он не позволит ей обвести его вокруг своего очаровательного пальчика! У него есть обязанности, и чем скорее она поймет это, тем лучше.

Глава 18

Джульет уже приближалась к Чарнвуду, когда услышала за спиной выстрел. Ее охватила паника. Что это?.. Неужели Себастьян мог что-то сделать с собой?

Но тут раздался еще один пистолетный выстрел, и она успокоилась. Какие глупые мысли лезут ей в голову... Себастьян совсем не такой человек, чтобы переживать из-за нее, тем более убить себя. Ему на нее наплевать, поэтому он сразу же после ее отъезда отправился упражняться в стрельбе.

Джульет тихонько всхлипнула. Слезы жгли ей глаза, но она не останавливала их – просто не могла. Какой же он негодяй! Да-да, редкостный негодяй...

Впереди показались стены Чарнвуд-Холла, и Джульет стала яростно утирать слезы. Никто никогда не должен об этом узнать. А если они каким-то образом узнают, то попытаются заставить ее немедленно выйти за него. Или, того хуже, попытаются как-то навредить ему. Бог свидетель, он, негодяй, заслужил наказание, но она не могла его предать.

Подъезжая к особняку, Джульет вдруг поняла, что солнце уже заходит – солнечные лучи, пробивавшиеся сквозь ветви деревьев, на мгновение ослепили ее. О Господи, она вернулась слишком поздно! Да-да, поздно... Грифф и Розалинда наверняка уже вернулись.

Джульет подъехала к двери оранжереи, где ее должна была ждать Полли, но горничной там не оказалось. Быстро спешившись, она привязала лошадь к ближайшему дереву и вошла в дом. Ей следовало незаметно пробраться в свою спальню, а затем сказать Полли, чтобы та отвела лошадь в конюшню.

Благополучно добравшись до двери спальни, Джульет вздохнула с облегчением. Открыла дверь – и в ужасе замерла.

– Черт побери, где вы были?! – прогремел Грифф, сидевший в кресле у камина. – Мы тут с ума сходим от беспокойства!

Джульет судорожно сглотнула. Сердце ее гулко колотилось в груди. Осмотревшись, она увидела в углу комнаты Полли; горничную явно не выпускали из спальни, поэтому она и не смогла предупредить Джульет. На кровати же сидела бледная как полотно Розалинда.

Взяв себя в руки, девушка переступила порог. Посмотрев на Гриффа с невозмутимым видом, проговорила:

– Я ездила кататься. А что такое?

Поднявшись на ноги, Грифф закричал:

– Вы должны были отдыхать, а не разъезжать по окрестностям! К тому же одна, – добавил он вполголоса.

– Сегодня я почувствовала себя гораздо лучше, вот и решила прогуляться, – ответила Джульет.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16